Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Далекое и близкое, старое и новое - Евгений Балабин

Далекое и близкое, старое и новое - Евгений Балабин

Читать онлайн Далекое и близкое, старое и новое - Евгений Балабин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

5

Здесь и далее сохранена разговорная форма родительного падежа множественного числа «калмык» как характерная для авторской речи. (Примеч. ред.)

6

Зимовник – хутор в коннозаводческой степи, где табуны зимуют под крышей. (Примеч. ред.)

7

Гребля – здесь: плотина, насыпь. (Примеч. ред.)

8

См. примечание 23, с. 272.

9

Бакша – настоятель, старшина среди калмыцких жрецов. Бакша – нарицательное имя существительное, однако в тексте последовательно употребляется с начальной прописной буквой, по-видимому, в знак особого почтения к духовному лицу. (Примеч. ред.)

10

Хурул – калмыцкий, монгольский буддийский храм. (Примеч. ред.)

11

Имеется в виду гелюнг, калмыцкий и монгольский жрец. (Примеч. ред.)

12

Так у автора. (Примеч. ред.)

13

Эспадрон (фр. espadron) – учебное оружие, колющее и рубящее, с несколько изогнутым (наподобие сабли) или прямым клинком, применяемое в фехтовании. Длина клинка обычно 90 см. (Примеч. ред.)

14

Дуров Владимир Леонидович, – основатель цирковой династии Дуровых, родился 8 декабря 1864 г. в Москве. В 1879 г. состоялся его дебют в балагане, где он выступал как акробат, эквилибрист, жонглер. В 1882 г. в воронежском цирке начал впервые демонстрировать дрессированных животных. (Примеч. ред.)

15

Фамилию Похлебиных см. «Алфавитный список донских дворянских фамилий» А.А. Шумкова.

16

Так у автора. (Примеч. ред.)

17

См. далее с. 58.

18

Иппология (от греч. hippos – лошадь) – совокупность наук о лошади. (Примеч. ред.)

19

См. далее с. 54.

20

Маштак – верховой конь среднего роста с широким и крепким костяком, сильный и выносливый. (Примеч. ред.)

21

Пением тропаря «Благообразный Иосиф, с древа снем Пречистое тело» начинается утреня Великой субботы, которая служится обычно в пятницу вечером и посвящена воспоминанию о погребении Иисуса Христа и пребывании его тела в гробу. Тропарь положен на музыку Д.С. Бортнянским и П.И. Чайковским. (Примеч. ред.)

22

Говеть – поститься, ходить в церковь, готовясь к исповеди и причастию. (Примеч. ред.)

23

Триангуляция – треугольник (от лат. triangulus); – вычисление углов и протяжений методами тригонометрии (построением последовательного ряда треугольников). (Примеч. ред.)

24

Царский валик – насыпь высотой до 4 метров, длиной до 40, поросшая травой, на военном учебном поле в Царском Селе. (Примеч. ред.)

25

По-видимому, имеются в виду «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии» С.Т. Аксакова (1852). (Примеч. ред.)

26

См. примечание 23, с. 272.

27

Регент Донского кадетского корпуса на спевках кричал: «Дисканты – как пьяные бабы на подушках». (Примеч. авт.)

28

Имеются в виду традиции Запорожской Сечи в отношении дам. (Примеч. ред.)

29

Вальтрап – покрышка на седло или потник (от нем. Waltrapp). Помещается на или под седло, в зависимости от его формы. (Примеч. ред.)

30

Ментик (венг. mente) – короткая гусарская накидка с меховой опушкой. (Прим. ред.)

31

Беляна – сплавное, огромных размеров плоскодонное судно бáрочного типа, деревянное, несмоленое. Рассчитано только на один рейс вниз по течению. Беляны строились в местах добычи леса в Верхнем Поволжье и на Каме. (Примеч. ред.)

32

Лифляндская губерния – одна из прибалтийских губерний Российской империи (ранее Лифляндия), располагалась вдоль берега Рижского залива. В 1918 г. ее север отошел к Эстонии, юг – к Латвии. (Примеч. ред.)

33

И ныне в Ростовской области существует хутор Балабинка, Семикаракорского р-на. (Примеч. ред.)

34

Современное написание Хасавюрт. (Примеч. ред.)

35

Зелим-хан – известный в начале ХХ в. разбойник из числа абреков, принимавших на себя обет отказаться от любых жизненных удовольствий и быть бесстрашным в боях. Абреки порывают все связи с родными и друзьями. Выполнение обета составляет для них цель и смысл жизни, и на этом пути у них не бывает ничего заветного. Образ Зелим-хана опоэтизирован в чеченском фольклоре, однако его разбойный промысел вызывал и серьезное осуждение. Так, по сообщению газеты «Русское слово», в декабре 1910 г. съезд чеченцев по вопросу о поимке Зелим-хана постановил: предложить ему добровольно покинуть пределы России, ассигновать на 8000 руб. сформирование новых партизанских команд, просить гарантии безнаказанности селению, на земле которого Зелим-хан будет убит, и ходатайствовать о воспрещении ингушам приезжать в Веденский округ.

Дело «Об абреке Зелим-хане» хранится в ряде российских архивов.

В 1929 г. режиссер О.Н. Фрелих снял немой фильм «Зелим-хан».

36

Пено – ныне поселок городского типа, центр Пеновского района. Пристань в верховьях Волги, на озере Пено, ж/д станция. (Примеч. ред.)

37

Ныне поселок Охват на одноименном озере в Андреапольском районе Тверской обл. Центр одноименного сельского округа. (Примеч. ред.)

38

Пуанкаре Раймон (1860 – 1934) – французский политический деятель, президент Французской республики (1913 – 1920). (Примеч. ред.)

39

Иордань – прорубь особой формы – в виде креста – для праздничного водосвятия в день Крещения Господня. Название дано по реке Иордан в Палестине, в водах которой принял крещение Иисус Христос. Над иорданью ранее возводилась постройка в виде часовни, внутренняя поверхность стен которой украшалась изображениями библейских сюжетов на тему праздника. (Примеч. ред.)

40

«Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Тройческое явися поклонение» – тропарь праздника Богоявления. Исполняется во время Божественной литургии в честь крещения Бога и Спаса нашего Иисуса Христа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Далекое и близкое, старое и новое - Евгений Балабин.
Комментарии