Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона

Читать онлайн Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:

— Да не в этом дело, что вы. Но вас ищут, — мужичок обернулся на окно, потом подошел ближе и снизил голос еще больше. — Двое мужчин в черных балахонах спрашивали, не видел ли я вас, а когда я сказал, что нет, то они остались в таверне. Сняли комнаты, заказали ужин и завтрак. Сейчас они сидят в зале и пьют, и думаю, ждут кого-то… Точнее, конечно же, они ждут вас.

— И вы меня не сдадите им? — я подозрительно взглянула на хозяина заведения. — Почему?

— Я их не знаю! На их одежде нет нашивок королевского двора, значит, что не Его Величество послал их. А раз не он, то… я не знаю кто это бы это мог быть. Думаю, вам грозит опасность.

— Приплыли, — вздохнул Барбося, а мужичок, услышав, что питомец разговаривает, вытаращил глаза.

— Ваш кролик, он… говорит?

— Барбося, не смей, — одернула я зайца, когда тот уже собирался возмутиться тому, как его снова обозвали. Звереныш закрыл рот, глянув на меня недобро.

— Нас проводил волк, — вступила в разговор Ирила. — Раз он не сожрал нас, то наверное, принадлежит тем кто ищет принцессу?

— Да бросьте, что вы! — мужичок махнул рукой. — Это мой сын.

Удивилась только я. Ирила и Барблося облегченно выдохнули.

— Уходить вам надо, а лучше, где-то спрятаться. Не знаю, Ваше высочество, что вы делаете так далеко от дома, и спрашивать не имею права, но внутрь я вас пустить не могу.

— Нам хотя бы ночь переждать, — взмолилась я. Ног и рук от холода уже почти не чувствовала, а снег, который попал под одежду, давно растаял и теперь одежда застывала в кол на слабом холодном ветру. О том, чтобы поесть и попить, я уже и не думала. Главное не сгинуть в ночном лесу.

Хозяин таверны обернулся на окно снова, и поманив нас за собой, двинулся вдоль здания. Там, завернув за угол, указал пальцем куда-то вверх. Присмотревшись, я разглядела небольшую дверцу в крыше, до которой вела длинная лестница, приставленная к стене.

— Принцесса, я могу предложить вам только чердак. Там вас никто не найдет уж точно, и вы сможете переночевать. Примите мои искренние извинения, я и не смел вас обидеть таким предложением…

— Нам подходит, — шепотом оборвала я его. — Отлично, спасибо. Простите, как ваше имя?

— Сэндлор, леди.

— Так нам подняться по лестнице, верно?

— Да, и желательно как можно скорее. Боюсь, как бы эти люди не вышли на улицу. Один из них все время проверяет лошадей, уж не знаю почему. Конюх у нас отличный, но он ему не доверяет что-ли. Поднимайтесь, Ваше Высочество. На чердаке есть старые кровати, без постельного белья, конечно, но это все что могу предложить. И вам стоит вести себя совсем тихо, на втором этаже жилые комнаты, где и живут мои гости.

Мне не требовалось второго приглашения. Я поставила ногу на первую перекладину, и насколько могла, бодро поползла наверх. За мной Ирила с Барбосей в руках, потому что я тащила чемодан. Надо сказать, залезть на промерзшую лестницу длиной в два этажа, то еще занятие. Руки то и дело норовили соскользнуть, ноги не всегда сразу попадали на перекладины, и тогда я едва сдерживала крик, потому что боялась сорваться. Ирила же передвигалась довольно уверенно, будто всю жизнь только и делала, что лазила по чердакам.

Дверца в крыше открывалась наружу, так что мне пришлось немного отклониться назад, и потом я ловко перебралась на чердак. Здесь было темно и холодно, а еще пахло пылью, и почему-то старостью. Когда глаза немного привыкли к темноте, я смогла разглядеть в куче хлама в углу сундуки, тряпки, вешалки, лопаты. Слева от входа стояла узкая кровать с железной сеткой. Как и сказал Сэндлор, без матраса и даже какого-либо одеяла. Но чем богаты, тому и рады. Да, не мягкая перина в моей спальне в замке, конечно, но я ведь сама выбрала этот путь.

Уставшая Ирила отпустила Барбосю, и прилегла на кровать.

— Все еще не хочешь вернуться домой? — послышалось ехидное возле ног.

— Нет, не хочу. Я лучше какое-то время буду страдать, чем уеду жить к дракону и тем самым позволю родителям на этом нажиться.

— Какое-то время? Ты так уверена в том, что все будет хорошо? Ты в первый же день была выкинута из поезда, потом тебя чуть не сожрал волк, а сейчас ты проведешь ночь на грязном холодном чердаке какой-то придорожной забегаловки. А завтра, чтобы добраться до Порланда, нужно будет пересечь лес. Сможешь?

— Вообще-то все это касается и тебя, — я нашла зайца взглядом. — Ты пошел со мной, не остался в замке. Почему?

— Потому что я твой фамильяр. Я не имею морального права оставлять тебя одну. Но будь моя воля, тотчас бы вернулся в теплый замок!

— Аделина, — тихонько позвала Ирила. — А мне тебя… вас… как называть?

— Так же как и раньше, — отмахнулась я, присаживаясь рядом с ней на кровать. — Я больше не принцесса, меня выгнали.

— Ого! А за что?

— Не захотела выйти замуж за того кого для меня выбрала маменька. Долгая история, неважно.

— Но ведь вы… ты не перестала быть принцессой.

— Конечно, она не перестала, — фыркнул Барбося. — Благородную кровь просто так не выведешь, да и титул у нее никто не заберет. Вообще-то я думаю, ей позволили уйти лишь для того чтобы она наконец научилась быть самостоятельной.

— Ты так считаешь? — нахмурилась я.

— Ну сама-то посуди, балбеска. Ты - дочь короля. Человека, который самый главный в этом королевстве. Разве тебя могли просто выкинуть на улицу как щенка? Будь разумнее, Аделина. Поверь, пройдет время, и тебя вновь будут рады видеть в замке. Жить, конечно, не пустят, ты к тому времени состаришься уж…

— Как состарюсь? Так долго меня будут прощать?

— Кто знает. Но невидимая помощь, думаю, будет. Если у короля останется такая возможность. Как ты помнишь - она им самим нужна.

Я молча выслушала Барбосю и задумалась. После его слов мне стало даже как-то жаль и короля, и… Нет, королеву не жалко. Она ведь мать, как она могла так поступить со своим ребенком? Даже несмотря на то, что Аделина не была самым лучшим человеком, наоборот, по словам собственного же фамильяра ее неплохо было бы пороть хоть иногда, но все равно! Избавиться от родной дочери в угоду своим желаниям, это слишком низко.

Мы сидели какое-то время в молчании, думая каждый о своем. Я лениво наблюдала за начавшимся снегопадом в дверном проеме, Ирила время от времени кидала на меня то восхищенные, то задумчивые взгляды. Я их чувствовала, но обсуждать свое происхождение с девушкой не хотела, хотя бы потому что сама ничего о нем толком не знаю. Для тех кто меня узнавал, я была принцессой, для всех остальных же просто девушкой. Что наталкивало на мысль, а узнает ли меня хоть кто-нибудь в Порланде? Если верить словам Ирилы, то там принцесса никогда не бывала, а значит, местные жители ее никогда не видели. А раз так… кем я буду в этом Порланде для всех, неизвестно, и кажется, мне предстоит долгая работа над своей новой жизнью.

Размышлять можно было долго, но толку от этого нет никакого. Я даже не представляю как выглядит город, в который мы идем, а уж что мне в нем делать и где жить даже примерно не понимаю. Решив разбираться с проблемами по мере их поступления, я прилегла рядом с Ирилой. Барбося устроился у нас в ногах.

Не прошло и пары минут, как в дверном проеме появилась черная фигура. Она заползла внутрь, и пока я обмирала от страха, вытянулась во весь рост.

Глава 8

— Я вам еды принес, — шепнула фигура, по голосу которой я узнала Сэндлора.

— Большое спасибо, — шепнула я в ответ.

— Большое… что? — недоуменно переспросил Сэндлор, а я поняла что эта фраза в этом мире не используется.

С улыбкой, которую никто в полумраке не видел, приняла бумажный сверток из рук мужичка.

— Я пойду, — Сэндлор махнул рукой на прощание, и покинул чердак.

— Что там? — Барбося был тут как тут, жадным взглядом наблюдал как я разворачиваю сверток. Ирила присоединилась к любопытствующему зайцу.

Внутри был еще сверток поменьше, в нем оказалось шесть больших еще горячих пирожков, и мы с Ирилой одновременно сглотнули слюну. Барбося же нетерпеливо ждал, когда я передам ему морковку.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона.
Комментарии