Избранные творения - Преподобный Максим Исповедник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово 29,18 (р.п., стр. 426).
182
Ср. Фил. 2:7.
183
Слово 30,1 (р.п., стр. 429).
184
Ио. 1:18.
185
Евр. 4:15.
186
Слово 29,19 (р.п., стр. 426, — существенно искажает смысл. Конец этого пассажа там выглядит так: «…презираешь Божество за то, что Оно приняло на Себя твою грубость, и посредством ума вступило в общение с плотью; и дольний человек стал Богом, после того, как соединился с Богом и стал с ним едино; потому что препобедило лучшее, дабы и мне быть богом, поколику Он стал человеком». Дальнейшие слова преп. Максима подтверждают наше прочтение св. Григория).
187
1Кор. 9:22.
188
Ср. Евр. 4:15.
189
Слово 30,21 (р.п., стр. 443).
190
Слово 30,6 (р.п., стр. 433).
191
Фил. 2:7.
192
Ср. Евр. 5:8.
193
Слово 30,6 (р.п., стр. 432).
194
Рим. 7:23.
195
Слово 30,3 (р.п., стр. 430).
196
Ср. 2Пет. 1:3–4.
197
Пс. 73:12.
198
Ср. 1Кор. 15:45.
199
В дальнейшем мы безразлично переводим греческое «ενέργεια» русским «энергия» или «действие».
200
Когда, например, спасался от гнева Ирода бегством в Египет (Мф. 2:14–15) или когда, чтобы не быть побитым камнями, скрыся и изыде из церкви (Ио. 8:59). В греческом тексте для «сохраняющий» и «спасаемый» употреблены однокоренные слова: «σώζων αυτάς αληθως ασυγχύτους σωζόμενος».
201
Ср. Евр. 5:8.
202
Т.е. если не считать, что влечение ко греху стало частью человеческой природы.
203
Ио. 1:5.
204
Григорий Богослов, Слово 30,6. (ср. р.п., т. 2, стр. 432). Смысл данного места в том, что если диавол, по причине покрова плоти, не увидел света Христова Божества и потому гнал Его, как если бы Он был простым человеком, то тем более он преследует простого человека, который, будучи лишен славы божественного света по причине грехопадения, является тьмою.
205
Дионисий Ареопагит, Послание 4, стр. 774 (р.п. там же, стр. 775).
206
Его же, О Церковной иерархии, II, там же, стр. 582 (р.п. стр. 583).
207
Ср. его же О божественных именах, II:9, там же, стр. 268 (р.п. стр. 269 — «восуществился как человек»).
208
Послание 4, там же, стр. 774 (р.п., стр. 775).
209
То же, там же, стр. 774 (р.п., стр. 775 — «Он — не только человек (ведь Он не был бы Пресущественным, если бы был только человеком), но — воистину человек, отличным [от людей] способом, Человеколюбец»).
210
О божественных именах, 2:10, там же, стр. 272–274 (р.п., стр. 273–275).
211
«μη αμείψας» — возможно также прочтение «не заменив», в противоположность аполлинарианскому учению о том, что Логос в ипостаси Христа заменил Собою человеческий ум.
212
Послание 4, там же, стр. 774 (р.п., стр. 775).
213
То же, там же, стр. 774 (р.п., стр. 775).
214
Т. е. через воплощение Господа мы лишь больше познаем Его непознаваемость, и эта непознаваемость и есть собственно то, что мы можем о нем узнать, как о Боге.
215
Его же, Послание 3, там же, стр. 772 (р.п., стр. 773).
216
Послание 4, там же, стр. 774–776 (р.п., стр. 775–777).
217
То же, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777).
218
О божественных именах, II,6, там же, стр. 260 (р.п., стр. 261).
219
То же, там же, стр. 268 (р.п., стр. 269 — несколько отличается по смыслу).
220
Послание 4, там же, стр. 776 (р.п., 777).
221
То же, там же, стр. 776 (р.п., 777).
222
О божественных именах, II:9, там же, стр. 268 (р.п., стр. 269).
223
Мф. 14:26.
224
О божественных именах, II,6, там же, стр. 260 (р.п., стр. 261).
225
См. выше прим. 69 и 73.
226
Логос, как превечно существующий в Боге не может изменяться, и он соотносится с природой, которая неизменна для всех существ данного вида (ибо с изменением природы существо перестает быть тем, чем оно было прежде), тогда как тропос, будучи конкретным способом осуществления бытия, соотносится с ипостасью. Тварный мир существует в соответствии с божественным смыслом или замыслом — логосом, но образ его существования может не соответствовать замыслу. Так в человеке образ Божий — логос, а подобие — тропос, приведенный в согласие с логосом. Способность тропоса изменяться явствует и из самого этого слова, которого первое значение — «поворот», «оборот», «направление» и лишь второе — «образ», «способ».
227
Т.е. мы с равным основанием могли бы отрицать как энергию, так и саму сущность.
228
О божественных именах, II:9,там же, стр. 268 (р.п., стр. 269).
229
«των γινομένων» — Мы выбрали из различных значений этого слова — «осуществляющихся», исходя из понятия ипостаси, как конкретного осуществления бытия сущности. Во Христе две различные Его природы по соединении «осуществляются» в единой Его ипостаси и имеют поэтому общий тропос, по отношению к которому и употребляется выражение «единое богомужное действие». Можно также перевести «των γινομένων» как «становящихся [единой Ипостасью]».
230
О божественных именах, VIII:5, там же, стр. 476 (р.п., стр. 477).
231
Прем. 7:5.
232
«συλλαβουσα» — можно перевести не только как «зачавшая», но и как «схватившая», т.е. воспринявшая; таким образом ипостась Рожденного не образуется, как это обычно для человеческого зачатия, из ипостасей отца и матери, но Дева и восприняла Того же, Кого и родила.
233
«τόν υπέρ φύσιν του πως ειναι τρόπον εχον συνημμένον τω του ειναι λόγω της φύσεως» — вышеестественный тропос того, как оно есть, и логос того, что есть природа.
234
По–славянски — «разстоящихся»; ср. из Акафиста: «Радуйся разстоящаяся в тожде собравшая».
235
Послание 4, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777).
236
То же, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777).
237
То же, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777).
238
То же, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777).
239
То же, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777 — «над людьми»).
240
То же, там же, стр. 776 (р.п., стр. 777).
241
Т. е. человечеством удостоверяя Свое божество, а божеством — человечество.
242
Дословно — «был двигателем собственного человечества» и «являлся тем, через что обнаруживается Его божество».
243
Послание 4, там же, стр. 776–778 (р.п. стр. 777–779).
244
Григорий Богослов, Ep. 101,16
245
Дословно: «апофасисом разделения совершая катафасис единения», т.е. всякое апофатическое понятие имплицитно содержит в себе противоположное катафатическое и таким образом является положительным познанием Бога.
246
Pyrrh. Const., Tom. Dogm., p. 152,37–38.
247
Т.е. тропос соединения природ во Христе тоже является логосом — божественным планом нашего спасения и обожения твари, «нового таинства», предопределенного на Превечном Совете Святой Троицы.
248
Дословно — «природным бытием» (υπάρξει φυσικη).
249
О божественных именах, I:3, там же, стр. 214 (р.п., стр. 215–217).
250
Ср. О божественных именах, V:10 — «ни в чем из сущих и ни чем из сущих не будучи» (там же, стр. 214 (р.п., стр. 215–217)).
251
«ου δέ πλάστης ειποι» — т.е. не сотворит, т.к. Он творит все, называя его по имени; ср. Нарицаяй не сущая яко сущая (Рим. 4:17).
252
У Миня это предложение читается по–другому: «Ибо качества, а не количества новизна, потому что она по необходимости введет вместе с собой и такую природу (поскольку определением всякой природы является логос ее сущностного действия), которую которую никогда не назовет [он] двойной (ου διπλην ειποι), как бы соперничая с мифами о невероятных чудовищах, козло–оленях», а новогреческий перевод И.Сакалиса дает следующее прочтение конца фразы: «…которую никогда не назовет двойной [кто–либо,] очарованный мифами о невероятных чудовищах» См. ΜΑΞΙΜΟΥ ΤΟΥ ΟΜΟΛΟΓΙΤΟΥ, ΠΕΡΙ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΑΠΟΡΙΩΝ// ΦΙΛΟΚΑΛΙΑ ΤΩΝ ΝΗΠΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΣΚΗΤΙΚΩΝ, τ. 14Δ, Θεσσαλονίκη, ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ ΜΕΡΕΤΑΚΗ «ΤΟ ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ», 1992, σ. 49.