Наследница сокровищ Третьего рейха - Бахтияр Салимович Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А где еще ей быть, господин Саидходжа? – и увидев Бану,– А кто эта очаровательная леди? – Сгорая от любопытства, спросил Фредерике.
– Это пока секрет, – широко улыбнувшись, сказал Саидходжа. – Но поверь, Фредерике, когда услышишь, не устоишь на ногах.
– Я уже сгораю от любопытства, господин Саидходжа, – широко улыбнувшись, сказал он.
– Потерпи до дома, там с фрау Эльзой ты обо всем узнаешь, – вновь улыбнувшись, сказал, и они усевшись в лимузин, поехали домой…
ГЛАВА 5. Материнские чувства
Подъезжая к замку, Саидходжа попросил водителя Фредерике остановить машину у ворот. Увидев замок, Мехрибану удивленно спросила у деда,
– Неужели этот замок Ваш?
– Нет, не мой, – улыбнувшись, ответил ей Саидходжа,
– А чей, Ваших детей?
– Нет,
– А я почему-то была уверенна, что этот замок Ваш.
– Я, наверное, выразился не так. Замок принадлежал мне,
– А теперь кому принадлежит?
– Моей единственной внучке, то есть тебе.
– Как, у вас разве не было детей?
– К сожалению, Всевышний нас с моей Эльзой обделил в этом.
– Вашу супругу зовут Эльза?
– А почему ты меня не зовешь дедом?
– Простите, простите, пожалуйста, дедушка, больше такое не повторится, – сказав, Мехрибану крепко поцеловала деда.
– Вот теперь верю тебе, – сказав, Саидходжа в ответ поцеловал ее, а затем попросил. – Ты знаешь, почему я попросил водителя остановить машину у ворот замка?
– Нет, не знаю.
– Родная, у меня есть к тебе просьба.
– Какая?
– Сейчас я выйду из машины, дальше ты поедешь одна, а я немного погодя подъеду на другой машине.
– Почему?
– Я хочу, чтобы моя Эльза сама узнала тебя, – сказав, и отдал указание водителю, а сам вышел из машины.
Когда машина тронулась, Фредерике обернувшись к ней, с широкой улыбкой спросил у нее,
– Значит, господин Саидходжа нашел своих родственников? Значит, вы мадмуазель ему приходитесь внучкой, я правильно понял?
– Да, господин Фредерике, выходит я внучка ему.
– Вот удивится фрау Эльза, вот удивится, – говоря, они доехали до замка.
Когда машина остановилась у парадной лестницы, Фредерике быстро выскочил из машины, и подбежав к задней двери, открыл ее для Бану. Только она вступила на землю, он торжественно, с широкой улыбкой, рукой указал ей направление движения. Как только Бану стала подниматься по ступеням, Фредерике тут же уехал.
Поднявшись по ступеням, Мехрибану медленно вступила в фойе огромного холла. Немного пройдя, увидела как в большом каминном зале, трескаясь от углей, горели березовые поленья. Она, неловко созерцая по сторонам, сделала маленькие шаги и направилась в сторону, где горел камин. Предполагая, что если он горит, значит там кто-то есть. Когда Бану подошла к высоким дверям каминного зала, оттуда со словами,
– Ты вылитая копия своего деда в молодости, – шла к ней Эльза. Подойдя, она обняла и поцеловала Бану. И затем осторожно прошлась своим пальцем по ее родинке на щеке. – А ее ты наверняка унаследовала от бабушки.
В это время, непонятно когда приехавший Саидходжа стоял, молча прислонившись к двери, и наблюдал за этой идиллией. Тут Эльза, увидев мужа, сказала,
– А ты, что стоишь у дверей? Раз уж вернулся пораньше, входи, – обняв, поцеловала его.
– Родная, тебе что уже сообщили о ней? Я же ведь всем категорически запретил говорить.
– Эх, вы, мужики, – вновь целуя Бану, произнесла она. – Не знаете вы нас женщин. Я почувствовала ее и она очень сильно похожа на тебя и на Фариду.
– Родная, ты же никогда не видела ее, откуда знаешь, что Бану похожа на бабушку? И неужели я такой же красивый? – Крепко обняв и приподняв ее, спросил Саидходжа.
– Ой, не обольщайся, она отчасти похожа на тебя.
– Значит, сюрприз не получился? – Спуская ее вниз, спросил Саидходжа.
– Вот на счет сюрприза, ты прав, родной, действительно я не ожидала встретить ее. А как зовут нашу прелестную красавицу?
– Ах, да. Я позабыл вас представить друг другу, – а затем, взяв за руки внучку. – Родная, знакомься, это наша внучка Мехрибану. – А потом, он, обняв свою супругу, представил внучке. – Бану, эта очаровательная фрау, моя родная, любимая и ненаглядная…
– Саид, хватит меня возвышать, – и, взяв за руки Бану, – родная, меня зовут Эльза. Но ты будешь звать меня бабушка, договорились? – поцеловав ее, спросила она.
Тут Саидходжа попросил водителя Фредерике срочно собрать всех своих родных и близких.
– Слушаюсь, господин Саидходжа, – радостно произнеся, он быстро удалился.
Когда Фредерике ушел, Саидходжа подойдя к жене, которая с Бану сидела на кресле, в каминном зале, спросил у нее,
– Родная, скажи мне честно, кто тебе выдал о том, что я в Лондоне встретил внучку?
– Никто. Я сама догадалась.
– Но как?
– Не помнишь, как ты мне много раз рассказывая об Узбекистане, описывал узбечек? И часто рассказывал о Фариде, описывал ее черты лица. А сегодня утром у меня екнуло сердце, и мне показалось, к радости. Когда Мехрибану вошла, я сразу же ее почувствовала…
– Вы первый человек, которому удалось произнести мое имя без акцента и ошибок, – удивленно, сказала Бану,
Тут Саидходжа обнял свою жену, и радостный поцеловав ее, сказал,
– Внучка, моя родная Эльза, на половину узбечка, – и вновь несколько раз ее поцеловал,
– Саид, ребенок рядом, – немного смутившись, сказала Эльза.
– Ох, ничего себе, не успела появиться внучка, предательница, меня уже отталкивает, – и громко засмеявшись.– Милая моя, спасибо тебе за все, за то, что ты у меня есть и за то, что Всевышний мне тебя дал.– И вновь крепко поцеловал жену.
Пока они обменивались любезностями, у дверей каминного зала появился пожилой господин Филип Лам с сыном Фредди. Увидев их, Саидходжа быстро подошел к нему, и поприветствовав их,
– Пойдемте, пойдемте господин Лам, я вас познакомлю со своей внучкой, – и, подозвав Бану, ей их представил.– Родная, познакомься с этим замечательным человеком. Этот милый, доброй души господин, близкий друг моего покойного отца, доктора Карла фон Штаубе, Филип Лам. Он управляет нашим замком. А этот молодой юноша, его сын Фредди, его помощник, – а затем представил им внучку. – Господин Лам, знакомьтесь, Мехрибану, можно просто Бану, моя родная внучка, дочка моего покойного сына Саидакмала. – А потом, извинившись перед ними, увел господина Лама с сыном. Пройдя в большой холл, предложил им присесть на стулья и спросил у него,
– Ну что, господин Лам, все сделали так, как я вас просил?
– Да, господин Саидходжа. Как только ваш помощник Морис позвонил мне и передал вашу просьбу, я сделал все так, как вы просили. Все готово к приему гостей, можете сразу же их вести туда.
– Хорошо. А гостей всех предупредили?
– Сын господина Герхарда, Карл уже летит из