Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Няня моей сестры - Анна Каржина

Няня моей сестры - Анна Каржина

Читать онлайн Няня моей сестры - Анна Каржина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
себе кофе и села рядом.

Брианна, как любой мелкий пакостник, сразу потеряла интерес, когда я отказалась продолжать диалог. Она вышла из кухни, но я понимала, что дальше меня ждёт тяжёлый разговор. Разговор с указанием моего места и возможно с намеками на увольнение за малейший проступок.

Но я бы не была лучшей студенткой, если бы не умела выстраивать отношения с людьми. Поэтому, спровадив Бренду выбирать наряд, я отправилась их выстраивать. Правда шла я с чётким ощущением, что получу выговор.

Нужно принимать такие ситуации с высоко поднятой головой. Произнеся поддерживающую речь для самой себя, я постучала в дверь.

— Проходите, Натали.

Я аккуратно зашла встала перед ней в ожидании дальнейших действий.

— Хотела у вас спросить, почему вы сегодня оказались на работе? Насколько я помню, мы говорили, что сегодня отмечаем день рождения Бренды в загородном клубе.

— Я помню, миссис Блэк. Просто вчера Бренда позвала меня в парк вместе со своим братом. А после попросила остаться. Я не могла отказать. К тому же, это была хорошая возможность познакомиться с ней поближе. И раз уж я осталась тут в СВОЕЙ комнате, с утра я решила разбудить Бренду и отвести на завтрак.

Я сознательно выделила слово “своей”, ведь не знала, что эта королева зла напела обо мне… о нас. Я прекрасно помню наш уход из клуба каждой клеточкой своей кожи, куда он касался не только руками. Главное, сейчас собраться и выкинуть это из головы.

— Хорошо.

Она изучала меня с ног до головы, ловила каждую мою мимическую оплошность. Но и я не так проста.

— Натали, вы ведь помните, зачем тут?

— Конечно, присматривать за Брендой и учить её французскому языку.

— Не забывайте об этом. Я настоятельно не советую вам сближаться с моим сыном. Мне это не нужно.

Неприятный удар, но я его ожидала, поэтому выражение моего лица было под полным контролем.

— Я помню. Я не охотница за состоятельными мужчинами. Я на работе, которую выполняю добросовестно.

Долгий изучающий взгляд, направленный мне прямо в душу, и кивок головы. Я справилась.

— Вы выглядите, как приличная девушка. Возможно, Брианна что-то не так поняла. Она сказала, что вы были в клубе вместе.

Видимо она описала ситуацию без подробностей.

— Мы действительно встретились в клубе, но я пришла туда с подругой. Брендан всего лишь любезно отвёз меня домой, потому что Розали было со мной не по пути. Ничего больше не было и не будет.

Сознательно даю ей чуть больше информации, чтобы она понимала, что я открыта. Умение аргументированно лавировать — один из важных навыков, приобретенных мной в универе.

— Уверена, мы услышали друг друга. На сегодня можешь идти.

— Всего доброго.

Сдержанно улыбнувшись в ответ, я развернулась и вышла из кабинета.

Я правда не собиралась заводить с ним отношений. Но почему мне сейчас так неприятно? Я шла погруженная в свои мысли, пока на встречу мне не попался мужчина, черты лица которого мне кого-то напомнили.

— Здравствуйте.

Слегка улыбнувшись, он сказал это в мою сторону и прошёл мимо. Шагая в свою комнату, чтобы переодеться, я пыталась вспомнить, где видела эти черты. И уже у своей комнаты, взглянув на соседнюю дверь, я поняла. Это их отец. Джон, кажется.

Они очень похожи с Бренданом. Красивые острые скулы, пронзительный взгляд, ямочки на щеках.

— Натали… ты забыла про данные 5 минут назад обещания?

— Да. Немой диалог с самой собой. Тихо застонав, я вошла в комнату. Мне придётся выстроить дистанцию, иначе меня загрызут и не подавятся.

Я решила переодеться, попрощаться с Брендой а потом быстро уйти, не попадаясь никому на глаза. Постучалась в её комнату, прежде чем войти.

— Зайчик, я поехала домой.

Но, подняв глаза, я увидела вовсе не маленькую девочку.

— Тут нет зайчика, только я.

— Извини, я хотела попрощаться с Брендой и уехать домой.

— А со мной?

— Пока, Брендан. Он начал подходить ко мне ближе, но остановился, когда дверь открылась.

— Можешь больше тут не прятаться, твоя ненаглядная ушла.

В комнату вошла Бренни, хитро улыбаясь. Вылитая лисичка. Я снова перевела взгляд на её брата и не удержалась от этой издёвки.

— Ты так и будешь от неё бегать?

— Натали, я спрашиваю у него то же самое.

Он оставил нас без ответа, лишь закатил глаза.

— Желаю тебе удачно отметить сегодня.

Потрепала эту мордашку по голове.

— Удачно мы отметили вчера, а сегодня я всего лишь получу подарки от малознакомых людей.

— Подарки это тоже хорошо.

Подмигнув ей на прощанье и махнув рукой Брендану, я вышла.

Несясь вниз по ступенькам, я давала себе обещание больше никогда и никого не называть зайкой, пока не проверю, кто стоит передо мной. А позже в машине я ломала голову над тем, как мне удастся избегать Брендана. Хоть этот дом и велик, но даже наши комнаты отделены одной тоненькой стеной.

— Какая-то ты тихая сегодня.

Заметил Ник, когда мы остановились около дома, хотя это определение обычно больше подходило к нему самому.

— Слишком много проблем навалилось.

— Понятно. Заехать завтра за тобой?

— Да зачем тебе в такую рань. Я доберусь.

Действительно не хочу его утруждать, ведь живёт он гораздо ближе к работе, чем я.

— Мне не трудно. Всё, возражения я не принимаю, буду завтра в 7 утра.

Очень по-доброму он улыбнулся мне, и на его медвежьем лице не было никакого намека на корысть. Просто хороший человек предложил свою помощь.

— Спасибо.

Он заставил улыбнуться и меня, терзающую себя всю дорогу непростыми размышлениями.

Всю следующую неделю я изо всех сил старалась выполнить данное мной обещания по поводу дистанции. И у меня получалось. Почти. Если не считать того, что он уже начал что-то подозревать. И если не брать во внимание то, что каждый день я ловила кайф от его аромата, то и дело появляющегося в нашем коридорчике, ведь он заходил в свою комнату. Он почему-то сводил меня с ума, заставляя мечтать о том, как мы снова танцуем.

Каждый вечер я старалась провести дома. К счастью, с Ником мне было комфортно. Он никогда не злился из-за того, что ему приходится меня подвозить. На вид он был лет на 10 старше меня. Я никогда не интересовалась конкретнее. Знала только, что у него жена и две дочки-близнецы 3-х лет.

— Мэри, ты свободна?

Она сидела в гостиной и что-то вязала.

— Да, милая.

— Ты обещала мне расплести косички.

Моя бабушка отличный парикмахер, к слову говоря. Я приехала из дома с мелкими афрокосичками. Это был первый мой

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Няня моей сестры - Анна Каржина.
Комментарии