Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Энда. Земля легенд - Тоти Мартинес

Энда. Земля легенд - Тоти Мартинес

Читать онлайн Энда. Земля легенд - Тоти Мартинес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:

Амуна протягивала ей кружку с водой, которую девушка выпила с жадностью человека, умирающего от жажды.

– Что случилось?

– Что ты видела? – вместо ответа спросила старушка.

– Деревню… своих родителей… собственное рождение под буком в свете Красной Луны…

Женщина улыбнулась.

– Если у меня и были какие-то сомнения, то теперь ты их развеяла. Ты избранная, потому что никому из тех, кого я знаю, не удалось увидеть свое рождение.

Прошло еще много дней, и Эндара в сопровождении влюбленного в нее Игари начала свое странствие к Священной Горе, одному из обиталищ богини Амари, матери всего сущего.

– Не забудь, что ты не должна говорить, если Она не будет тебя спрашивать, что ты обязана выслушать все, что Она тебе скажет, что ты не имеешь права поворачиваться к ней спиной и… если получится, спроси у нее, когда она призовет меня к себе, – наставляла ее Амуна. – И никогда не расставайся с этим киттуном, – добавила она, надевая ей на шею тесемку с маленьким мешочком. – Он защитит тебя от злых духов. И возьми этот флакон. В нем отвар трав, которые помогут тебе в случае необходимости совершить путешествие между двумя мирами.

– Эти травы…

– Растения, которые рождают наши леса и горы. Будь осторожна – если ты выпьешь больше нескольких капель, то можешь уснуть вечным сном.

– А волшебные слова, которые ты произносила?

– Чтобы эти травы возымели свое действие, тебе не нужны никакие заклинания! – засмеялась старушка.

Турба

На протяжении долгих дней, показавшихся Ихабару вечностью, ни отец, ни брат не обратились к нему ни с единым словом. Эрхе тоже была разгневана его поведением, и лишь маленькая Герука садилась рядом с ним и безуспешно пыталась его разговорить, потому что юноша злился на самого себя. Он мучился чувством вины, зная, что нарушил закон клана. Он не только ослушался родителей, но осмелился возражать Атте в присутствии его собственных людей и этих мерзавцев фрей. За подобную дерзость в любом другом месте его наказали бы изгнанием из семьи. Временами ему приходило в голову, что было бы лучше уехать далеко от Турбы, хотя теперь он и сам не понимал, каким образом станет сражаться с захватчиками. Элузы уже не существовало, а в Илуро его бы не приняли, потому что он не был бьярно. Куда, черт возьми, он мог бы податься? С другой стороны, он до сих пор не знал, какое решение принял отец относительно требований дожа Баладасте, и, разумеется, независимо от того, начнут с ним разговаривать или нет, не собирался покидать свой клан в случае, если Атта решит драться. Чтобы унять тревогу, время от времени он скакал к отрогам Илене, останавливаясь только для того, чтобы метнуть копье в невидимого врага или поупражняться со старым мечом, возвращался лишь к ночи, быстро съедал миску похлебки и проваливался в сон.

Однажды утром, когда Ихабар хотел взять Кокска, чтобы исчезнуть на целый день, как делал это с момента возвращения из Элина, он столкнулся в конюшне с поджидающим его Аттой. Отец держал в руке меч и, не произнося ни слова, сделал сыну знак вооружиться его старой железякой. Как только Ихабар повиновался, Атта бросился на него. Изумленный юноша ответил, но сумел отразить лишь первый натиск. В мгновение ока он оказался обезоружен и повержен на пол. Закрыв глаза, он ожидал последнего удара, решив, что не станет молить о пощаде. Он был воином и хотел умереть, как настоящий воин. Впрочем, он очень сожалел, что не успел попросить прощения за оскорбление, нанесенное Атте как отцу и вождю клана.

– Отныне вместо того, чтобы сбегать куда-то каждое утро, ты будешь оттачивать навыки владения оружием. И я больше не желаю слушать твое бахвальство, от которого нет никакого проку, если любой может перерезать тебе глотку, как старой курице! – проронил Атта, глядя на сына со смешанным выражением гнева и иронии.

– Я…

Ихабар посмотрел в глаза отцу. Ему незачем было просить прощения. Атта видел его насквозь. Он тоже когда-то был молодым и дерзким.

– А теперь слушай меня. До наступления зимы клан бигорра отправится в горы. Молчи и слушай! – приказал он, пресекая попытку Ихабара возразить. – Вождь существует не только для того, чтобы уметь обращаться с оружием и отражать нападение врагов. Он также обязан заботиться о безопасности своего народа. Всего своего народа. Если мы вступим в сражение с фрей, мы все погибнем. И что тогда будет с нашими стариками, женщинами и детьми? Мы отведем их в горы, найдем для них укрытие и… вернемся, чтобы сражаться, но не так, как ты себе это представляешь.

– Не так? – только и смог пробормотать Ихабар, не понимая, куда клонит отец.

– Нет, не так. Это было бы самоубийством. Мы объединимся с другими племенами, которые захотят дать отпор этому проклятому ублюдку, которому вобще было бы лучше не появляться на свет.

– Бьярно…

– Мы с ними поговорим, но не забывай, что кроме них у Энды есть и другие сыновья. Возможно, нас будет меньше, и мы будем вооружены хуже наших врагов, и у нас не будет ни таких верховых лошадей, ни иных невиданных животных. Но это наш дом, и никто не посмеет у нас его отнять. Подними меч своего деда!

– Моего деда? – потрясенно повторил юноша.

– Да, меч Ансо, сына Айтуна, лучшего воина из всех, когда-либо рожденных землей Бигорры. После его смерти где только я не искал меч, но так и не нашел. Я не знаю, где взял его ты, но теперь он твой. Научись пользоваться мечом, чтобы быть достойным его бывшего владельца!

С этими словами Атта снова начал атаковать сына и остановился, лишь когда юноша запросил о передышке.

В селении немедленно началась подготовка к переходу в горы. Одни повозки нагружались зерном, солониной, фруктами и другими продуктами. Другие подводы наполнялись кожами, тканями и одеждой. Отдельно грузили оружие, инструменты, бочки и прочие принадлежности, которые должны были послужить при строительстве новых хижин, где бы ни пришлось их возводить. Также были отправлены гонцы в другие селения бигорра с тем, чтобы люди были готовы покинуть родные места, прежде чем наступят холода. Члены северных кланов прибывали в Турбу, и однажды утром, преодолевая сопротивление холодного, обжигающего кожу ветра, длинный караван из людей, животных и повозок тронулся в путь в направлении Илене.

Все предшествующие этому событию дни энтузиазм Ихабара поражал как членов его семьи, так и соседей. Он поднимался затемно и до рассвета упражнялся с мечом. Он первым начинал наполнять повозки, организовывал посменную работу, тщательно осматривал каждую хижину, чтобы не оставить в селении ничего важного для жизни в горах и к концу каждого дня валился с ног от усталости. В утро отъезда он был на ногах раньше остальных, намереваясь запрячь Кокска, потому что все лошади были нужны для того, чтобы доставить к новому месту десятки подвод с корзинами, стариками и детьми. Но, невзирая на все его усилия, животное отказалось повиноваться. Оно кусалось и брыкалось с такой яростью, что даже с помощью палки Ихабару не удалось подчинить его своей воле.

– Оставь его в покое! – приказал Атта. – Он такой же твердолобый, как и ты. Еще не хватало, чтобы он перевернул повозку где-нибудь в горах! Лучше поезжай вперед и поищи безопасное место, где мы могли бы расположиться и перезимовать.

Едва караван тронулся в путь, юноша галопом умчался вперед по дороге на Лорду, чтобы уже оттуда направиться в горы, как и велел ему отец. Чем ближе к Илене они расположатся, тем лучше, и даже если они не смогут подняться на высокогорья, в предгорьях расстилались бескрайние леса с множеством укромных мест, недоступных взгляду иностранных варваров, но способных укрыть в своих глубинах его племя. У подножия огромной горы, размерами затмевающей крепости Илуро, он обнаружил лесистый уголок с большим синим озером и обилием зверей. Место показалось Ихабару просто идеальным, и будет совсем нетрудно привести сюда его народ прежде, чем землю укроют большие снега. В связи с приближением зимы небходимо было спешно возводить хижины, чтобы непогода не застала их врасплох. Довольный своей находкой Ихабар уже собирался в обратный путь, как вдруг увидел стремительно приближающуюся с запада странную темную тучу и замер, не в силах оторвать от нее взгляд. С раннего детства он пытался понять, что напоминают ему причудливые очертания облаков.

– Богиня Амари облетает свои владения, приняв вид золотого облака, – как-то раз сказала ему мать его отца. – Она все видит и, если гневается на свой народ, осыпает его градом.

Однако черное пятно, так внезапно возникшее в чистом небе, ничуть не напоминало золотистое облако. Не успел Ихабар понять, что происходит, как мгла скрыла озеро, только озеро. Земля задрожала, и ему пришлось изо всех сил натянуть поводья, чтобы удержать лошадь, которая тревожно заржала, роя землю копытами, словно предчувствуя близкую опасность. Все это длилось лишь несколько секунд. Мгла исчезла так же внезапно, как и появилась, и подземные толчки тоже стихли.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Энда. Земля легенд - Тоти Мартинес.
Комментарии