Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Прочие приключения » Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов

Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов

Читать онлайн Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 158
Перейти на страницу:
Матросы убрали прямые паруса и вновь подняли косые, готовя судно к маневрированию в бухте. Капитан Сморг уверенно вёл своё судно к берегу. Размеры главного порта Перекрестья позволяли одновременно принимать множество больших кораблей. Управляя «Везучим» с помощью руля и парусов, капитан и команда подвели судно к одному из свободных причалов. Барк развернулся, гася скорость, и почти неподвижно закачался всего в нескольких шагах от деревянного настила. По команде Сормошта палубные матросы перекинули на берег тонкие концы с утяжелителями. Поскольку в Срединном мире всё брошенное летело недалеко и недолго, эту работу выполнили самые сильные моряки. Портовые работники приняли концы и выбрали к себе. За тонкими снастями последовали прикреплённые к ним прочные швартовые тросы. Матросы на палубе и работники порта с двух сторон потянули швартовы на себя, как будто соревновались в перетягивании каната. При этом «Везучий» медленно приближался к причалу, пока его борт не коснулся развешенных над водой кожаных мешков, набитых тряпьём. Швартовы надёжно закрепили на портовых кнехтах. На берег перебросили сходни. Переход «Везучего» из Ветродуя в Перекрестье завершился.

Никто на барке не хотел сходить на берег ранее провозглашённых короля и королевы. В то же время все понимали, что нельзя привлекать к ним внимание. Поэтому Магнус и Риндра заранее собрали свои вещи, вынесли из каюты дорожные мешки двергов и сложили их у стены кормовой надстройки. Теперь им оставалось только закинуть ношу за спины и проследовать к сходням. Их не провожали ни аплодисментами, ни громкими восклицаниями. Магнус и Риндра прошли между двумя рядами выстроившихся на шкафуте моряков и пассажиров, слыша только тихие слова благодарности и пожелания: «Спасибо!», «Благодарю!», «Успеха!», «Удачи!» и «Победы!». Возле сходней путешественники задержались для того, чтобы пожать руку капитану Сморгу и, обернувшись, коротко сказать: «Спасибо вам всем! Мы ещё увидимся!» После этого они спустились на причал и растворились в шумной суетливой толпе.

Магнус и Риндра направились в сторону Дворца Единения, тёмные шпили и башни которого были видны из любой точки Перекрестья. К сожалению, все новые прямые и широкие улицы тянулись вдоль берега в обход Дворца, где соединялись с Королевской дорогой. Чтобы добраться до Дворца Единения, надо было пройти сквозь окружавшие порт старые кварталы. Тут не было ровных дорог. Из-за хаотичной застройки и неровностей местности улицы изгибались, поворачивали под неожиданными углами, прерывались площадями, соединялись с другими улочками и вновь расходились в разные стороны.

Путешественники с интересом разглядывали магазины, лавки, рынки, таверны, закусочные, прислушивались к разговорам в толпе, исподволь присматривались к жителям и гостям Перекрестья. Город жил своей обычной жизнью, однако доносившиеся со всех сторон слова «ас» и «асура» свидетельствовали о том, что известия об их появлении в Срединном мире уже достигли Перекрестья.

– Так мы и к вечеру не доберёмся до места, – сказала Риндра, когда улица, по которой они шли, вывела на площадь, окружённую фасадами домов и не имевшую другого выхода.

– Придётся возвращаться к ближайшему перекрёстку, – Магнус вздохнул и огляделся. – Жалко, что мы не можем спросить про дорогу до места.

«Местом» из осторожности путешественники называли Дворец Единения. Они понимали, что любые расспросы местных жителей обязательно вызовут подозрения и могут раскрыть их тайну.

Магнус и Риндра зашагали в обратную сторону. Едва они вышли на развилку, как вдруг все прохожие начали окликать друг друга, оборачиваться в их сторону и показывать пальцами. Путешественники на миг замерли, но потом сообразили, что смотрят не на них, а поверх их голов, на что-то в воздухе.

Магнус с Риндрой посмотрели в том же направлении и увидели поднимавшийся над крышами домов красно-оранжевый летающей предмет округлой каплевидной формы. Воздушный шар находился так далеко, что выглядел не больше мандарина в вытянутой руке, а корзина под ним скорее угадывалась, чем была различима глазами.

Прохожие сбавляли шаг или останавливались, глядя наверх. Компании детей, наоборот, с воплями, визгом и свистом бежали в сторону поднимавшегося воздушного шара, чтобы посмотреть на него вблизи.

– Отсюда не видно, но я готов поспорить, что шар удерживается на месте длинным тросом, – задумчиво произнёс Магнус. – Иначе бы ветер сносил его в сторону.

– Судя по тому, что говорила Марита, это ракшасы, – заключила Риндра.

Позади раздался голос:

– Все верно! Ракшасы поднимаются на шаре, чтобы сверху осмотреть местность для строительства.

Магнус с Риндрой резко обернулись и увидели седовласого ульфа в белом фартуке. Он стоял возле открытой двери маленькой закусочной, перед окнами которой они разговаривали. Закусочная располагалась на первом этаже углового двухэтажного дома, и её окна выходили на обе улицы, так что все подходы хорошо просматривались. Через стекла Магнус и Риндра увидели небольшое помещение с восемью столами для посетителей, два из которых были заняты. За одним сидели молодые и, видимо, влюблённые юноша и девушка дэвы, за другим – два пожилых ульфа, одетых в лёгкую одежду джиннов.

Окинув взглядом Магнуса и Риндру, ульф в белом фартуке сделал рукой приглашающий жест.

– Прошу вас, проходите! Я вижу, что вы только что прибыли в Перекрестье и, наверняка, ещё не обедали. У меня вы найдёте превосходную домашнюю еду и уютную обстановку. Меня зовут Сфенел, и я к вашим услугам!

Магнус вопросительно посмотрел на Риндру. Они не были голодны, но за обедом могли узнать о последних событиях в Перекрестье и о действиях ракшасов.

Асура его поняла и с беззаботным видом сказала:

– Перед прогулкой можно немного отдохнуть, перекусить… и поговорить.

Магни едва заметно кивнул головой:

– Ты права. Сейчас время обеда, и мы можем использовать его с двойной пользой. Даже, пожалуй, с тройной.

Риндра деловито спросила у Сфенела:

– У вас есть место, где можно вымыть руки перед едой?

Ульф понимающе улыбнулся:

– Разумеется, юная гостья! У нас есть отдельные места для девушек и для юношей.

Путешественники вошли внутрь закусочной, и хозяин проводил их к дверям маленьких помещений, открывавшихся из коридора, ведущего на кухню. Совершив все необходимые процедуры, Магнус и Риндра заняли столик возле окна, чтобы видеть обе улицы, сходившиеся перед зданием. Мешки двергов они сложили на стоявший рядом свободный стул.

Сфенел подошёл к столику, выбранному гостями, и, когда они устроились, произнёс, глядя то на Риндру, то на Магнуса:

– Моя жена Ниарра прекрасно готовит блюда из кухонь разных народов. Что бы вы хотели?

– Что-нибудь не слишком жирное и тяжёлое, – ответила Риндра. – И не очень сложное в приготовлении. У нас немного времени.

– Ниарра очень любит готовить. Еда – это не только её работа, это увлечение всей жизни, это захватывающая страсть. Мы стараемся предложить каждому гостю его любимые блюда. Я вижу,

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 158
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов.
Комментарии