Сказочная фантастика - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ущипни меня. У меня идет кровь! — Это было обычное испытание, так как большинство сверхъестественных ночных созданий крови не имело, если только они не высосали ее недавно из какого-нибудь живого существа. Но даже тогда она не текла у них из раны.
— О, перестань, Марта! — окликнул ее мужской голос из дальней комнаты. — В этих местах привидения не встречались уже десять лет, да и вообще они никому не приносят вреда. Впусти его. Если он поест, значит, он человек.
— Людоеды тоже любят покушать, — пробормотала она, но, приоткрыв дверь, позволила Бинку протиснуться в дом.
Теперь Бинк разглядел животное, охранявшее ферму. То был маленький оборотень, вероятно, один из детей. Настоящих оборотней не существовало, насколько он знал. Все они были людьми, развившими свой талант, и такие способности встречались довольно часто. Этот имел большую голову и плоское лицо, типичное для них. Он обнюхал протянутую ему руку, затем Бинк погладил его по голове.
Существо превратилось в мальчика лет восьми.
— Я испугал тебя? — умоляюще спросил он.
— Ужасно, — ответил Бинк.
Мальчик повернулся к отцу.
— Он чист, папа, — объяснил он. — У него нет никакого запаха магии.
— В этом-то и проблема, — тихо проговорил Бинк. — Будь у меня магия, я бы не путешествовал. Но подтверждаю все, что говорил. Я могу делать любую физическую работу, и хорошо.
— Нет магии? — переспросил мужчина, пока женщина наливала в миску кипящее варево для Бинка.
Фермеру было немногим за тридцать. Такой же простой, как и его жена, но с морщинками вокруг рта и глаз, выдававшими его смешливый характер. Он был худощав, однако явно крепок — тяжелая физическая работа прибавляет людям сил. Когда он разговаривал, цвет лица менялся от зеленого к пурпурному — в этом заключался его талант.
— Как тебе удалось проделать весь путь от Северной Деревни за один день?
— Леди-кентавр подвезла меня.
— Красотка? Здорово! За что же ты держался, когда она прыгала?
Бинк с раскаянием улыбнулся.
— Ну, она сказала, что сбросит меня в канаву, если я снова так сделаю.
— Ха-ха-ха! — захохотал мужчина. Фермеры, не слишком-то образованные люди, обладали довольно грубым чувством юмора. Бинк заметил, что Марта не засмеялась, а мальчик просто непонимающе уставился на мужчин.
Потом фермер перешел к делу.
— Послушай, ручной труд мне сейчас не нужен. Но завтра утром я должен участвовать в слушании дела, а не хочу идти. Моя миссис против, ты знаешь.
Бинк кивнул, хотя и не понял ничего. Он заметил, что жена фермера тоже кивнула с угрюмым видом. В чем дело?
— Итак, если ты хочешь отработать свой ночлег, поприсутствуй за меня там, — продолжал фермер. — Это займет не больше часа. Надо только соглашаться со всем, что скажет судья. Самая легкая работа, какую можно найти, а для тебя — и вовсе простая, так как ты посторонний. Сыграть против хитроумной молодой особы… — Подавив усмешку, он взглянул на жену и оставил тему. — Ну как, согласен?
— Все, что смогу, — сделаю, — не слишком уверенно произнес Бинк. Что это за игра против хитрой молодой особы? Но все равно ничего не выяснить, пока Марта рядом. А стала бы Сабрина возражать?
— Отлично! На чердаке есть сено и посудина, так что тебе не нужно выходить наружу. Только не храпи слишком громко… Миссис не любит этого.
Миссис, казалось, не любила многого. Как можно жениться на подобной женщине? А что если и Сабрина превратится в такую же после замужества? Эта мысль обеспокоила его.
— Не буду, — пообещал Бинк.
Варево было не очень вкусным, но голод утолило.
Он прекрасно выспался на сене вместе с волком, который свернулся калачиком рядом с ним. Правда, ему пришлось воспользоваться горшком, и тот вонял всю ночь, потому что крышки на нем не было, — но это было все же лучше, чем находиться под открытым небом колдовской ночью. После внезапного протеста против непривычного варева, его внутренности успокоились. Теперь Бинку в самом деле не на что было жаловаться.
На завтрак ему дали овсяную кашу, разогретую не на огне. В этом заключался талант жены фермера, такой полезный для домашнего хозяйства. А потом он отправился на разбирательство. Оно происходило в соседнем доме, идти туда надо было примерно с милю вдоль края Провала.
Судья оказался крупным, добродушным мужчиной. Когда он сосредоточивался слишком сильно, над его головой образовывалось небольшое облачко.
— Знаешь что-нибудь о деле? — спросил он, когда Бинк представился…
— Ничего, — ответил Бинк. — Прошу вас, скажите, что мне делать.
— Хорошо! Это своего рода небольшая сценка. Цель ее — разрешить проблему, не нанося вреда чьей-либо репутации. Мы называем это суррогатной магией. Предупреждаю, не пользуйся никакой настоящей магией.
— Не буду, — пообещал Бинк.
— Ты только соглашайся со всем, о чем я тебя ни спрошу. Вот и все.
Бинк начал нервничать.
— Мне не нравится лгать, сэр.
— Это не совсем ложь, мой мальчик. Ты увидишь. Удивляюсь, что у вас, в Северной Деревне, это не практикуется.
Бинк был сосредоточенно-молчалив. Ему очень хотелось надеяться, что он не влип в какую-нибудь некрасивую историю.
Прибыли остальные: двое мужчин и три молодые девушки. Мужчины были обычными бородатыми фермерами, один среднего возраста, другой помоложе. Зато девушки разительно отличались внешностью: одна была невзрачной, другая — так себе, а третья — просто потрясающая. Бинк с трудом оторвал от нее взгляд. Она была самой соблазнительной красавицей, какую он когда-либо видел. Бриллиант среди булыжников этого захолустья, просто бриллиант.
— Сейчас вы все шестеро сядете друг против друга за этим столом, — произнес судья официальным тоном. — Вести разговор буду я. Имейте в виду — это игра, но она должна остаться в тайне. Я приведу вас к присяге, и вы должны остаться верными ей: никакой болтовни о деталях после того, как выйдете отсюда. Понятно?
Все кивнули. Это еще больше озадачило Бинка. Он понял только то, что должен играть против приятной молодой особы. Но что это за игра — на глазах у других, игра, о которой не разрешалось никому рассказывать? Ну что ж, будь что будет. Может, все окажется чем-то вроде магии.
Трое мужчин сидели в ряд по одну сторону стола, а три девушки — напротив них. Бинк оказался напротив красавицы, а стол был таким узким, что его колени касались ее колен. Они были шелковисто-гладкими, эти колени! От них по ногам Бинка побежали мурашки. Помни о Сабрине! — велел он себе. Бинк не был падок на хорошенькие мордашки, но у этой девушки было исключительно красивое лицо. А какая фигура! Плотный свитер совсем не скрывал ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});