Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Желанный поцелуй - Дебора Тернер

Желанный поцелуй - Дебора Тернер

Читать онлайн Желанный поцелуй - Дебора Тернер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

Ей бы следовало оставить шторы открытыми, потому что теперь гостиная напоминала интимную пещеру.

Внезапно на нее нахлынула усталость. Но как сказать об этом мужчине, не сводящему с нее глаз? Благодарная выработанной годами способности надевать на себя ту маску, какую хотел получить от нее работающий с ней фотограф, она медленно улыбнулась Джейсону.

– А что случилось с Пегги Ланг?

– А что случилось с тем молодым актером, с которым ты закрутила роман спустя несколько месяцев после отъезда?

– Ничего интересного. Эти отношения были удобны для нас обоих, – ответила она с едва уловимым оттенком неловкости в голосе. – Ему нужна была известность в прессе, а мой агент утверждал, что легкие, ни к чему не обязывающие отношения с этим мистером пойдут на пользу моей карьере. Он был одним из тех немногих друзей, которые продолжали навещать меня во время болезни отца.

Джейсон вновь растянул губы в улыбке.

– А это сработало? Я говорю о карьере.

– Думаю, да. – Она почувствовала себя так, как будто сражается на дуэли.

Сандра зевнула, прикрывшись ладонью, но Джейсон заметил и нахмурился.

– Ты прилетела только сегодня?

– Да. – Сандра состроила гримасу. – Обычно я никогда не устаю от перелетов, но вождение машины по сельским дорогам измотало меня. К тому же этот ливень…

– Городской водитель, – сделал вывод Джейсон, но в его голосе послышалось нечто, похожее на одобрение.

Сандра отвела взгляд от его лица. Ее снова бросило в жар. Она наклонилась вперед и, обняв колени руками, стала наблюдать за огнем.

Чувствуя себя так, словно ее голову набили ватой, Сандра едва смогла подавить очередной зевок. Но Джейсон и это не упустил из виду.

– Ты устала, – заметил он, вставая. – Я приготовлю постели.

Сандра подняла на него удивленные глаза и плотно сжала губы.

– Если я лягу спать сейчас, то проснусь ни свет ни заря, все еще по американскому времени. Жаль, что у нас с собой нет карт. Мы могли бы сыграть в покер или по очереди разложить пасьянс.

Джейсон засмеялся.

– Не думаю, что это бы помогло, – сказал он загадочно.

Сандра подняла плечи и отвернулась от него, уткнувшись подбородком в колени. Перед ней исполняли свой магический танец языки пламени, хаотичные и опасные.

Напряжение последних часов действительно привело ее к невероятной усталости.

– Я возьму необходимое из твоего ящика, или ты сама достанешь?..

Ее молчание, похоже, было достаточно красноречиво, поскольку он развел руками и назидательно произнес:

– Мы в самой глубинке Австралии. Тебе бы следовало поехать куда-нибудь на Гавайи или в другое цивилизованное курортное место, чтобы хорошенько отдохнуть. – Он не пытался причинить ей боль, просто констатировал факт.

Сандра поднялась в ванную, неся спасительную бутылку с минеральной водой. Через минуту-другую она, чистя зубы, услышала некоторое движение в своей спальне.

– Я выйду через минуту, – сказала она. – В стенном шкафу есть матрас и одеяло.

– Не торопись. Я все захвачу, а ты оставайся там, где стоишь, иначе споткнешься в темноте.

– Еще чего! – буркнула она себе под нос и, выйдя из ванной комнаты, стала спускаться вниз.

Остаться с Джейсоном наедине когда-то было ее заветной мечтой. Сандра всем сердцем хотела этого. Но ничего не выходило.

Так что же она чувствует к нему сейчас?

Годы изменили его, и она пока не понимала, в какую именно сторону. Сандра лишь постоянно ощущала идущую от Джейсона невероятную уверенность и властность, которые не были так очевидны раньше.

Вместо того чтобы прекратиться, ливень еще более усилился. Гром то и дело разрывал монотонный шум льющейся с небес воды. Вспышки молний озаряли занавешенные окна.

– Вот, – сказал он. – Я положил вещи на пол.

– Выбери сам, что тебе подойдет.

– Я могу поспать и на ковре, жестко не будет, – сказав это, он вышел из комнаты.

Сандра выбрала для себя матрас, а для Джейсона одеяло и поместила их на некотором расстоянии друг от друга. Заняв свое место, она почувствовала, что Литл развалился у нее под боком, заняв чуть ли не половину спальной территории. Пришлось согнать его, иначе не удавалось свернуться калачиком, а она привыкла спать именно в такой позе.

Ночь обещала быть долгой и прохладной. Она чувствовала себя неуютно, поэтому поднялась и принесла отцовский махровый халат, не востребованный Джейсоном.

Закрыв глаза, Сандра отчаянно постаралась уснуть, но каждый ее нерв был напряжен, также как и каждая клеточка ее тела, застывшего в ожидании неизвестно чего.

Когда Джейсон вернулся в гостиную, она пронаблюдала краешком глаза за тем, как он добавил дров в огонь и лег на свое спартанское ложе.

– Спасибо, – произнес он ровным голосом. – Спокойной ночи, Сандра.

– Спокойной ночи, – ответила она едва слышно.

Уютная атмосфера старого дома обволакивала их. Сандра слушала песню ветра и дождя и представляла себе, как мечутся в бурном танце страсти цветы магнолий в саду. Вскоре до нее донеслось ровное, ритмичное дыхание Джейсона.

Немного позднее опять пришел Литл и свернулся у ее ног. Неожиданно для себя Сандра погрузилась в некое подобие чуткого сна, просыпаясь, однако, каждый раз, когда Джейсон подкладывал дрова в огонь.

Прервав сон, Сандра с усилием заставила себя открыть глаза, почувствовав, что дрожит.

– В чем дело? – тихо спросил Джейсон из темноты.

Сандра прошептала:

– Мне холодно.

Он встал и подбросил еще одно полено в огонь. Отряхнув руки, Джейсон повернулся, чтобы посмотреть на нее. Затем подошел к окну. Ветер подул с юга и разогнал тучи.

Находясь в полудреме, Сандра все же спросила:

– Электричество включили?

– Еще пока нет.

Голос Джейсона прозвучал так близко, что Сандра мгновенно открыла глаза и увидела очертания его фигуры, склонившейся над ней.

– Что? – спросила она, когда он коснулся пальцами ее щеки. От него исходил жар, и Сандре пришлось силой заставить себя не отвечать на это прикосновение. Она нервно сглотнула и закончила фразу: – Что с тобой? В чем дело?

– Тебя морозит.

Он отошел от нее и склонился над своей импровизированной постелью. Сандра приподнялась на локте, недоверчиво наблюдая за тем, как он сгреб в охапку одеяло и понес его к ней, негромко выругавшись, когда Литл неожиданно выскочил у него из-под ног.

– Что ты делаешь? – спросила она с тревогой в голосе.

– Согреваю тебя.

Джейсон накрыл ее принесенным одеялом, и Сандра ощутила блаженство, когда он обнял ее своими сильными руками и прижался к ней всем телом.

Ее обдало жаром страсти настолько, что затрясло еще сильнее, чем от озноба. Сандра изо всех сил стиснула зубы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Желанный поцелуй - Дебора Тернер.
Комментарии