Возлюбленная двух оборотней (СИ) - Шерри Рун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужской разговор? Но разве они уже не говорили с главой крепости?
— Беспокоишься о них? — проницательно спросила Лоретта, не выказывая ни капли неприязни.
А ведь это странно — так волноваться о мужчинах, которых ты только-только встретила и с которыми провела ночь.
Я кивнула.
— Не волнуйся, мой жених в хороших отношениях с тем высоким блондином, — успокоила меня Лоретта. — То есть, пока в хороших.
— Что значит пока? — я нервно сглотнула.
— Пока тебя не обижают. Если Эш узнает, что кто-то плохо поступил с источником, то так просто этого не оставит. И хорошие отношения станут плохими, — пояснила Лоретта.
Она уверенно двигалась по лагерю, даже не думая настороженно оглядываться на присутствующих мужчин. Это люди главы крепости? Ни одного знакомого лица, форма одежды другая. И отношение другое. Пока мы втроем шли куда-то, ни один из мужчин не смел лишний раз на нас взглянуть. А, нет, был один молодой человек, который уставился на нас троих, но это не продлилось и минуты, потому что он тут же получил подзатыльник от старшего товарища и выговор «И куда ты пялится посмел? Себя не контролируешь?»
Разительные изменения.
— Или их вообще не станет, — добавила Иренья, когда мы приближались к нашей карете. — Не отношений, а тех, кто обидел источник. Сегодня имела удовольствие наблюдать, как люди ее жениха, — Иренья ткнула в сторону Лоретты, — по его приказу до полусмерти избили капитана и его людей, потому что он принудил тебя пойти с незнакомцами.
— Этот урод передал тебя незнакомцам! Оборотням, о которых ходили только страшнейшие слухи! — зашипела Лоретта. — Это потом мне Эш подсказал, что оборотни очень трепетно относятся к женщинам и источникам, потому что у них дефицит, но сначала я не знала. Я думала… думала, что ты можешь не вернуться живой…
Лоретта сильнее стиснула мою руку. Она… так переживала за меня? А ведь мы знали друг друга так мало! Почему же она…
— Я ничего не стала скрывать, рассказала Эшу все как было.
— Эш — это и есть глава крепости Цестар, — пояснила Иренья. — А, нам в палатку, а не в карету.
Еще одно изменение. Капитан сказал, что если нас не интересует целостность и неприкосновенность наших тел, то из кареты мы можем выходить. Поэтому все дни и ночи мы проводили внутри, даже ели там, выходили изредка и под конвоем из трех надежных солдат. С трудом верилось, что здесь все стало иначе с приходом главы крепости.
Внутри палатки было уютно: походные лежаки хорошего качества — я такие у отца видела давно-давно, столик, закуски, вода, даже пара книг валялось на покрывале, магические амулеты, поддерживающие свет и тепло.
Но кое-кого не хватало.
— А где?..
— Где Анна? — догадалась Иренья, проходя внутрь и присаживаясь на свой лежак.
Лоретта же меня не отпускала, держала так, словно боялась, что я убегу. И вынудила опуститься рядом с ней на ее лежак. Ну да, сидя разговаривать удобнее.
— Анна… Сделала глупость, — сказала Лоретта — и я впервые увидела, как ее лицо буквально исказилось от злости. — И за это заплатит. Ее будут судить по законам крепости Цестар.
Я Анну не очень любила, но не желала ей смерти. За что она заплатит? И главное — как?
— За аморальное поведение, — ответила Иренья. — Она же себя с людьми из крепости Цестар попробовала вести как с этими, которые нас охраняли. Вроде как охраняли. Или подставляли?
— Эш разберется, — вставила Лоретта. — Оборотни дали свои показания против капитана, даже какой-то магический артефакт с записью предоставили. И Эш нашел у капитана непонято откуда взявшуюся шкатулку с магическими камнями…
— А что сделала Анна? — удивилась я. — Не то что она образец поведения, но я не помню, чтобы она совсем уж нагло себя вела.
— У нее, как оказалось, не было повода нагло себя вести. Нашей предыдущей охране хватало и малейшего намека — и они уже сами на нее бросались как голодные псы на мясо. С людьми Эша такое не прокатило, ведь такое поведение они игнорировали. Конечно, не будь здесь самого Эша, может кто-то бы и соблазнился — в его отряде много молодых хороших ребят, которые могли бы встрять. Однако при командире они ходят по струнке.
— Но я не поняла, что она сделала, — честно ответила я. — За что ей можно приписать аморальное поведение. Не стала же она раздеваться посередине лагеря…
Лоретта и Иренья замолчали.
— Неужели стала? — спросила я, чувствуя, как волосы становятся дыбом.
— Нет, конечно же, нет. Она всего лишь забралась ночью в палатку к магу, у которого уже есть невеста. Предложила ему «попробовать» ее. И если она окажется лучше его невесты, то заменить ее на невесту. А если хуже…
— Э-э-э, — я обалдела.
Да, иногда источники вели себя совсем не как приличные женщины, позволяя себе лишнее, но это было в пределах рамок, допустимых обществом. Даже поведение Анны нельзя было назвать полностью аморальным. Но вот такие вещи, как попытки отбить жениха у невесты, активно порицались.
— А если хуже, то взять ее любовницей, ради разнообразия, — закончила Иренья.
— И что дальше?
— Вылетела из палатки как пробка, после чего ее заперли в карете и приказали выпускать только под конвоем женщин-магов справлять нужду, а ни одному мужчине-магу не дозволялась к ней приближаться, — ответила Иренья, мстительно усмехнувшись.
Надо же, я не думала, что она до такой степени ненавидит Анну. Иренья казалась высокомерной и абсолютно равнодушной к происходящему, а по итогу оказалось, что она всего лишь умело скрывала истинные чувства.
Лоретта выглядела так, словно готова была голыми руками разодрать Анну на клочки. И тут я кое-что поняла:
— А к кому Анна в палатку пробралась?
— К Эшу, — сказала Лоретта. — И охраняют ее так строго не только из-за того, что боятся, будто она полезет к кому-то из солдат. Произошедшее видел весь лагерь, а она не настолько глупа, чтобы рисковать. Один из заместителей Эша очень боится, что я не выдержу — и прирежу ее где-то тихо в лесу, пока никто не видит.
— Какие глупости! — искренне возмутилась я. — Ты бы такое никогда не сделала. Заместитель Эша зря беспокоится об Анне.
Иренья расхохоталась.
— Мне приятно, что ты такого хорошего мнения обо мне, но… Ты ошибаешься. И в том, что я на это не способна, и в том, что заместитель Эша беспокоится об Анне.
— Шеллия, убийства на территории Цестар запрещены, если это не самооборона. Никто не хочет, чтобы будущую