Невозможное возможно - Ксения Шэнли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ли ты уверен в своих стремлениях, как думаешь сейчас, мой друг?
Гуанмин опешил, от неожиданности, но тут же собрался и ответил:
— Истинны мои стремления и мои мысли. Простите мне мою дерзость, но раз мы с Ваших слов отныне друзья, Цилинь, Вы поможете мне узнать, где Нингонг и что с ней?
— Конечно, — улыбнулся Цилинь — за этим я здесь, но захочешь ли ты заплатить, дорогую цену, за то, чтобы просто узнать направление пути, но не сам путь? — уже не улыбаясь, спросил Цилинь.
— Разумеется, ради спасения Нингонг, я сделаю всё, что потребуется.
— Ну, тогда, обещаю, будет весело и горячо. — Цилинь развеселился, подмигнул и, крутанувшись, исчез в портале. Гуанмин оторопел. «И что, это, только, что, было?» — подумал он. «Неужели Цилинь кинет меня в пекло, надеюсь, такая плата за информацию не коснётся моей сестры и этого чудака Теданя. Все же Нингонг — моя девушка, и я сам должен отвечать за все, что связано с её поисками.»
Наконец все дошли до огромнейшего помещения с 8 фонтанами внутри, между которых уже был накрыт стол, на 5 персон. Цилинь исчез, хотя он больше всех рассуждал о голоде и обед в гостях, был его инициативой… Ксиу мило всем улыбалась, попросила присаживаться, сама подошла к слугам и распорядилась, чтоб они испарились. Затем резко развернулась к нам и спросила:
— Или Вы хотели, чтоб Вам помогали за трапезой? Тогда я всех сейчас же верну. — Поспешно добавила женщина, есть в ней какая-то неуемная энергия, которая словно опережает свою хозяйку.
— Нет — нет, спасибо Вам. Всё отлично. — Торопливо заверила новую знакомую Зэнзэн. И тут…
Глава 5
Зэнзэн
В этот восхитительный зал, который трапезной назвать язык не поворачивался, вошёл, слегка пружинящей походкой чарующий мужчина. Его пленительный облик был одновременно изумителен и волнующе прекрасен. Высокий, атлетически сложенный, в блистательном белом костюме, украшенном бриллиантами, с розовыми, упоительной красоты длинными волосами, собранными в высокий хвост на голове. Ярко синими глазами на совершенном лице. У него был прямой ровный нос и пухлые чувственные губы, выразительные скулы — все черты лица исключительно, невозможно прекрасны. Он — роскошный, ошеломляющий, и тут он подходит ближе к столу и произносит:
— Ю-ху! Заждались меня? — И подмигивает правым глазом, да это же… Как такое возможно?
— Да, друзья. Это действительно я, — улыбнулся этот, этот сногсшибательный красавец, и продолжил. — Ваш покорный слуга Цилинь, собственной персоной. — На этих словах он поклонился, а потом крутанулся вокруг себя и переместился в миг за стол, появившись на стуле рядом с Ксиу, наклонился и поцеловал ей кончики пальцев на левой руке.
— Всем медленной трапезы, друзья. — Сказала хозяйка, этого удивительного места, и доброжелательно улыбнулась.
Все мы пребывали в некоем замешательстве. Появление Цилиня в образе человека было фееричным, впрочем, как и любое его появление. Но сейчас он превзошёл самого себя, безукоризненно прекрасен, невозможно безупречный.
— Спасибо, и Вам медленной трапезы непревзойдённый Цилинь, и великодушная Ксиу. — Наконец — таки нашла в себе силы на вежливость, я.
— Я же просил без церемоний, моя Прекрасная Зэнзэн, для всех Вас я просто Цилинь — и он так чарующе улыбнулся, что невозможно было не улыбнуться в ответ, даже угрюмый Гуанмин перестал хмуриться, и выдавил из себя полуулыбку, произнеся:
— Медленной трапезы, дорогие друзья.
Все слаженно повторили «Медленной трапезы» — и как настоящая семья приступили к дегустации приготовленных блюд.
Тедань
Когда появился в этой шикарной трапезной, совершенной красоты человек, и пружинящей походкой направился к столу, первой мыслью Теданя было: «Кого-то он мне напоминает…» Но когда он заговорил, Тедань подумал: «Теперь Зэнзэн, будет только им восхищаться и на меня даже не взглянет.» Но страх Теданя оказался напрасен, в чем он вскоре убедился. Зэнзэн во время еды, смотрела преимущественно на Теданя, просила передать ей понравившиеся блюда, подлить сока, помочь поправить салфетки, которые рассыпались по столу. И Тедань понял, что первый взгляд Зэнзэн, обращённый на Цилиня в человеческом обличье, полный восхищения, был пропитан изумлением и уважением к волшебному другу. А он Тедань, ещё имеет шанс на общение с самой прекрасной девушкой на свете, и возможно, если очень повезёт, на что-то большее.
Когда трапеза подходила к концу, Цилинь сказал:
— «Если гонишься за быстротой — не достигнешь.» За сим, дорогие друзья предлагаю проследовать, в выделенные Вам покои. Слуги Вас проводят. — И посмотрев, прямо в глаза Гуанмину добавил. — «Любишь дом — люби и ворон.» — И этот любитель подмигивать снова подмигнул, и залихватски улыбнулся, восхитительнейший человек, вернее не человек. Никто даже допустить в мыслях не мог, что он умеет обращаться в человека.
— Благодарим за гостеприимство. — Сказала Зэнзэн, откатываясь от стола.
— Для меня честь принимать в гостях друзей Цилиня, — улыбнулась Ксиу, и подплыла к Зэнзэн, что-то тихонько пробормотав ей на ухо, подмигнула Теданю, и бесцеремонно взяв за руку сначала Цилиня, затем Гуанмина повела их из трапезной.
Зэнзэн
Ксиу прискользила ко мне своей чарующей походкой, наклонилась и прошептала:
— О Гуанмине мы с Цилинем позаботимся. А для Вас с Теданем, приготовлены особые покои. Желаю не торопливо провести время послетрапезного отдыха. — И она та-а-ак улыбнулась, и пошевелила синхронно обеими бровями, что мысли пришли в голову не самые пристойные.
В коридоре нас ожидала миловидная женщина, чем-то похожая на мою Гортензю, только телосложением отличалась, она была очень худощава, но также подвижна и болтлива, всю дорогу до выделенных нам комнат, рассказывала, какая у них замечательная хозяйка, и как хорошо, что Цилинь вернулся, так вовремя, как раз перед приёмом гостей. А ещё специально для таких почётных гостей вызвали портниху, и она в