Шляпа волшебника - Туве Янссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом, выжав из своего платья воду, он вышел из пещеры взглянуть, какая стоит погода. Повсюду было одинаково серо, и мокро, и неприютно. Хемуль попытался понять, есть ли у него желание искупаться, — никакого желания у него не было.
«Вечно в мире какой-нибудь непорядок, — грустно подумал Хемуль. — Вчера — слишком жарко, сегодня — слишком мокро. Пойду-ка лягу снова».
Ямка, в которой спал Снорк, оказалась самой сухой.
— А ну подвинься, — рассердился Хемуль. — Весь дождь вылился в мою постель.
— Не повезло тебе, значит, — сказал Снорк и перевернулся на другой бок.
— Поэтому я собираюсь спать в твоей ямке, — объяснил ему Хемуль, — Не нахальничай, не будь снорком[15].
Но Снорк поворчал немного и снова заснул. Тогда сердце Хемуля преисполнилось жаждой мести, и он прорыл в песке канал между своей ямой и ямкой Снорка.
— Так не по-хемульски, — возмутился Снорк и сел, завернувшись в мокрое одеяло. — Никогда бы не подумал, что ты способен на такой номер!
— Это вышло само собой! — радостно вскричал Хемуль. — А что мы будем делать сегодня?
Высунув мордочку из пещеры, Снорк посмотрел на море, на небо. И с видом знатока произнес:
— Удить рыбу. Буди всех остальных, а я пойду приведу в порядок лодку!
И Снорк побрел вниз, на мокрый песок, и вышел на причал, построенный папой Муми-тролля. Некоторое время он принюхивался к морю. Стояла тишина, медленно падал дождь, и от каждой его капли появлялось красивое колечко на гладкой поверхности воды. Кивнув самому себе, Снорк вытащил из лодочного сарая самый большой ящик с переметом. Потом, достав из-под причала садок для рыбы, он принялся насаживать корм на крючки, напевая между делом охотничью песню Снусмумрика.
Когда все остальные вышли из пещеры, перемет можно было спускать в воду.
— Вот и вы наконец, — сказал Снорк. — Хемуль, снимай мачту и вставляй весла в уключины.
— А что, удить рыбу обязательно? — спросила его сестра. — Сидишь, удишь, и никогда ничего не случается, и так жалко всю эту мелочь.
— Нет, сегодня непременно что-нибудь случится, — пообещал Снорк. — Садись на носу, там ты хотя бы мешать не будешь.
— Давай я помогу! — заорал Снифф, хватаясь за ящик с переметом.
Он вскочил на край лодки, лодка подпрыгнула и накренилась, ящик с переметом завалился, и половина его содержимого запуталась в уключине и якоре.
— Так, — сказал Снорк, — Уважение к чужому труду. Ха!
— Ты не будешь его ругать? — удивленно полюбопытствовал Хемуль.
— Ругать? Я? — произнес Снорк и мрачно расхохотался. — Разве у капитанов есть право высказываться? Разве их слово что-нибудь значит? Да не бывает такого! Бросайте как есть, где-нибудь непременно зацепится.
Снорк заполз под сиденье на корме и натянул на голову брезент.
— Этого только не хватало! — заметил Муми-тролль. — Садись на весла, Мумрик, постараемся исправить беду. Снифф, ты осел.
— Ясное дело, — с благодарностью сказал Снифф. — С какого конца начинать?
— С середины, — сказал Муми-тролль, — И смотри, не припутай к перемету свой собственный хвост!
Снусмумрик, медленно работая веслами, вывел «Приключение» в море.
Пока все это происходило на берегу, мама бродила по дому несказанно довольная. Повсюду царили мир, и порядок, и тишина.
— Вот так, теперь все будет расти! — сказала самой себе мама. — И чудесно, что малыши в пещере!
Ей пришло в голову, что надо слегка прибраться, и она стала выгребать отовсюду чулки, апельсиновые корки, разные диковинные камни, куски бересты и многое другое в том же роде. В музыкальной шкатулке она нашла несколько хвощей и папоротников, которые Хемуль забыл положить под пресс для растений.
Мама рассеянно смяла их в комок, задумчиво прислушиваясь к мерному шуму дождя.
— Теперь все будет расти, — повторила она и выронила комок из лапы. Он упал прямо в шляпу Волшебника, но Муми-мама этого не заметила. Она отправилась обратно в свою комнату поспать, ведь больше всего на свете она любила спать, когда дождь барабанит по крыше.
А в бездне морской стоял меж тем, подстерегая добычу, перемет Снорка. Он стоял там уже несколько часов, и фрёкен Снорк просто погибала от скуки.
— Все зависит от того, как и сколько ждать, — объяснял Муми-тролль. — На каждом крючке может что-нибудь оказаться!
Фрёкен Снорк слегка вздохнула.
— Но ведь все равно, — произнесла она, — когда закидываешь крючок, на нем половина наживки, а когда вытаскиваешь — на нем целый окунь. И так понятно, что там целый окунь.
— Или вообще ничего! — сказал Снусмумрик.
— Или бычок, — гадал Хемуль.
— Особе женского пола этого не понять, — заключил Снорк. — А сейчас можем вытаскивать перемет. Но чур не шуметь. Только медленно! Медленно!
Первый крючок был поднят наверх.
Он был пустой. Ничего!
Второй крючок был поднят наверх.
Он был пустой. Тоже ничего!
— Это говорит лишь о том, что вся рыба ушла в глубь моря, — объяснил Снорк. — И ужасно большая рыба. А теперь тихо, всем молчать!
Он вытащил еще четыре пустых крючка и сказал:
— Ну и хитрюга. Она съела у нас всю наживку! Жуть, до чего она, верно, большая!
Все свесились через борт и неотрывно таращились в черную пучину, где извивалась леска.
— Как ты думаешь, что это за рыба? — спросил Снифф.
— По меньшей мере это должен быть Мамелюк, — предположил Снорк. — Смотрите-ка сюда, еще десять крючков пустых.
— Ой-ой! Ой! — воскликнула фрёкен Снорк.
— Вот тебе и «ой-ой-ой!» — сердито произнес ее брат, продолжая выбирать из воды перемет. — Тише вы, а не то спугнете рыбу!
Крючок за крючком падал в ящик, таща за собой пучки морской травы и фукуса. Но никакой рыбы не было. Вовсе никакой рыбы не было.
Вдруг Снорк закричал:
— Смотрите! Клюет! Я абсолютно уверен, что клюнет.
— Мамелюк! — заорал Снифф.
— Теперь мы должны сохранять самообладание, — с деланным спокойствием сказал Снорк. — Мертвая тишина! Вот он!
Туго натянутая леска ослабела, но внизу, в глубине зеленой воды, сверкнуло что-то белое. Может, белое рыбье брюхо Мамелюка? Словно горный хребет таинственного ландшафта морского дна, поднималось что-то к поверхности… что-то громадное, угрожающее, неподвижное. Зеленое и замшелое, словно исполинское дерево, скользнуло оно под лодкой.
— Сачок! — закричал Снорк. — Где сачок?!
И в тот же миг воздух наполнился грохотом и белой пеной.
Огромный бурлящий встречный вал поднял лодку «Приключение» на гребень и стал бросать ящик с переметом вверх-вниз. И так же внезапно вновь воцарилась тишина.
И только оборвавшаяся леска печально свисала с борта, а страшные водовороты, образовавшиеся в воде, отметили путь чудовища.
— Ты и теперь думаешь, что это был окунь? — как-то странно спросил Снорк сестру. — Такой рыбы мне больше никогда и в глаза не видать. И радости мне тоже никогда не видать.
— Вот здесь она разорвалась, — сказал Хемуль, поднимая леску. — Что-то подсказывает мне: леска была слишком тонка.
— Иди ты в баню, — сказал Снорк, прикрыв глаза лапами.
Хемуль хотел что-то ответить, но Снусмумрик лягнул его по щиколотке своим узким башмаком. В лодке сделалось совсем тихо. И тогда фрёкен Снорк осторожно сказала:
— Послушай, может, нам сделать еще одну попытку? Фалинь-то уж наверняка выдержит?
Снорк фыркнул. Но спустя некоторое время пробормотал:
— Ну а крючок?
— Возьми вместо него складной ножик, — нашлась фрёкен Снорк, — Если ты выпустишь оба лезвия, и пробочник, и штопор, и шило, то, верно, где-то что-то да застрянет!
Снорк отнял лапы от глаз и спросил:
— Ну а наживка?
— На блины, — ответила его сестра.
Некоторое время, пока все остальные, затаив дыхание, ждали, Снорк обдумывал услышанное. А под конец сказал:
— Если этот Мамелюк ест блины…
И тут все поняли, что рыбалка будет продолжаться. Складной ножик крепко привязали к фалиню куском стальной проволоки, лежавшей у Хемуля в кармане, блин насадили на лезвие ножа, а потом все это опустили в море. И застыли в безмолвном ожидании.
Внезапно лодка «Приключение» подскочила.
— Ш-ш-ш-ш! — зашикал Снорк, — Клюет! Еще раз! Сильнее!
И тут последовал такой страшный рывок, от которого все попадали.
— На помощь! — заорал Снорк. — Он нас всех сожрет! Лодка опустилась носом в воду, но тут же выправилась и с бешеной скоростью помчалась в открытое море Перед носом лодки как струна натянулся фалинь, и там, где он уходил под воду, поднимались усы белой пены.
Мамелюку блин явно пришелся по вкусу.
— Тише там! — кричал Снорк. — Тише там, на борту! Все на своих местах!
— Только бы он не нырнул! — воскликнул Снусмумрик забравшийся вперед на форштевень.