Стигматы Палмера Элдрича (сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полюби меня, — сказала она.
— Не здесь. Слишком близко от входа, — испугался Барни.
— Где хочешь. Забери меня куда хочешь, — говорила она, обнимая его за шею. — Прямо сейчас. Не теряй времени. Барни не стал терять времени. Взяв ее на руки, он понес девушку подальше от барака.
— О Боже, — сказала она, когда он положил ее на песок; потом тихо застонала, наверно, от холода — ведь теперь их тела не были защищены комбинезонами.
«Один из законов термодинамики, — думал он. — Теплообмен; молекулы, которые переходят от меня к ней и обратно, как это называется…, энтропия?»
— Ox, — сказала она в темноте.
— Больно?
— Нет. Извини. Пожалуйста.
Холод сковывал спину; казалось, его излучало черное небо. Барни, как мог, старался не замечать холода, но постоянно думал об одеяле, о толстом шерстяном одеяле…, странно, думать об этом в такой момент. Он мечтал о мягком, теплом одеяле — вместо холодного, разреженного воздуха, из–за которого он тяжело дышал, как будто уже кончал.
— Ты что…, умираешь? — спросила Энн.
— Нет, мне просто тяжело дышать. Воздух.
— Бедный, бедный… О Боже! Я забыла, как тебя зовут.
— Очень приятно, черт побери.
— Барни!
Он крепко прижал ее к себе.
— Нет! Не останавливайся!
Она напряглась. Зубы ее стучали.
— Я и не собирался, — сказал он.
— 0–о–ох!
Он рассмеялся.
— Прошу тебя, не смейся надо мной.
— Это не со зла. Наступила долгая тишина.
— Уф, — наконец сказала Энн.
Она вскочила как будто под действием некоей силы. У него возникла ассоциация с нервной системой лягушки, возбуждаемой электрическими импульсами. Жертва обстоятельств, не пытающаяся сопротивляться.
— Все в порядке?
— Да, — сказала она. — Да, Барни. Вне всякого сомнения. Да!
Позже, когда он одиноко брел в свой барак, он подумал: «Возможно, я делаю то, что должен был делать Элдрич. Я ломаю ее, деморализую…, как будто ее уже нет. Как будто всех нас уже нет».
Вдруг что–то преградило ему путь.
Барни остановился, нащупывая в кармане оружие, которое ему выдали; кроме грозного шакала–телепата здесь можно было встретить — особенно ночью — и других ядовитых и прожорливых тварей. Он осторожно включил фонарь, ожидая увидеть нечто жуткое и многоногое, наверняка со студенистым телом. Вместо этого он увидел корабль: маленький, легкий и быстрый. Дюзы все еще дымились, значит, корабль сел недавно и, видимо, садился с выключенными двигателями, поскольку никакого шума Барни не слышал.
Из корабля выбрался человек и, включив фонарь, заметил Барни Майерсона и, откашлявшись, сказал:
— Меня зовут Аллен Фейн. Я вас везде ищу. Лео хочет поддерживать с вами связь через меня. Я буду передавать вам зашифрованную информацию во время моих передач; вот вам кодовая книжка. — Он протянул Барни небольшой томик. — Вы знаете, кто я, верно?
— Рекламный агент, — ответил Барни. Ночная встреча посреди марсианской равнины с человеком со спутника «Наборов П. П.» казалась ему нереальной. — Спасибо, — сказал он, беря книгу. — И что мне делать — записывать, что вы будете говорить, а потом расшифровывать где–нибудь в углу?
— У вас будет в комнате собственный телевизор; нам удалось это устроить на том основании, что вы новичок на Марсе, вы нуждаетесь…
— Ладно, — кивнул Барни.
— Значит, у вас уже есть девушка, — сказал Фейн. — Прошу извинить, что воспользовался инфракрасным освещением…
— Не извиняю.
— Вы убедитесь, что в таких делах на Марсе трудно сохранить тайну. Это как бы маленький городок, в котором все колонисты жаждут новостей, особенно скандальных. Я это знаю…, в этом заключается моя работа, постоянно передавать…, естественно, о многом я не могу говорить. Кто эта девушка?
— Не знаю, — саркастически сказал Барни. — Было темно, я не разглядел.
Он начал обходить корабль, намереваясь уйти.
— Подождите. Вы должны знать еще кое–что. В этом районе уже работает торговец Чуинг–Зет, и по нашим расчетам, завтра утром он может появиться в вашем бараке. Будьте готовы. Позаботьтесь о том, чтобы купить товар в присутствии свидетелей; они должны видеть, как вы совершаете сделку, а также засвидетельствовать, что вы приняли именно этот наркотик. Вы поняли? — спросил Фейн и добавил:
— И попробуйте вытянуть из торговца гарантии безвредности препарата, естественно, на словах. Постарайтесь, чтобы он навязал вам свою продукцию; ни о чем не просите. Хорошо?
— А что я с этого буду иметь? — спросил Барни.
— Не понял?
— Лео не потрудился объяснить.
— Я скажу вам, — тихо произнес Фейн. — Мы заберем вас с Марса. Это и будет нашей платой. Помолчав, Барни спросил:
— В самом деле?
— Естественно, это будет сделано нелегально. Только ООН может законно вернуть вас на Землю, а этого не будет. Однажды ночью мы просто заберем вас и отвезем в «Домик Винни–Пуха».
— И мне придется остаться там навсегда.
— Пока хирурги Лео не изменят вашу внешность, отпечатки пальцев, энцефалограмму и прочие индивидуальные черты; тогда вы снова объявитесь, вероятно, в своей бывшей фирме «Наборы П. П.». Насколько я знаю, вы были их человеком в Нью–Йорке. Года через два, два с половиной вы снова будете там. Так что не теряйте надежды.
— А может, мне этого не хочется, — сказал Барни.
— Что? Не валяйте дурака. Каждый колонист желает…
— Я подумаю, — сказал Барни, — и дам вам знать. Однако, возможно, мне захочется чего–нибудь другого.
Он подумал об Энн. Вернуться на Землю и снова карабкаться в гору, может быть, даже вместе с Рони Фьюгейт…, в глубине сознания он чувствовал, что эта перспектива вовсе не столь привлекательна, как это могло казаться. Марс, а также близость с Энн Хоуторн сильно изменили его. Он размышлял о том, что оказало на него большее влияние. «И то, и другое, — подумал он. — А кроме того, меня, собственно, не призывали, я явился добровольно. И я никогда не должен об этом забывать».
— Мне известны некоторые обстоятельства, Майерсон, — сказал Фейн. — Вы сделали это, чтобы искупить вину. Правильно?
— И вы тоже? — удивленно сказал Барни. Казалось, склонность к религиозности здесь была всеобщей.
— Может, вам это и не нравится, — сказал Фейн, — но это самое подходящее слово. Послушайте, Майерсон: прежде чем мы вас заберем в «Домик Винни–Пуха», вы успеете искупить свою вину в достаточной степени. Вы еще кое о чем не знаете. Взгляните. — Он не спеша достал из кармана маленькую пластиковую ампулу.
— Что это? — похолодев, спросил Барни.
— Ваша болезнь, — ответил Фейн. — Лео убежден — поскольку так говорят юристы, — что одних ваших показаний в суде о том, что препарат повредил вашему здоровью, будет недостаточно. Они захотят вас обследовать.
— Я хочу точно знать, что это.
— Эпилепсия, Майерсон. Кью–мутация, вызывающая симптомы, происхождения которых никто не в состоянии определить; идут споры о том, связано ли это с нарушением психики или же с органическими повреждениями мозга, которые не обнаруживаются на энцефалограммах.
— А какие проявления?
— Припадки, — сказал Фейн и, помолчав, добавил:
— Мне очень жаль.
— Понятно, — пробормотал Барни. — И как долго это продлится?
— Мы можем дать вам противоядие после суда, но не раньше. Самое большее год. Теперь вы понимаете, что я имел в виду под вашим полным искуплением вины за Лео. Заявив, что эта болезнь является побочным эффектом употребления Чуинг–Зет, мы сможем…
— Конечно, — сказал Барни. — Эпилепсия — это все еще одно из страшных слов. Как когда–то рак. Люди испытывают иррациональный страх перед ней, поскольку знают, что могут заболеть в любой момент, без предупреждения.
— Особенно этой последней Кью–мутацией. Черт возьми, еще даже не существует теории, объясняющей ее возникновение. Важно то, что Кью–мутация не вызывает органических изменений в мозгу, а значит, мы сможем вас вылечить. Возьмите ампулу. Это токсин с действием, подобным метразолу; подобным, но в отличие от метразола он вызывает периодические припадки и характерное искажение энцефалограммы в перерывах между ними — пока он не будет нейтрализован, как я уже говорил.
— Анализ крови этого не обнаружит?
— Он обнаружит присутствие какого–то токсина, а именно это нам и нужно. Поскольку мы представим документы — результаты вашего медицинского и психиатрического обследования, которое вы недавно прошли на призывной комиссии…, и соответственно докажем, что по прибытии на Марс вы не страдали эпилепсией. И, таким образом, Лео — с вашей помощью — сможет утверждать, что присутствие токсина в крови является побочным эффектом употребления Чуинг–Зет.
— И даже если я проиграю в суде…
— То и в этом случае продажа Чуинг–Зет будет сильно ограничена. Несмотря ни на что, большинство колонистов мучает страх, что перемещающие наркотики при длительном употреблении вредны для здоровья. Токсин в этой ампуле, — добавил Фейн, — достаточно редкий. Лео раздобыл его по известным ему каналам, думаю, что на Ио. Один врач…