Хозяин Ястребиного острова - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда я уходил, она еще спала, – сказал он.
– Наверняка, проснувшись, она будет очень голодна. А ей сейчас необходима хорошая пища, чтобы восстановить силы, – произнесла старуха. – Я бы не сказала, что Энтти хорошая стряпуха. – При этом она усмехнулась и бросила на Рорика лукавый взгляд. – Можно, я сама сварю твоей пленнице кашу?
Рорик припомнил свою угрозу морить ее голодом, если она не съест, то отвратительное тушеное мясо. «Черт бы ее побрал», – подумал он и произнес вслух:
– Почему же ты заставляешь Энтти готовить, если ее стряпня такая отвратительная? Почему мы все должны страдать от этого?
Старая Альна пожала плечами.
– Просто подошла ее очередь. Что я могу сделать? Мы сами решили на совете готовить по очереди. Уже два года, как ты велел мне вести хозяйство, вот я и стараюсь, как могу. Может, ты освободишь меня от этого?
Рорик бросил на нее утомленный взгляд, зная, что этот несчастный тон – всего лишь уловка, но ничего не сказал. Почему-то последнее время постоянно была очередь Энтти готовить. Точно она задалась целью научить всех женщин варить помои, чтобы легко можно было достичь спазмов в желудке.
– Взгляну, не проснулась ли она, – сказал Рорик. – Кто готовил кашу, Энтти?
Старая Альна снова хитро усмехнулась.
– Нет, дочь Оттара, Утта. Прирожденная повариха, скажу тебе. Жаль, что ей всего одиннадцать. Она готовит лишь в редких случаях. Да, эта малышка – отменная стряпуха. Сегодня в каше нет черных комков. Через год или два она подрастет и будет готовить наравне с другими женщинами, если не выйдет замуж и не покинет остров.
Рорик был настолько голоден, что готов был жениться на малютке сам. Он встал у костра и принялся уплетать кашу, смакуя каждую ложку. Съев две миски подряд, он снова наполнил миску доверху, бросил поверх кусочек масла и пошел в спальню. Приоткрыв полог, он заглянул внутрь. Лучик света скользнул в покои.
Девушка, положив руки под щеку и поджав ноги, лежала на боку. Рорик молча глядел на нее. Она показалась ему совершенно беззащитной и беспомощной. Но он отогнал от себя жалость, вспомнив, какой она могла быть в минуты гнева. Ему тут же представился впивающийся в горло острый нож.
«Что же с ней делать?»
Рорик толкнул ее ногой.
Она что-то пробормотала во сне и снова затихла.
Рорик толкнул ее еще раз.
– Вставай, – сказал он. – У меня много дел, и мне некогда возиться с тобой. Ты и так утомляешь меня своим присутствием.
Мирана тут же проснулась, медленно села и откинула с лица волосы. В то же мгновение она вспомнила, что привязана.
Она побледнела, но потом Рорик заметил в ее глазах гнев.
– Я принес кашу. Поешь. У меня мало времени, – повторил он.
Мирана была так голодна, что едва не вырвала миску из его рук. Она чуть не захлебнулась слюной, почувствовав запах каши и растаявшего масла. Но, взяв себя в руки, взглянула на стоявшего рядом с ней огромного человека, который ударил ее в челюсть, похитил из Клонтарфа и ставил на ее спину свои огромные лапы. Помолчав, она сказала:
– Надеюсь, это лучше, чем та бурда, которую ты предлагал мне вчера?
Услышав это, Рорик опрокинул кашу на пол, повернулся на каблуках и вышел из спальни.
Мирана молча уставилась на растекавшуюся по земляному полу ароматную кашу и беззвучно заплакала. Огромные слезы катились по щекам и капали на одеяло. Конечно, она сама виновата. Зачем она произнесла те чертовы слова? Она не собиралась говорить это, они вырвались сами собой. Почему она не могла промолчать? Почему просто не кивнула и не взяла из его рук кашу? Она могла бы объявить ему, что каша была ужасной, после того, как съела бы ее. Зачем она разозлила его? Мирана в отчаянии обхватила голову руками.
Она не могла сказать, сколько прошло времени. Может, несколько часов, а может, несколько минут. Услышав шаги, она быстро вытерла слезы. Мирана не хотела, чтобы он видел, как она хнычет. Она боялась поднять голову и увидеть довольное выражение на его лице.
– Я принесла тебе немного хлеба, – раздался над головой нежный юный голосок. – Я испекла его сама. Он очень вкусный. Лорд Рорик уехал с мужчинами. Хочешь немного?
Мирана подняла голову. Прямо перед ней, опустившись на колени, стояла белокурая девочка. Она была тоненькая и очень милая. На ней было голубое платье, поверх которого свободно струилась синяя туника. Две простенькие серебряные броши скрепляли ее на плечах. Но больше всего внимание Мираны привлекла деревянная тарелка в ее руках, на которой лежали четыре ломтика хлеба. Каждый кусочек намазан маслом и медом, аромат которого был выше всяких похвал. Все происходящее походило на Божий дар.
– Спасибо, – пробормотала Мирана, не спуская глаз с хлеба. – Я очень голодна.
– Старая Альна так и сказала. Она видела, как лорд Рорик вышел из спальни с таким видом, точно только что собственноручно совершил убийство. Его лицо пылало, и он был похож на сумасшедшего. Поэтому Альна и усомнилась в том, что ты получила кашу. Она всегда говорит, что у мужчин не хватает терпения, их легко вывести из себя, а их поступки – результат поспешных решений. Она считает, что они совсем не умеют владеть собой.
– Похоже, старая Альна – мудрая женщина, – сказала Мирана, лишь на секунду отрываясь от еды. Она старалась не набивать рот хлебом, но это было очень трудно. Сосредоточившись, она заставила себя откусывать по одному кусочку и тщательно прожевывать. Она знала, что девочка наблюдает за ней и молчит только потому, что Мирана очень голодна и ей не хочется отвлекать ее разговорами.
Дожевав последний кусок, она потянулась за следующим, но на тарелке было пусто.
– Старая Альна сказала, что нельзя есть сразу много. Тебя будет тошнить и попросту вырвет. Ты должна передохнуть, а потом я принесу тебе еще. Как ты себя чувствуешь?
– Великолепно, – откликнулась девушка, тяжело вздохнула и улеглась на спину, стараясь не обращать внимания на возмущение все еще полупустого желудка.
– Лорд Рорик отправился с мужчинами на охоту.
– На острове есть дичь?
– Да, но он предусмотрительно разводит столько же, сколько убивает, чтобы мы не голодали, если вдруг начнется затяжной ураган и мужчины не смогут ловить рыбу и охотиться. Сегодня утром он с моим отцом и другими мужчинами поплыл на большую землю. Побережье плоское, и на нем много соляных топей и болот, но зато там водятся дикие кабаны, у которых довольно вкусное мясо. Всем уже надоела рыба, хотя я знаю очень хороший рецепт жареной сельди в соусе из можжевеловых ягод.
Миране немедленно захотелось попробовать кусочек жаренного на вертеле кабана или ломтик сельди.
– Ты не хочешь лечь на кровать лорда Рорика? Мирана подумала и кивнула. Она еле поднялась с пола.