Небесный суд - Стивен Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я, по идее, должен дать тебе точно такой же шанс, какой ты дал нашим кораблям, когда подставил нас под аэростаты Королевского воздушного флота, — произнес коммодор. — Но ты прав. В душе я неисправимый романтик, Джейми.
Коммодор отступил на шаг и, указывая кончиком своего клинка на застрявшую в снегу саблю, отвесил шутливый поклон.
Вилдрейк покачал головой и, не спуская глаз с подводника, со злобной ухмылкой вытащил из снега оружие.
— Не иначе, как ты шутишь, Дарк! Раньше за тобой такого не водилось. Нет, из тебя никогда бы не получился Ловец волков!
— Ты такой же бесчувственный, как и твои друзья, Джейми. Я имею в виду и твоих дружков по Содружеству, и по Небесному Суду. Ты никогда не понимал, что кусок металла в твоей руке чего-то стоит, лишь когда в груди у тебя бьется человеческое сердце. У тебя есть все — техника, сила, крепкие мышцы, но они не заменят тебе сердца. Ты лишь оружие, Джейми, вот ты кто — разящий меч, но, увы, кривой и грязный от рук убийц, которые использовали тебя в своих интересах.
— А ты ископаемое, Дарк! Последний из королевских каперов! Музейный экспонат из давно ушедших времен! Тебя бы набить, словно чучело, и выставить в музее Миддлстила рядом с фигурами твоих возлюбленных монархов!
— То, что я там еще не стою, еще не значит, что этого не пытались сделать! Ты разбил мое сердце, Джейми, когда я узнал, что ты был шпионом Небесного Суда на наших кораблях, что именно ты уничтожил наш флот. А ведь из тебя вышел бы превосходный капитан! Для этого нужно было лишь починить твою душу — и ты обязательно покрыл бы себя славой!
Взревев, Вилдрейк ринулся на противника, однако подводник ловко увернулся и серией коротких, молниеносных, обманчиво легких ударов — раз! два! три! — парировал выпад Ловца волков. Его клинок порхал, как бабочка. Однако с каждым таким порхающим движением металла Блэк подступал все ближе и ближе, и наконец едва ли не с нежностью пронзил грудь предателя, поразив его прямо в сердце.
— Это тебе за старые времена, Джейми, за старые времена!
Вилдрейк, не веря глазам, уставился на торчащее в его груди лезвие.
— Я такой крепкий, мои мышцы… они как сталь, а ты… ты весь дряблый, как тряпка…
Блэк ударом сапога выбил у него из рук саблю.
— Джейми, ты самовлюбленный, хвастливый фанфарон, вот ты кто!
Вилдрейк рухнул в снег. Коммодор Блэк тем временем поднял с земли бесчувственное тело принца Алфея и указал на поле битвы, над которым все еще клубился дым.
— Ты ведь один из нас, Джейми. Шакалиец, в чьих жилах течет королевская кровь. Скажи, зачем тебе все это понадобилось?
— Я просто устал, старина. Устал от грязи, пошлости и страданий. Суд был слишком слаб. А у Содружества было все, чтобы изменить мир к лучшему. Я бы мог… я бы мог сделать из нашей страны идеальное государство.
— Мы с тобой слишком слабые люди, Джейми, чтобы воплощать в жизнь совершенные идеи. А сейчас, похоже, я оказал Суду неоценимую услугу — им больше не придется за тобой охотиться. Так что я беру парня себе в качестве платы. А теперь позволь откланяться.
— Они тебя все равно найдут.
Блэк подмигнул, и, хромая, пошел прочь, волоча за собой принца.
— Вспомни, разве не ты убил Самсона Дарка? А бедный старый Блэки — кто он такой? Герой войны 1596 года, сражался плечом к плечу с Первым Стражем в битве у Ривермарша. Разве не так? Ты убил Самсона Дарка, и теперь я отдал тебе услугу за услугу. Думаю, теперь мы с тобой квиты.
Когда Ловец волков наконец обнаружил тело Вилдрейка, обвинение в адрес Самсона Дарка, которое он, прежде чем испустить дух, кровью нацарапал на снегу, успело растаять и впитаться в зеленую луговую траву.
Молли не знала, сколько времени она простояла на заснеженных холмах Ривермарша, когда до нее неожиданно дошло, что под ней тает снег. Несмотря на наступление ночи, стало гораздо теплее, чем днем. Времена года Шакалии возвращались назад. Ощущение тела тоже было довольно странным — трудно сказать, где заканчивалась она сама, а где начиналась Гексмашина. Такое впечатление, что земля по-прежнему оставалась ее частью.
Единственным свидетельством того, что ей ничего не приснилось, была прорытая в земле нора, уходившая куда-то вглубь. Значит, Гексмашина вновь вернулась в объятия своей возлюбленной. Уайлдкайотлей и след простыл, они канули в небытие, словно эхо в колодце. Мир окутала тьма. Неподалеку от основания холма по равнине двигались несколько факелов — это мародеры искали, чем бы поживиться. Главным образом их интересовали монеты и крепкие солдатские сапоги, которые можно было снять с трупов. Но были там и солдаты, которые искали павших товарищей, и жены с детьми, выкрикивающие имена мужей и отцов, не вернувшихся домой после сражения, а также несколько санитаров. Они неслышно двигались между тел, прислушиваясь, не раздастся ли где слабый стон раненого.
На восточной части неба высыпали звезды, но большую их часть пока что закрывал поднимавшийся от Миддлстила дым. А вот языков пламени не было видно, судя по всему, пожары все же удалось потушить. Впервые за всю свою жизнь Молли не знала, что ей делать. Она оставила тепло родных душ, когда соединилась с Гексмашиной — тепло души коммодора, меченого мальчишки, даже Коппертрекса. Вдруг они сейчас сидят в Ток-Хаусе, если, конечно, тот еще цел после устроенной Содружеством бомбардировки. Молли с удовольствием провела бы в их обществе час-другой. Она бы… да что угодно! Ведь теперь за ней никто не охотится, никто не жаждет ее крови. Даже работный дом, в котором прошла ее юность, и тот разрушен! Великий Круг! Даже само свидетельство ее существования на этом свете — транзакционный двигатель — сейчас наверняка валяется разбитый вдребезги под руинами Гринхолла.
Но в душе Молли по-прежнему оставалась обычной девчонкой из Миддлстила. И она направилась через равнину туда, где дымились развалины столицы.
Она брела по холмам Ривермарша подобно бесплотному духу. После того, как Молли провела какое-то время, слившись с Гексмашиной, все вокруг казалось ей плоским и скучным, лишенным того разноцветья красок, каким дарила ее древняя машина. Нет, это был дурной сон, кошмар. Завывание жены, только что обнаружившей на земле тело мужа, порубленное на куски вражеской саблей. Многорукий паровик, попавшийся ей на пути, уныло бродил между останков деактивированных рыцарей и груд тел уравненных солдат; вода вытекала из его котла, подобно слезам. Бедняга оплакивал павших товарищей. Молли подарила командованию войска паровиков мастер-плату Слоустэка в обмен на обещание, что душа ее друга вернется в пределы Свободного Государства. Она сомневалась, что оскверненные останки найдут последнее успокоение в залах славы мертвых. Но кто знает, вдруг плату очистят, отполируют и вставят в новое тело — такое ведь часто случалось. Одному Кругу известно, какое количество железа будет доставлено на переплавку в горное королевство на протяжении последующих недель. Нужны целые караваны, чтобы перевезти туда тела павших паровиков. Этого металла с лихвой хватит на то, чтобы создать новое поколение железных людей.
Молли брела верх по холму, когда заметила впереди фигуру в кресле-каталке — кто-то медленно толкал сам себя вверх по склону. Земля была влажная, и колеса то и дело застревали в грязи.
Молли ухватилась за ручки и помогла выкатить коляску на вершину холма.
— Боюсь, старина, вам нужно проявлять осторожность. У паровиков тут выставлены заслоны против мехомантов, чтобы те не оскверняли их могилы. Они не станут вас слушать, если вы скажете, что позарились на вражескую саблю, чтобы продать ее потом на блошином рынке, или на голосовую коробку павшего паровика.
— Спасибо, компатриот, но к галкам и воронам я не имею никакого отношения, — ответил человек в инвалидной коляске. — Я искал друга, моего бывшего ученика.
— И вы его нашли?
— Да, вернее, то, что от него осталось. Он погиб в сражении. Иногда полезно взглянуть на мертвое тело, чтобы вспомнить человека.
Молли принялась толкать кресло в объезд павшего экзоскакуна. Вокруг мертвого зверя лежало кольцо мертвых шакалийских солдат — наглядное свидетельство его свирепости.
— Сегодня здесь погибло много людей.
— Разве это не правда?
Человек притормозил кресло, и вместе они прислушались к крикам умирающих и раненых, что все еще доносились с поля боя.
— Помните, как говорят здесь, в Шакалии? У каждой долины своя битва, у каждого озера — своя песнь. Интересно, что будут говорить про это место лет через сто?
— Будут рассказывать про львов в небесах и мертвых врагов в снегу. Но нам не нужно ждать сто лет. Вот увидите, уже к концу недели в Роттонбоу будут продаваться грошовые книжонки с балладами об этом славном дне.
— Вижу, вы настоящая шакалийка. А не взяться ли вам самой за сочинение таких баллад? Найдите печатника, договоритесь с ним — и вскоре вы с ним завалите рынок этим добром. Главное, не упустить подходящий момент.