Третья женщина - Тайлер Снелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, позвоните мне, как только что-нибудь обнаружите! – попросила София.
– Конечно. – Он убрал руку. – А вы, если вам что-нибудь понадобится, звоните мне или Тому. Договорились?
Она снова кивнула.
– И вот еще что, София. Сделайте одолжение, на этот раз заприте входную дверь.
Место преступления оцепили. Там кипела работа. Софии велели подождать в грузовике.
Ей хотелось помочь. Покончила Трикси с собой или ее убили? Есть еще две пропавших… Сколько времени у них осталось?
Она вздохнула; у нее болело сердце. Она была сама не своя от беспокойства. Наверное, в ее положении любой нормальный человек испытывает то же самое.
Ее отвезли домой только около четырех утра. Софии хотелось остаться и наблюдать за тем, как Тэтчер осматривает место преступления. Сурово сдвинув брови, он надел перчатки и принялся ощупывать все поверхности. София не могла отвести от него взгляда.
Полицейского, который вез ее домой, звали Джеймсом Мерфи. Он оказался немногословным, но галантным: вежливо придержал для нее дверцу. София вдруг поняла, что ужасно устала. Они ехали молча все пятнадцать минут. София размышляла. Если вторая пропавшая женщина уже мертва, какие шансы есть у Лизы?
Она совсем упала духом. В ней теплилась искра надежды лишь благодаря высокому красивому брюнету с голубыми глазами. Если кто-то и способен найти Лизу и Аманду, то только Брейдон Тэтчер. Наблюдая за тем, как он работает, София поняла: слово свое он сдержит. По крайней мере, сделает все, что в его силах.
– Здесь, – сказала София, когда впереди показался дом Лизы.
Мерфи остановил машину и распахнул дверцу. София смерила его вопросительным взглядом.
– Оставайтесь здесь, а я проверю дом. – Не дав ей возразить, Мерфи взял у нее ключи и вошел в дом. Вскоре он вышел, подняв вверх большие пальцы на обеих руках.
– Спасибо.
Его следующие слова удивили ее.
– Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. Я буду здесь, в машине.
– Вы остаетесь?
– Да, мэм.
– Надолго?
– До тех пор, пока мне не прикажут уезжать. – Мерфи улыбнулся и поднял руки, не давая ей возразить. – Извините, мэм. Таков приказ.
У Софии не было сил спорить. Она поблагодарила полицейского за то, что привез ее домой, и зашагала к парадной двери. Войдя, сразу же направилась в спальню. И больше не чувствовала себя виноватой, устраиваясь между яркими разноцветными подушками.
Впервые за несколько дней беспокойство не помешало ей заснуть.
Солнце проникло сквозь отверстия в жалюзи, и комната осветилась приятным приглушенным светом. Проснувшись, София не сразу поняла, где находится.
Она перевернулась на спину и потянулась. Хотя она поспала, усталость не совсем покинула ее. Слишком многое свалилось на нее за последние дни. София потом села и посмотрела на телефон. Пятница, девять утра. Значит, она проспала почти пять часов. Сообразив это, она снова почувствовала себя виноватой. Могут ли спать Лиза и Аманда, или их похититель не дает им уснуть, связал их, чтобы не убежали? Живы ли они? София вскочила, отгоняя от себя страшные мысли.
Она быстро приняла душ, надела свежие джинсы, серую футболку и теннисные туфли.
Она не стала краситься и делать прическу; просто стянула волосы в конский хвост. Подумав о Тэтчере, она все же надушилась.
Пока София спала, никто не звонил и не писал ей. Отсутствие новостей тревожило и раздражало ее. Они ничего не нашли? Или нашли, но не хотят ей говорить?
Патрульная машина так и стояла перед домом. Софию вдруг осенило: Джеймс Мерфи наверняка должен знать, что происходит! Надо вытянуть из него нужные сведения, а для начала задобрить его. В кладовке она нашла коробку с готовой смесью для приготовления черничных кексов. Нужно было добавить только воду, а выпечка займет двенадцать минут. Полицейский наверняка станет разговорчивее, если получит свежеприготовленный завтрак!
Через пятнадцать минут, когда София выкладывала аппетитные кексы на блюдо, в дверь позвонили. Надеясь, что новости не окажутся плохими, она открыла.
Человека, стоявшего на пороге, София никогда не видела. Высокий, подтянутый, рыжеволосый. На первый взгляд типичный завсегдатай флоридских пляжей – гавайская рубашка полурасстегнута, под ней белая майка, темно-синие плавательные шорты, сандалии. На глазах темные очки. Когда открылась дверь, он сдвинул очки на лоб. Глаза у него оказались черные как угли.
– Здрасте. – Незнакомец широко улыбнулся и протянул руку. – Меня зовут Натаниэл.
София инстинктивно попятилась.
– А вы, должно быть, сестра Лизы, София?
– Верно…
– Я хочу передать вам вот это. – Он протянул ей стопку конвертов.
– Что там?
– Почта Лизы с работы. Она накапливается, здесь наверняка есть и чеки за ее услуги. Пусть пока полежат у вас.
София взяла конверты, глядя через плечо гостя на патрульную машину. Издали не было видно лица Мерфи, но она разглядела, что тот по-прежнему сидит на водительском месте. Наверное, он знает Натаниэла, раз пропустил его к дому.
– Спасибо, уверена, она будет рада. Вы с Лизой друзья? – Ни о каком Натаниэле сестра точно не упоминала… Более того, София слышала от сестры только о Ричарде. – Извините за грубость, но у меня плохая память на имена.
– Ничего страшного. Нет, мы с вашей сестрой не друзья, а просто знакомые. Я работаю в магазине «Все для дома» по соседству с ее конторой. У нас общий почтовый ящик, и я заметил, что ее почта вываливается. – Понизив голос, Натаниэл спросил: – Копы что-нибудь нашли?
София склонила голову набок. Насколько ей было известно, исчезновение трех женщин не делали достоянием гласности. Натаниэл понял ее замешательство и заговорил, прежде чем она успела открыть рот:
– София, городок у нас маленький. Слухи распространяются даже тогда, когда этого не хочешь. – Он сочувственно улыбнулся.
– Возможно, что-то стало известно сегодня утром, так что мы не теряем надежды. – Она решила пока не рассказывать новому знакомому о смерти Трикси. На всякий случай…
– Нам остается лишь молиться и надеяться на лучшее. Что ж, позвольте откланяться, как говорится… А вы постарайтесь не слишком волноваться. В конце концов все образуется.
– Спасибо за почту! Когда Лиза вернется, я скажу, что конверты принесли вы.
Натаниэл широко улыбнулся:
– На то и расчет!
После того как гость ушел, София внимательно осмотрела все конверты, среди них не было письма с требованием выкупа или записки, написанной рукой сестры. На всех имелся обратный адрес. Она положила почту на рабочий стол. К черту невмешательство в чужую личную жизнь! Она взяла блюдо с кексами, испеченными для Джеймса Мерфи. Если он поделится с ней новостями, она пригласит его в дом. Если нет – пусть остается снаружи, решила она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});