Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - Валерий Вьюгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
498
Письмо «Времени» Горькому от 8 янв. 1927 г. // Архив Горького в ИМЛИ. КГ-Изд. 6–6–14; см. также в архиве «Времени» внутр. рец. на роман Н. Н. Шульговского (от 9 дек. 1926 г.).
499
Там же; см. также внутр. рец. на роман Н. Н. Шульговского от 4 дек. 1926 г.
500
Письмо Горького «Времени» от 1 сент. 1926 г. // Горький — Издательство «Время». С. 33.
501
См.: Дневник разочарованного коммуниста // Новый журнал. 1961. Кн. 64; Генис В. Л. Неверные слуги режима: Первые советские невозвращенцы (1920–1933). Кн. 1. «Бежал и перешел в лагерь буржуазии…» (1920–1929). М.: Информкнига, 2009 (гл. 9 «Разочарованный»); Генис В. Л. «…Не хочу быть Молчалиным!» // Вопросы истории. 2001. № 2. С. 84–97; Примочкина Н. Н. Горький и писатели русского зарубежья. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 287–296.
502
Горький — Издательство «Время». С. 31, 35.
503
Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 202–203.
504
Псевдоним раскрыт К. М. Азадовским (О. Э. Мандельштам. Внутренние рецензии и предисловие для издательства «Время»), сравнившим тексты предисловия и сохранившейся в архиве «Времени» внутренней рецензии Мандельштама на роман. Необходимость написания предисловия была связана с тем, что первоначально Главлит запретил роман, найдя в нем «много мест порнографического характера» (ЦГАЛИ СПб. Ф. 31. Оп. 2. Ед. хр. 40. Л. 72).
505
Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 202.
506
Самойлов А. Предисловие к русскому изданию // Февр Луи. Тум / Пер. с франц. А.А. и Л. А. Поляк. Л.: Время, 1927. С. 3. В архиве издательства и в истории литературы нам не удалось обнаружить следов А. Самойлова, а также И. Неустроева, автора предисловий к изданным «Временем» переводам романов Луи Жана Фино «Похмелье» (1925) и Фанни Херст «Золотые перезвоны» (1925), и Л. Яковлева, автора вступления к «Светскому танцору» (1927) Пьера Бурже. Не кажется совершенно невероятным предположить, что это были такие же вымышленные издательством специально для Главлита фигуры, как О. Колобов / О. Мандельштам.
507
Браудо Евг. [Рецензия] Радигэ Рэмон. Мао / Предисл. Г. П. Блока. Пер. с фр. Е.Э. и Г. П. Блок. Л.: Время, 1926 // Печать и революция. 1926. № 8. С. 209.
508
Первый и самый знаменитый роман Радиге «Le Diable au Corps» (1923), вышедший в Париже в год смерти писателя, судя по заинтересованной рецензии на него А. А. Смирнова (рецензент переводит заглавие как «Одержимый», современный вариант — «Дьявол во плоти»), готовился к выходу в русском переводе в издательстве «Всемирная литература», однако не вышел (см.: Смирнов А. А. [Рецензия] Р. Радиге. Одержимый (Le Diable au Corps. Paris: Grasset, 1923) // Современный запад. 1923. № 3. С. 205).
509
Блок Г. П. Предисловие // Радигэ Рэмон. Мао / Предисл. Г. П. Блока. Пер. с фр. Е.Э. и Г. П. Блок. Л.: Время, 1926. С. 3–5.
510
Материалы архива позволяют отчасти уточнить и причины принятия «Временем» к изданию другого упомянутого И. А. Шомраковой романа, «Нищий с моста драконов» Шарля Петти (Pettit Charles «L’homme qui mangeait ses poux. Roman Chinois», 1922), который вышел во «Времени» в 1926 г. По мнению исследовательницы, причина была в том, что это произведение, «направленное против церкви (рассказ о нищем, которого ламы выдают за живого Будду)» (Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 203; точнее, ложного нищего ламы насильно удерживают в храме, выдавая за якобы исцелившегося благодаря Будде). Однако Н. Н. Шульговский, впоследствии отредактировавший перевод романа, во внутренней рецензии оценил его отнюдь не как антиклерикальное произведение, а как «истинно комическую <…> вещицу», в которой широкую публику привлечет «и оригинальная тема, и колорит, и комические положения, и безусловная сатира на многое <…>. Несмотря на иногда ужасные подробности в описании жизни китайских нищих, все целое оставляет по себе впечатление чистого юмора <…>» (внутр. рец. от 29 окт. 1925 г.).
511
В связи с «архивным поворотом» в историографии советской культуры см.: Garros Veronique, Korenevskaya Natalia, Lahusen Thomas. Intimacy and Terror: Soviet Diaries of the 1930s. New York: The New Press, 1995; Halfin Igal. From Darkness to Light. Class, Consciousness and Salvation in Revolutionary Russia. Pittsburgh: Pittsburgh University Press, 2000; Паперно Ирина. Советский опыт, автобиографическое письмо и историческое сознание: Гинзбург, Герцен, Гегель // Новое литературное обозрение. 2004. № 68. С. 102–127; Hellbeck Johan. Revolution оп My Mind. Writing a Diary under Stalin. Cambridge: Harvard University Press, 2006; Paperno Irina. Stories of the Soviet Experience: Memoirs, Diaries, Dreams. Ithaca; London: Cornell University Press, 2009 и др.
512
Дневники А. А. Кроленко 1918–1970 гг. хранятся в ОР РНБ. Ф. 1120; см. публикацию отрывков: Кроленко Александр Александрович. Дневник за 1928 год / Предисл., публ. и комм. И. В. Дацюк // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам: Материалы проекта; www.pushkinskijdom.ru (раздел «Препринт»).
513
О судьбе архива издательства сообщает внучка А. Ф. Перельмана известный филолог-античник Е. Г. Рабинович, в комментариях к «Воспоминаниям» А. Ф. Перельмана (СПб.: Европейский Дом, 2009).
514
Сохранился только небольшой личный архив директора и владельца издательства «Петроград» Я. Б. Лившица: РГАЛИ. Ф. 1255. Оп. 1. 15 д. Впрочем, есть пример достаточно полной сохранности архива (РО РГБ. Ф. 261) исключительно культурно значимого издательства — «М. и С. Сабашниковых» (1881–1930), а также созданного на его базе кооперативного издательства «Север» (1930–1934); см.: Панина А. Л. Архив издательства М. и С. Сабашниковых // Записки Отдела рукописей ГБЛ. 1972. Вып. 33; Панина А. Л., Малыхин Н. Г. Издательство М. и С. Сабашниковых // Книга: Исследования и материалы. М.: Книга, 1972. Вып. 33; Белов С. В. Книгоиздатели Сабашниковы. М.: Моск. рабочий, 1974.
515
Derrida Jacques. Archive Fever: A Freudian Impression. Transl. Eric Prenowitz. Chicago: University of Chicago Press, 1996.
516
Проблематике такого рода «авторства» архивов посвящен сборник: Processing the Past: Contesting Authority in History and the Archives. Ed. by Blouin Francis X. Jr. and Rosenberg William J. Oxford and London: Oxford University Press, 2011. Впрочем, в истории советских издательских архивов есть пример ярко выраженного авторства не архивиста, а лица, игравшего ключевую роль как в деятельности издательства, так и в сохранении его архива: материалы московского издательского товарищества «Никитинские субботники», хранившиеся дома у создательницы издательства и одноименного писательского объединения Е. Ф. Никитиной, постоянно ею задним числом подправлялись и цензурировались в соответствии с ее текущими материальными и культурными интересами (см.: Фельдман ДМ. Салон-предприятие: писательское объединение и кооперативное издательство «Никитинские субботники» в контексте литературного процесса 1920–1930-х гг. М.: РГГУ, 1998).
517
РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 117. Л. 1а, цит. по: Морев Г. А. Комментарии // Кузмин М. А. Дневник 1934 года. Изд. 2-е, испр. и доп. / Под ред. Г. А. Морева. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2007. С. 277.
518
Блок Г. П. Автобиография (1958) // http://publ.lib.ru/ARCHlVES/B/BLOK_Georgiy_Petrovich/_Blok_G.P.html.
519
Два других названных Г. П. Блоком издания также были фактически отняты у «Времени» государственными издательствами: знаменитая серия «Занимательная наука» под ред. Я. И. Перельмана в фирменном оформлении Ю. Д. Скалдина была декретивно передана в 1933 г. от «Времени» издательству «Молодая гвардия» вместе со всеми материалами и клише готовых книг; из 20-томного издания Роллана последние 5 томов (9 и 16–20), в основном подготовленные «Временем», вышли после его закрытия в Гослитиздате.
520
См.: Фицпатрик Шейла. Срывайте маски! Идентичность и самозванство в России XX века / Пер. с англ. Л. Ю. Пантиной. М.: РОССПЭН, 2011.
521
Блок Г. П. Одиночество. Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1929. С. 118.
522
ОР РНБ. Ф. 709 («Звезда»). Оп. 1. Ед. хр. 33.
523
Возможно, Г. П. Блок так спешил напечатать эти явно незаконченные фрагменты, чтобы получить основание для вступления в 1934 году в Союз писателей, что могло бы стать новой легитимацией его социального положения после централизации издательств (слухи о которой обсуждались с весны 1934 года) и закрытия «Времени».