Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Читать онлайн Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 49
Перейти на страницу:

Она чуть не ляпнула, что не спала вообще, в отличие от Джереми, который беспробудно дрых всю дорогу. Но вовремя придержала себя за язык. Сейчас каждое слово надо взвешивать.

— Можешь не волноваться, у меня хватит сил, чтобы обхаживать ребенка, — отрезала она, отвернулась и стала смотреть в окно, размышляя о том, как бы вырваться из ловушки, куда она попала по собственной глупости. Она не собиралась отдавать Джереми. В руки Стивена ему попадаться нельзя. Но как остановить этого ковбоя? Он крупнее, сильнее и, определенно, умеет добиваться своего.

Бетани неплохо знала таких мужиков, таких, как Стивен. Они всегда и во всем надеются на свою силу. Стивен, например, сначала бил ее, а затем ее же обвинял во всех синяках и ссадинах, мол, шлюха, получает от своих хахалей за дело. Все, с чем ни соглашалась Бетани с Корбетом за время их недолгого супружества, было выбито из нее побоями. Так самоутверждался в глазах жены Стивен Корбет.

Джереми, стоило ему появиться на свет, сразу стал заклятым врагом Стивена: он то плакал, то пачкал пеленки, то привлекал к себе всеобщее внимание… В общем, грехов у малыша было много. Да, Бет знала достаточно о мужчинах и об их силе, чтобы ощутить страх перед этим незнакомцем. Именно поэтому она ни на йоту не поверила ему, когда в разговоре об инциденте в закусочной он сказал: «Я не хотел применять к хозяйке силу, в случае если бы она попыталась вмешаться».

Скорее свиньи летать научатся, чем такие «герои» откажут себе в удовольствии поразмяться, особенно если это освящено именем закона. Тетке в закусочной просто повезло, что Стивен распорядился прокрутить дело без свидетелей.

— Не надо только строить никаких планов, — внезапно сказал ковбой глухим, низким голосом. — Я пресеку любые твои фокусы, перехитрю самый хитрый твой план. Так что лучше отдыхай.

Бетани нашла ответ, который не отрицал, но и не подтверждал его догадки.

— Я должна бодрствовать. Вдруг Джереми понадобится что-нибудь, — сказала она. Он бросил на нее язвительный взгляд.

— Если его вопли не разбудят тебя, то с ним управлюсь я, не беспокойся.

Все-то он понимает.

Спать Бетани не могла, тем более не имея готового плана. Его предупреждение было бы бессмысленным, если бы он намеревался просто «забыть» ее где-нибудь по дороге или оставить в Пуэбло. Бетани вымолила себе с сыном шанс, и обязана была теперь использовать его.

Кроме того невозможно было спокойно заснуть, когда под боком у тебя незнакомец, угрожающий им с Джереми в равной степени.

Она откинула голову на сиденье, закрыла глаза и мысленно начала изучать карту южного Колорадо. Скоро они окажутся в Монте-Виста, где дорога расходится на восток и запад. Чтобы попасть в Пуэбло, ковбою придется повернуть на запад, на Аламосу.

Сама Бетани изначально ехала в Дюранго, совсем в другую сторону. Незаметно приподняв веки, она глянула на индикатор горючего. Полбака. Неплохо. В такую погоду только безумец не позаботится о том, чтобы заранее залить бензин доверху.

Если в Сентере все было закрыто, в Монте-Виста их ждет другая картина. Так же, как в Аламосе. Конечно, он возьмет на восток. Целых тридцать километров, которые ей потом дорого откликнутся. Нет, она должна заставить его остановиться в Монте-Виста. А там она уж будет начеку и сделает все, чтобы сбежать.

Любые сомнения, которые приходили ей на ум, она решительно отметала, ибо сознавала, что проиграть не имеет права. Они остановятся, и тогда она подхватит Джереми и… все. Учитывая суровые слова ковбоя, Бетани понимала, что должна победить с первой попытки. А если им удастся скрыться, то уже ничего не страшно: прежних ошибок она не повторит.

Затаив дыхание, Бетани украдкой бросила взгляд на ковбоя. Почему ее так раздражает, что он даже не представился?

— Как тебя звать? — неожиданно для себя спросила она. А он неожиданно ответил:

— Блэкторн. Если ты думаешь, что мое имя интересует власти, ты ошибаешься. После того, как тебя привлекут за похищение, ты мое имечко позабудешь.

— Я вообще сомневаюсь, что любые мои слова могут заинтересовать кого-либо, — парировала Бет. — У меня уже есть горький опыт, когда все сказанное мною принималось или за ложь, или в лучшем случае — за преувеличение.

Она снова уставилась на снежную пелену за окном. От дикого танца белых хлопьев у нее чуть не закружилась голова. Нет уж, имени этого человека она никогда не забудет. Блэкторн. Ему подходит это жесткое, холодное, безжалостное имя. Как раз для того, кто способен на аморальный, в сущности, поступок. Конечно, он не знает всей правды… впрочем, правда для него не имеет значения.

Работа есть работа. И он делает ее без морализаторства. Единственная причина, по которой он помог ей в переделке в закусочной, это то, что он не хотел упустить добычу. То есть Джереми. Здесь двух мнений быть не может.

Этот Блэкторн страшил ее, правда, иначе, нежели Стивен. Бет не могла объяснить, в чем конкретно разница, но знала: это как-то связано с тем самым ножом. Да, он был резок, если не груб, но не употребил силы больше, чем требовалось.

И вдруг у нее все сжалось внутри. Она поняла, что времени анализировать поведение Блэкторна у нее нет, и лихорадочно начала проигрывать вариант с бензозаправочной станцией… В этот момент раздался возмущенный крик Джереми. Этот крик Бет прекрасно знала.

— Что там теперь? — проворчал Блэкторн.

— Думаю, он мокрый.

Крик ребенка усиливался. Едва ли надеясь, что ошибается, Бет отстегнула ремни и перегнулась к ребенку. Джереми разгневался еще больше, когда материнские руки лишь проверили «состояние» его пеленок, а потом исчезли. Сама же Бет снова уселась, пристегнулась… и ничего не сделала. Казалось, она очень довольна. А малыш продолжал негодовать.

— Он плачет, — буркнул Блэкторн. Бет едва сдержалась, чтобы грубо не обозвать его.

— Я же сказала — он мокрый. Чего ты еще ждешь от меня, Блэкторн?

Ковбой хмуро покосился на нее.

— Я жду, что ты переоденешь его, достопочтенная миссис Корбет.

— На ходу? Даже и не думай.

Бет опять повернулась к сыну, попробовала сменить его позу в корзине, но это совершенно не произвело на него впечатления.

— Придется останавливаться, Блэкторн, хотя возникает риск получить пинка от неожиданной машины. Или терпи, поедем с шумовыми эффектами до ближайшей бензоколонки.

Плач Джереми перешел в визг, когда он понял, что его игнорируют.

Вдруг ребенок на секунду затих, Бет тревожно оглянулась… так и есть, рожица сосредоточенная и красная.

— Я найду место, где остановиться, — пробурчал Блэкторн, вцепившись руками в руль с неожиданным для него напряжением. А Бет уже было не до страха. Она ликовала, что Джереми сумел вывести Блэкторна из себя. Однако для нее было неожиданностью, когда он свернул на боковую дорогу и остановился, поставив джип на ручной тормоз. Узкая, ухабистая дорога исчезала в лесных зарослях. Вероятно, она вела на какую-нибудь убогую ферму… или никуда не вела. Вряд ли Блэкторн выяснит это, потому что не решится отклониться с шоссе. Особенно пешком. А именно так и собиралась Бет оставить его на дороге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Блэкторн и мадонна - Виктория Ли.
Комментарии