Мёртвые милашки не болтают - Дей Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя в будку, он закрыл дверь. Теперь он снова открыл ее, чтобы можно было дышать. Если он, Келли или детективное агентство, которому поручил дело Келли, не смогут раскопать какие-нибудь доказательства, то уже завтра он может попасть за решетку по обвинению в убийстве.
Когда Келли взял трубку, голос его звучал устало, но не сонно. Прежде чем Харт успел что-нибудь сказать, адвокат предостерегающе заговорил:
- Если вы тот, за которого я вас принимаю, то не упоминайте никаких имен и осторожно высказывайте свои мысли. Положение наше не окрашено розовыми тонами и телефон может прослушиваться.
Харт снова закрыл дверь будки.
- Что вы хотите этим сказать?
- Только то, что говорю. Вы еще не читали вечерних газет?
- Нет.
- Мэнсон и инспектор Гарсиа находятся под давлением. Судя по всему, завтра утром будет выписан ордер на арест - еще до того, как решится вопрос об обвинении.
Харт ощутил пустоту в желудке.
- Понимаю.
- Вам уже удалось что-нибудь выяснить?
- Пока нет, но через несколько минут я буду на борту. А что удалось выяснить людям Мастерсона?
- Много всякой всячины, но для вас ничего хорошего.
- Вы проверили насчет страховки?
- Весьма подробно. Общество целиком и полностью стоит на стороне Диринга. Он еще не предъявлял своих претензий, но послал уведомление о случившемся.
- Значит они выплатят?
- Всю сумму чистоганом. У них просто нет другого выхода, ведь Коттона уже осудили за убийство.
Харт едва дышал в закрытой будке, а если он откроет дверцу, он не услышит голоса Келли, так как в баре громко играл музыкальный ящик. Он чуть-чуть приоткрыл дверь, так все-таки легче.
- А как обстоят дела у Диринга с финансами?
- Судя по всему, хорошо. После сегодняшнего разговора с вами, я говорил с двумя маклерами, его коллегами. Оба ответили, что в финансовых кругах сложилось мнение, что клиенты Диринга обслуживаются очень хорошо, а самое главное - хорошо зарабатывают.
- На чем?
- Главным образом на реактивных самолетах, управляемых ракетах дальнего действия и на электронике. То есть на акциях таких фирм, которые работают на правительство.
- А как насчет утверждения Коттона, что Бонни странно себя вела?
Келли нетерпеливо ответил:
- Будьте же разумны, Док! Почему она должна была вести себя странно? Она же не боялась напиться до чертиков с Коттоном!
- Знаю, - сухо проронил Харт. - Как вы должны понять, я был одним из присяжных. А Пэгги поклялась мне, что видела Бонни в Энзенаде через четыре месяца после ее мнимой смерти.
- Полиция Энзенады ответила на это отрицательно, - заявил Келли, а потом добавил: - Тут еще одна чертовская штучка выяснилась.
- Какая?
- Когда вы последний раз звонили по дороге туда, где сейчас находитесь, вы намекнули мне, что не исключено, что за вами последовал Диринг или его шофер, или оба вместе.
- Ну и что?
- Можете выбросить это из головы.
- Почему?
- Один из людей Мастерсона был в полиции Беверли Хиллс. Передо мной лежит его отчет. В то время, когда вы возвращались к себе в аптеку, чтобы взять лекарства, шофер Диринга был задержан полицией за превышение скорости.
- Диринг тоже был в машине?
- Да. Он попытался разыграть из себя важную персону и тем самым разозлил полицейского, который добавил к своим формулировкам и "сопротивление властям". Это было в восьми милях от дома миссис Коттон, после небольшой паузы он добавил: - Ну, а поскольку мы уже говорили с вами, то доскажу и обо всем остальном.
- Говорите.
- Один из людей Гарсиа спрашивал соседей миссис Коттон и, как всегда в таких случаях, наткнулся на "ночную сову".
- Да?
- На одну старую мочалку... Она живет на другой стороне улицы. Мочалка показала, что прошлой ночью она никак не могла заснуть и видела из своего окна, как вы привезли Пэгги. Она вас сразу узнала, вы ведь пять или шесть раз выдавали ей лекарства.
- Продолжайте, продолжайте!
- Она показала, что вы вошли с миссис Коттон в дом и пробыли там с полчаса. Потом вы снова вышли и огляделись по сторонам, точно хотели убедиться, что за вами не наблюдают.
- Так и было.
- Потом вы сели в машину и уехали. Отсутствовали вы приблизительно десять минут, потом вернулись и снова вошли в этот дом.
- Так оно и было. Но что в этом обличительного?
- Мочалка утверждает, что она не отходила от окна ни на шаг, и все это время она никого не видела входящим или выходящим из дома, кроме вас, до того момента, как к дому подъехала машина.
Харт внезапно почувствовал, как у него подкашиваются колени. Он уже и так был весь в поту и едва держал в руке телефонную трубку. Он прислонился к двери и заметил, что Герта уже слезла с табурета и стоит перед будкой, озабоченно глядя на него.
- Вот как! - наконец, выдавил из себя Харт. - Это действительно новость первый сорт. И когда же меня арестуют?
- Вероятно, утром. Как только вы вернетесь в город, - на мгновение он замолчал, затем Харт вновь услышал голос Келли: - Вы меня слышите, Док?
- Да.
- Я ваш адвокат. Вы знаете, что можете мне довериться. Я сделаю все, что в моих силах, хотя это будет стоить много времени и денег, но мы выкрутимся. Но я не могу убедительно вести защиту, если вы не расскажите мне все.
Харт заметил, что сжимает трубку с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
- Что вы имеете в виду?
- Вы должны сказать мне всю правду, Док. Наверное, вчера вечером вы были немного, ну, скажем, взволнованы и возбуждены. Вы потеряли голову, когда малышка начала вас шантажировать, потому что знала о наличии у вас денег и что вы не можете позволить себе никакого скандала. Вы уверены, что Пэгги утверждала, что видела Бонни в Энзенаде?
Харт хотел выпалить в ответ какое-нибудь ругательство, но не смог этого сделать. Вместо этого он повесил трубку. Герта открыла дверь и положила свою руку на его.
- Вам плохо?
Харт вытер лицо носовым платком.
- Полагаю, что все в порядке.
- А выглядите вы совсем по-другому. У вас такой вид, будто вы побывали в нокауте.
- Так оно и есть.
- Кто? Келли?
- Да.
- А что он сообщил?
Харт взял оставшиеся мелкие деньги, подозвал бармена и заказал еще две порции пива, сев в одну из ниш у окна. Герта расположилась напротив него.
- Так что сказал Келли?
Харт дождался бармена, принесшего пиво, и когда тот ушел, проговорил:
- Судя по всему ни Диринг, ни его шофер здесь не причем. Они не могли убить миссис Коттон. Страховка Бонни в полном порядке. А одна старушка, которая не могла заснуть, показала, что неотрывно находилась у окна и видела, что в дом входил только я. Соответственно и выходил... Прокуратура готова выдать ордер на арест и...
Герта погладила его руку.
- ...мистер Келли испугался. Ему не хочется находиться на стороне проигравшего. Не знает, верить ли вам или нет, так?
- Приблизительно.
- А я вам верю.
2 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 1 ЧАС 55 МИНУТ
- Что же вы будете теперь делать? - спросила Герта.
Харт на мгновение задумался.
- Если удастся, проберусь на яхту. И даже, если мы ничего там не найдем, что подтвердило бы нашу версию о том, что Бонни могла покинуть каюту живой, мы отправимся в Энзенаду и посмотрим, не удастся ли нам напасть на ее след.
- И это после того, что сообщил вам Келли?
- Именно поэтому.
- Я вас не понимаю.
- Теперь Бонни должна быть живой. Ибо если она мертва, то и я буду покойником, - и он добавил с огорчением: - Если уже мне не верит собственный адвокат, то могу себе представить, как будут реагировать присяжные. А на этот раз такой, как миссис Слэгл, может и не попасться. Он положил деньги за пиво на стол и поднялся. - Возвращайтесь в отель и ждите меня там.
- Не пойду. Думайте обо мне, что хотите, но я хочу вам помочь. И пока вы будете на яхте, я могу оставаться на пирсе, чтобы предостеречь вас в случае появления посторонних.
- Неплохая мысль.
Когда они вышли из бара, к нему подкатила полицейская машина. Из нее вышли два молодых полицейских и вошли в бар.
Харт спросил себя, где находится сейчас капитан яхты Диринга. Надо было получше рассмотреть этого капитана, когда он выступал в роли свидетеля. Он понимал лишь то, что капитан, хотя и нудный, но достойный доверия человек. Пройдя некоторое расстояние Харт оглянулся. Наверху, в конце бассейна, еще царила оживленная жизнь, но здесь, где у причала стояла яхта Диринга, была полная тишина, если не считать шума прибоя, скрипа толстых канатов и жалобных криков чаек, которые были вспугнуты со своих мест. Когда он наблюдал за всем этим, погасли огни на стоянке и на краю бассейна. Начиная с этого момента и до шести утра, когда выходят в море рыбацкие баркасы, гавань будет пустовать.
Голос Герты прозвучал нежно и испуганно:
- Я боюсь, - она положила руку ему на плечо. - Почему бы вам не вернуться в Лос-Анжелес? Если вам не верит мистер Келли, мы можем нанять другого адвоката, который выполнит свою работу. И если вы не убивали девушку, вас все равно никто не сможет осудить.