Камбер - еретик (Дерини - 3) - Кэтрин Куртц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Эвайн сердце оборвалось, она не отваживалась задать следующий вопрос, но не спросить тоже не могла.
- Ты нашел моего сына? Видел Эйдана?
- Прошу вас, миледи, не, ходите. Те, кто побывал в Трурилле, были настоящими мясниками.
- А Эйдан?-настаивала Эвайн, подошла к его лошади, взялась за повод и твердо посмотрела в глаза молодого слуги. Юноша склонил голову, к горлу подкатил комок.
- Не знаю, миледи. Слишком темно, чтобы разглядеть лица. К счастью, темно.
Всхлипнув, она ухватила Томаса за сапог, стаскивая с седла.
- Слезай. Дай твою лошадь. И оставайся здесь с детьми, пока не увидишь знак, что все спокойно.
Юноша спрыгнул на землю с другой стороны. Энсель подъехал вплотную и, не зная, как поступить, взглянул на Эвайн.
- В вашем положении это не самое разумное решение. Ребенок...
- А как же другой мой ребенок, первенец?-возразила она, стараясь взобраться на лошадь и наконец усаживаясь в седле.-Эйдан может быть внизу. Если он там, он может быть жив. Я должна узнать это.
Покачав головой, Энсель взял у одного из стражников факел и встал перед ней.
- Хорошо. Томас, ты и Арик останетесь здесь с повозкой и лошадьми. Как только станет светлее, можете спускаться вниз, но не входите с детьми за замковые стены, пока я не подам сигнала.
Томас, у которого не было никакого желания снова видеть замок, усердно закивал.
- Да, милорд. Вы не хотите, чтобы эти крошки видели, что творится внизу.
Заспанные дети-семилетняя Райсил и малыш Тиэг-выглянули из повозки, и Эвайн послала им воздушный поцелуй.
- Оставайтесь здесь с Томасом и Ариком, милые,-сказала она.-Очень скоро они приведут вас к маме.
Золотоволосая Райсил, слишком развитая для своих семи лет, простодушно спросила:
- Мама, ты хочешь найти Эйдана? По-моему, его нет внизу.
- Посмотрим,. Райсил,-Эвайн удалось сохранить тон, хотя дочь подтвердила то, что говорило и ее внутреннее зрение.
Помахав детям, она разобрала поводья цепенеющими от Холода пальцами и пустила лошадь в долину. Энсель поспешил оказаться впереди на случай, если лошадь поскользнется. Позади них ехали двое охранников, каждый с факелом. Вся группа-кусок черноты в сумраке рассвета, ограниченный точками огня,-исчезла в низине с поспешностью, неразумной на такой дороге в иных обстоятельствах.
Когда они подъехали к воротам, первый свет новогоднего утра блеснул на небесах, открывая детали чудовищного зрелища. Под замковой стеной лежали шесть или семь мертвых тел, уже припорошенных снежком, видимо, их сбросили со стен, и они обрели смерть на камнях внизу. В воде крепостного рва среди ледяных обломков плавало еще несколько тел. Вздувшееся лицо мертвеца смотрело из-подо льда прямо в зенит. Эвайн задрожала, плотнее завернулась в плащ и направила лошадь на опущенный замковый мост.
После бойни все, что могло гореть, было подожжено. Деревянные стойки смотровой площадки над башней ворот все еще тлели, некоторые обвалились, загородив собой почти половину ворот. В самом замке огонь тоже сделал свое дело. Крыши центральной башни и большого зала дымились, а от деревянных служб, выстроенных вдоль стен, не осталось ничего, кроме обгоревших бревен, бывших прежде конструкцией кровли. Дверь хозяйственной клети уцелела, она была заперта снаружи, участь тех, кто остался за ней, была еще страшнее, чем у павших от меча. Двор был усеян трупами, снег милосердно прикрывал убитых, щадя зрение. Тошнотворный запах горелого мяса и крови висел в воздухе.
Мрачный Энсель решительно спрыгнул с коня и осматривал лежащие поблизости тела. До боли в пальцах стискивал он рукоять меча, склоняясь над каждой новой жертвой.
Многие тела были изуродованы. Некоторых привязывали к лошадям, которых пускали вскачь, на этих несчастных не осталось ни кусочка кожи, только кровавое месиво. Почтенному седовласому священнику отрубили ладони и ступни, выкололи глаза и бросили умирать на снегу от потери крови. Возможно, это была тоже легкая смерть.
Во дворике, у кухни, Энсель обнаружил двух девушек-служанок, изнасилованных, со вскрытыми грудными клетками. Одна из них была беременна, теперь плод лежал в луже замерзшей крови рядом с матерью.
У него началась рвота. Он захватил пригоршню чистого снега и тер лицо, чтобы прийти в себя; самое ужасное он уже увидел. Вдруг он заметил фигуру мальчика, почти прямо стоявшего у конюшни. Несмотря на расстояние и неяркий свет, Энсель узнал в нем Эйдана.
Он стянул плащ и завернул в него хрупкое обнаженное тело, прежде чем это увидела Эвайн, снял мальчика с кола и положил на островок чистого снега. Лицо оставалось открыто, легкий утренний ветерок играл с золотистыми. волосами мальчика, когда Эвайн тяжело опустилась на снег рядом с сыном. Его глаза были закрыты, тело Эйдана закоченело в том положении, в котором он принял свою ужасную смерть. На белой коже груди остались рубцы от бича, которым убийцы пороли мальчика, прежде чем зверски казнили. Эвайн не видела, от чего умер Эйдан, но Энсель не сразу сообразил пересесть и закрыть от нее орудие убийства ее сына. И она побелела, увидев окровавленный деревянный кол и замерзшую лужу крови у его основания.
Было невыносимо смотреть, как Эвайн припала к Эйдану, и ее волосы, точно светлая металлическая завеса, окутали их, она сжала прекрасное юное лицо и заглядывала в закрытые глаза. Борясь с душевной болью, Энсель пытался понять, почему Эйдана подвергли такой мучительной смерти здесь, во дворе у конюшни?
А потом в темноте конюшни он увидел ответ на вопрос. Потрясенный, он сжал зубы, чтобы сохранить самообладание, поднялся и медленно подошел к двери. Теперь он знал, что случилось с Эйдрианом МакЛином.
Все, что он видел прежде, было не более чем жестокостью в сравнении с мучениями, доставшимися хозяину замка. Раздетого Эйдриана секли и жгли каленым железом, его веки срезали, чтобы он видел совершаемые над ним злодейства до самого конца. За запястья и лодыжки его привязали к стойкам ворот, подвесив в нескольких футах от земли. До или после того, как ему вспороли живот, его кастрировали.
Ужасное прозрение наступило: они приняли Эйдана за сына хозяина замка. Им показалось мало истязать Эйдриана перед смертью, его заставили смотреть на пытки и мучения мальчика, которого сочли за Камбера МакЛина. Сыновья Риса и Эйдриана были так похожи, что их можно было бы принять скорее за родных братьев, чем за двоюродных. Камбера МакЛина Энсель не видел среди убитых.
Со сдавленным криком ярости он бросился к Эйдриану и стал мечом разрезать веревки, связывавшие его запястья и лодыжки. Когда последняя веревка была рассечена, замерзшее тело упало на забрызганную кровью землю. Энсель развернулся и пошел туда, где Эвайн по-прежнему сидела возле своего мертвого сына, прижимая его к себе, и мечом рубил окровавленный кол до тех пор, пока тот не разломился и не упал в месиво из щепок и пропитанного кровью снега. Потом он упал на колени и заплакал, опираясь на меч и горестно склонив голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});