Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Арлангур. Дилогия - Николай Степанов

Арлангур. Дилогия - Николай Степанов

Читать онлайн Арлангур. Дилогия - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 197
Перейти на страницу:

Оставшаяся в одиночестве принцесса подошла к Арлангуру. Парень с грустью вспоминал Маргуду и не вникал в рассказ Гердилины.

– Меня зовут Линория. Ты не представишь мне своих друзей?

– Арлангур, – указал на себя юноша. – Югона тебе представлять не надо. Второй, что остался у моста, – Ниранд, он же Варлок.

– Югон – это красивый мужчина со шрамом и седыми волосами? – переспросила девушка. Получив в ответ несколько удивленный взгляд и растерянный кивок, продолжила: – Интересное имя. А почему он седой?

– Я не интересовался. А ты сама спроси, когда он вернется.

«Невеста, а не знает, как зовут жениха! У них, у высокородных, все не по-людски», – подумал сын охотника, продолжая рассказывать Линории о своих друзьях.

Терна в это время слушала Гердилину, не замечая, что ее суженый разговаривает с новенькой девушкой. Однако первый же случайно брошенный взгляд назад – и в сердце ворожеи вспыхнуло пламя. Она нервно потянула руку к вороту платья и дернула его, оторвав пару пуговиц.

– Ар, ты мне не поможешь?

Охотник прервал разговор и подошел к Терне:

– Что случилось?

– По-моему, у меня расстегнулись пуговицы сзади. Застегни, пожалуйста.

– Я бы рад, но тут нет пуговиц. Оторвались.

– Вот невезение! Надо найти. Ты поищи, пожалуйста, на дороге. Мне кажется, я их совсем недавно потеряла, а я пока спрошу у твоей новой знакомой, вдруг у нее найдутся?

Маргудец послушно отправился на поиски, внимательно рассматривая траву под ногами. Одну разломанную пополам пуговицу он все же нашел.

– Не знаю, зачем ты здесь, но советую раз и навсегда запомнить: паренек со светлыми волосами мой! И нечего ему зубы заговаривать! Понятно?

– Да я… – растерялась от неожиданного напора принцесса.

– Мое дело – предупредить, чтобы потом не было недоразумений. – Терна круто повернулась и пошла к Арлангуру.

– Ну как? – спросил он.

– Все отлично, – довольная собой, ответила девушка.

– У принцессы нашлись пуговицы? А то у меня только вот это… – Арлангур продемонстрировал бесполезную находку.

– У какой принцессы?

– У Линории. Ты же с ней только что разговаривала.

– Ой, – изменилась в лице Терна. – Что ж ты мне сразу не сказал? Я бы про пуговицы и не спрашивала. Откуда у принцесс могут быть пуговицы?

– Да брось ты! Подумаешь, принцесса! Обычная девчонка. И чего Югон в ней нашел?

– Ты о чем? – встрепенулась девушка.

– Да так. – Арлангур вспомнил, что его просили не распространяться на запретную тему. – Верховный маг, а берет в компанию девушку, у которой с собой даже нет запасных пуговиц.

«Что-то тут не то, – уловив неуверенность в голосе парня, сделала вывод ворожея. – Надо будет понаблюдать за этой принцессой. И по поводу Арлангура я ее правильно осадила: нечего открывать рот на чужой кусок пирога! Особенно, если не собираешься его есть».

– А чего она к тебе приставала? Что ей, вельмож не хватает?

– Да она и не приставала. Просто поговорили.

– Простому деревенскому парню не позволено оказывать внимание высокородной даме. Это я точно знаю, – уверенно заявила Терна и, заметив неожиданно появившееся рядом туманное облако, бросилась на грудь «простому деревенскому парню». – Ой!

– Опасность миновала, можно позволить себе небольшой отдых. – Еерчоп возник, как всегда, внезапно. – Заодно подождем отставших.

Путники охотно согласились на привал.

– Гердилина, – принцесса коснулась плеча няньки, – если женщина говорит о мужчине «он мой», значит, он является ее рабом?

– Не обязательно. – Нянька бросила неодобрительный взгляд в сторону Терны. Наставница почувствовала возникшую недоброжелательность подруги Арлангура по отношению к Линории. – Иногда бывает и наоборот. Помнишь, я тебе рассказывала об особенностях отношений между мужчиной и женщиной?

Линория попыталась вспомнить, но по выражению ее лица стало понятно: ничего не получилось. Теория, не подкрепленная практикой, быстро улетучивается из любой головы. А о какой практике могла быть речь, если, кроме отца и няньки, к девочке никого не подпускали? Король да строгая наставница – вот и весь круг общения. Поэтому кто такой раб, принцесса знала (образование она получила королевское), а что такое «мой парень» – увы!

– Супруг? – всплыло в памяти знакомое слово.

– Не совсем, но дело может дойти и до этого.

– Значит, жених, – обрадовалась принцесса.

– Пусть будет жених, – облегченно вздохнула нянька. «Девочке нужно срочно взрослеть, иначе сочтут за дуру. А ведь она принцесса! Хотя, с ее проклятием, может, лучше выглядеть недалекой?»

– Чего грустим? – приземлился перед носом разрушитель. – Все не так безнадежно!

– Кто б говорил! Тебя-то в пещерах Рамхаса не тронут. А остальным что прикажешь делать?

– Во всем слушаться Еерчопа! – загадочно-торжественно произнес дух.

В этот день серебрянозубые мереди с самого утра заявились в деревню, еще и детенышей с собой привели. Прямо массовое переселение. Хорошо, хоть никто не безобразничал и не пытался заходить в дома людей. Даже малыши – и те не помышляли о шалостях.

– Ты что-нибудь понимаешь? – Копьеносец встретил Прэлтона на южной окраине поселения.

– Не уверен, но думаю, что начинает сбываться предсказание Верины.

– Нам ждать нападения?

– Нужно быть к нему готовым.

– Нельзя допустить, чтобы враг проник в деревню. Сражение должно произойти подальше от наших женщин и детей. Узнать бы еще, откуда будет нападение?

– Я разослал дозорных во все стороны. Но думаю, что атаковать начнут с юга. – Прэлтон кивнул в сторону площади, в центре которой расположились мереди.

– Я тоже обратил внимание на то, как они сидят.

Самки мередей расселись полукругом, обращенным в сторону прилегавшего к деревне холма.

– А я только что видел стаю взрослых беркланов, передвигались в ту же сторону.

Отец Арлангура ничего не сказал, но крепче стиснул копье.

– У тебя есть парни, которых уже сейчас можно отправлять в бой?

– С полсотни наберется.

– Уверен, что не подведут?

– Смогу твердо ответить только после первого настоящего боя. Во время тренировок человек все воспринимает по-другому. А там, – Зарлатонг указал в глубь леса, – настоящая опасность. Только при встрече с ней становится ясно, кто чего стоит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 197
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Арлангур. Дилогия - Николай Степанов.
Комментарии