Категории
Самые читаемые

Одержимая - Морган Райс

Читать онлайн Одержимая - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

Она обежала подлесок, продираясь сквозь ветви кустарника. Её жертва лучше ориентировалась на местности, ловко уворачиваясь от острых ветвей. Оленеподоное животное элегантно перепрыгнуло через ручей. Скарлет вбежала в воду, неуклюже разбрызгивая ледяные капли.

Каким бы проворным ни был олень, у него было мало шансов на спасение от вампира. Скарлет настигла добычу и набросилась на неё, вонзив клыки в шею животного.

Его вкусная кровь мгновенно наполнила её силой и мощью. Скарлет сидела на коленях, продолжая жадно пить.

Как только с едой было покончено, она отклонилась назад и глубоко вздохнула. Подняв глаза на мерцающие среди кроны деревьев звёзды, Скарлет почувствовала, как по щеке сбегает слеза.

Вытерев рот, она взглянула на мёртвое животное.

«Прости меня», – прошептала Скарлет.

Как только она поднялась на ноги, то сразу почувствовала себя сильной, как прежде. Как бы ни противен был ей факт убийства, она знала, что без еды погибнет сама. Пришло время смириться с новыми потребностями.

Скарлет огляделась, поняв, что, увлёкшись погоней, заблудилась в лесу. Деревья стояли так близко друг к другу, что она едва могла видеть небо через их верхушки. Башни видно не было.

Сердце забилось быстрее при мысли, что она заблудилась.

«О нет, о нет, о нет», – шептала Скарлет.

Горло пересохло от страха. Как она могла повести себя так безрассудно? Как она могла заблудиться в лесу, когда от спасения Сейджа её отделяли считанные метры? Если он сейчас умрёт, это будет только её вина.

Скарлет вновь огляделась, изо всех сил стараясь понять, как она сюда попала. Деревья стояли плотным кольцом, окружив её стеной из ветвей и не давая возможности понять, откуда она пришла или куда ей следует направляться. Охваченная паникой, Скарлет представляла лежащего где-то в лесу Сейджа: ему больно, холодно и трудно дышать. Если он умрёт в одиночестве, то Скарлет никогда себе этого не простит.

Слёзы текли по щекам.

И вдруг вокруг всё изменилось: мрак начал рассеиваться. Вытерев слёзы ладонью, Скарлет поняла, что это снова сиял медальон. Свет, исходящий из него, изгнал тени.

«Ну конечно, – громко проговорила она, – мои слёзы открывают замок».

Она раскрыла медальон, но теперь вместо картинки с изображением башни, из медальона лился тонкий луч света, плывя в воздухе, как листья подводных растений плывут по течению. Скарлет сразу поняла, что свет будет её проводником.

Она побежала, следуя за необычным светом в ночи. Ветви били её по лицу, разрывали одежду, но она не обращала на это внимания. Сейчас её волновал только поиск пути обратно.

До слуха донёсся далёкий шелест волн, и Скарлет поняла, что была уже близко. Наконец она вышла из леса, оставив тени позади. Вместо сильного аромата листвы в нос ударил солёный запах океана.

Скарлет оказалась у подножия каменной лестницы, ведущей к башне.

От представшей перед ней картины захватывало дух. Башня была настолько высокой, что вершины не было видно. Кирпичная кладка была небрежной, а каменные ступени были стёрты сотнями подошв. Скарлет удивлялась, как такое старинное сооружение до сих пор не разрушилось. Как наклонённая Пизанская башня, эта башня тоже кренилась в сторону, словно намереваясь упасть в океан.

Луч из медальона осветил ступени. Скарлет должна была войти внутрь башни. Она нервно сглотнула, боясь того, что может там увидеть.

Скарлет захлопнула медальон, лишившись света, и начала подниматься по каменным ступеням.

Она знала, что сейчас решится, жить ей или умереть.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Кейтлин крепко прижималась к Калебу, пока он гнал ревущий мотоцикл по просёлочной дороге, так низко опуская его на многочисленных поворотах, что Кейтлин часто казалось, что они сейчас упадут. Его талант гонщика был почти так же впечатляющ, как талант лётчика. Он давил на педаль газа, заставляя двигатель реветь, а мотоцикл нестись ещё быстрее.

«И как, чёрт побери, ты собираешься попасть в Египет?» – прокричал Калеб через плечо. Его слова быстро унёс ветер.

Кейтлин закусила губу. Она думала о том же самом. Пусть им удалось скинуть полицейский хвост у замка Больдта, это не означало, что преследование закончилось. Они не могли просто направиться в аэропорт и сесть в самолёт, потому что их фото уже было у всех работников таможенной службы.

«У меня есть одна идея», – сказала Кейтлин.

«Выкладывай», – ответил Калеб.

Кейтлин не успела изложить свой план, как сзади них, на горизонте появилась странная фигура.

«Что это?» – удивлённо проговорил Калеб, не отрывая изумлённого взгляда от зеркала заднего вида.

Кейтлин обернулась и, прищурившись, посмотрела на небо. Фигура была похожа либо на большое грозовое облако, либо на стаю птиц. И тут она поняла, что это были вовсе не птицы. Это были люди. Бессмертные. Они направлялись к ним.

«Калеб! – Кейтлин закричала мужу в ухо. – Газуй! Давай, давай, давай!»

Калеб нажал на ручку газа, и мотоцикл пошёл с ужасающей скоростью, от которой у Кейтлин желудок подкатил к горлу.

Их хитрость не сработала. Преследующая стая Бессмертных приближалась всё ближе и ближе. Вскоре Кейтлин начала различать лица, так быстро они их нагоняли. Глаза существ горели лихорадочным огнём.

«Почему они нас преследуют?» – перекрикивая ветер, крикнул Калеб.

«Скарлет, – ответила Кейтлин. – Им нужна Скарлет. Они думают, мы приведём их к ней».

«Чёрта с два», – сказал Калеб.

Он резко повернул мотоцикл влево, и они помчались по петляющей дорожке. Кейтлин затаила дыхание, а внутри всё подпрыгивало, пока Калеб кидал мотоцикл из одной стороны в другую. Им удалось набрать скорость, как только они поехали с горки.

Немного успокоившись, Кейтлин посмотрела назад. Бессмертные были уже близко.

«Нам не убежать», – в отчаянии крикнула она.

«Нет, мы сможем», – ответил Калеб.

Повернув голову вперёд, Кейтлин увидела, что они быстро приближаются к тоннелю. Знак на стене говорил о том, что тоннель был низким и не предназначался для проезда грузовиков. Калеб мчался к нему.

Бессмертные не смогли протиснуться в узкий тоннель, не потеряв строй. Некоторые из них беспроблемно влетели внутрь, но низкие своды не позволяли им лететь больше, чем по трое в ряд, а остальным пришлось держаться позади. Бессмертные столпились у въезда в тоннель. Некоторые летели с такой скоростью, что не смогли затормозить сразу и сбивали сородичей. И хотя в ушах Кейтлин гудел ветер, она смогла различить крики боли и стоны врезающихся друг в друга Бессмертных.

«Отлично!» – прокричала она мужу.

Но опасность ещё не миновала. Группа из десяти Бессмертных летела в тоннеле, нагоняя Кейтлин и Калеба. Однако Кейтлин было ясно, что, не имея возможности парить в закрытом пространстве, им было сложно угнаться за мотоциклом. Погоня в тоннеле давалась им нелегко.

«Они как самолёты, – пояснил Калеб. – В открытом пространстве лететь намного проще».

«Давай кружить по тоннелю, – предложила Кейтлин. – Может, так у них будет меньше сил для погони».

«Мне кажется, что мотоцикл заглохнет прежде, чем они выдохнутся», – заметил Калеб.

Тоннель закончился, и мотоцикл выехал на дорогу. Кейтлин оглянулась и заметила, что те из Бессмертных, что не смогли проникнуть в тоннель, облетели его сверху и сейчас были готовы присоединиться к остальным. Группа преследователей росла, и сейчас их больше не сдерживало закрытое пространство.

«Что теперь?» – крикнула Кейтлин, чувствуя, как её охватывает страх.

Дорога начала расширяться, указывая на то, что они возвращаются в цивилизацию – в город или деревню. Вдоль дороги шли бесконечные ряды полей и фермерских дворов.

Калеб повернул ручку руля, и мотоцикл юркнул в кукурузное поле. Кейтлин поняла его задумку: он мчался в ближайший сарай, надеясь обогнать Бессмертных, потому что уследить за ним в высокой кукурузе было непросто.

Они въехали в сарай.

Это был коровник. Коровы подняли головы и недовольно замычали при виде мотоцикла. Кейтлин оглянулась, но Бессмертных не увидела.

«Они не дураки, чтобы влететь внутрь, – закричала она. – Они просто перелетят через крышу».

«Знаю», – ответил Калеб.

Затормозив, он вывернул руль так, что мотоцикл заскрипел и резко повернул в сторону. Кейтлин изо всех сил схватилась за мужа. Когда Калеб завершил манёвр, она увидела перед собой двери, через которые они только что въехали внутрь. Калеб пытался перехитрить Бессмертных.

Они выехали из сарая. Кейтлин подняла глаза на крышу. Как они и предполагали, Бессмертные пролетали крышу за крышей, направляясь в противоположную сторону и надеясь, что вот сейчас Кейтлин и Калеб появятся с нужной им стороны. Кейтлин не отводила глаз от человеческой тучи, заметив, что когда те, наконец, поняли свою ошибку, они резко и недовольно остановились, а потом ринулись обратно туда, откуда прилетели. Бессмертные продолжали преследование, но хитрый ход Калеба помог им получить небольшую фору.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Одержимая - Морган Райс.
Комментарии