Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Сводные сёстры - Роберт Стайн

Сводные сёстры - Роберт Стайн

Читать онлайн Сводные сёстры - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26
Перейти на страницу:

Эмили упорно пыталась не думать о волосах, о Кристе и Джесси, но у нее ничего не получалось. Настроение стремительно портилось.

«Не думай ни о чем! Танцуй, танцуй!» — призывала песенка. На какое-то время это помогло. Эмили закружилась в море мигающих огней и общем шуме, забыв обо всем, кроме пульсирующих звуков музыки.

Однако все закончилось слишком быстро. Холодный сырой ночной воздух мгновенно вернул ее к действительности. Они направлялись к машине Джоша. Эмили взяла друга под руку и прижалась к нему, слушая, как громко хрустит под ногами гравий.

Он быстро довез ее до дому, но ей так не хотелось вылезать из машины, так не хотелось идти в свою комнату. Они долго сидели, обнявшись и страстно целуясь. Как хорошо было бы просидеть здесь с Джошем всю ночь!

Эмили заставила себя выбраться из машины лишь и половине второго. Дрожа от холода, она в последний раз махнула Джошу рукой, затем повернулась и медленно потянула на себя входную дверь. Дом был погружен в темноту, только в холле светила маленькая лампочка. Все давно спали.

Эмили скинула куртку и бросила ее на спинку стула. Зевая, сняла туфли. Она все еще ощущала поцелуи Джоша на своих губах. Эмили невольно улыбнулась и вдруг нахмурилась. Странно, куда подевался Тигр?

Когда бы она ни пришла, песик тут же срывался со своего любимого места на кухне и мчался навстречу хозяйке. Где же он?

— Тигр? — шепотом позвала Эмили.

Может, Нэнси взяла его к себе наверх? Но она уже давно этого не делает.

— Тигр?

У нее почему-то пересохло в горле. Эмили вошла в кухню.

— Тигр, ты здесь?

Куда подевалась эта глупая собака?

Прошлепав без тапочек по линолеуму, Эмили включила свет над раковиной. Открыла дверцу буфета, чтобы взять стакан…

— Нет! Нет! Не может быть!

Глава 8Горячая ванна

Тигр лежал на спине в луже крови. Эмили упала около него на колени. Он был мертв.

— О, нет, нет!

На груди у пса зияла огромная рана.

— О, нет. Нет, нет, нет.

Эмили осторожно приподняла собачку, прижала к себе. Струйки крови потекли по белому свитеру.

«У нас в доме убийца, — подумала Эмили. — Мы живем с убийцей».

Перед ее глазами, как живой, стоял Тигр. Он весело переминался с лапы на лапу, быстро-быстро помахивая хвостиком. И тут же возникло лицо Джесси. Как она ударила его тогда! С какой злостью сбросила на пол! Джесси ненавидела Тигра.

— Помогите! Кто-нибудь, помогите!

Первой прибежала миссис Уолнер, за ней спускался по лестнице муж.

— Помогите мне, пожалуйста!

Следом — Нэнси, Джесси и Рич, все в пижамах, сонные, испуганные. Эмили все так же прижимала к себе собаку, ее руки были в крови.

— Тигр! — отчаянно закричала Нэнси.

— Что тут…

— Эмили, что с тобой?

— Тигр мертв, — проговорила Эмили.

— Брр… Положи его, — упрашивала Джесси.

Миссис Уолнер, побелев, как мел, прислонилась к шкафчику, ловя ртом воздух. В пронзительном свете флюоресцентной лампы она казалась намного старше обычного, в золотистых волосах блестели седые нити.

— К нам кто-то забрался, — пролепетала она, стараясь не смотреть на Тигра.

— Кто станет вламываться в квартиру, чтобы убить собаку! — рыдала Эмили.

— Положи ее, положи! — кричала Джесси.

— Никаких следов нет, — сказал мистер Уолнер, разглядывая окно. — Непохоже, что к нам кто-то забрался… Эм, дай-ка его мне.

Он хотел взять у нее собаку, но Эмили быстро отвернулась, не выпуская Тигра.

— Ты испортила свитер, — со слезами на глазах сказала Нэнси.

Эмили посмотрела на Рича. Он стоял встрепанный, светлые волосы прилипли ко лбу, рубашка задралась, обнажив тощий бледный живот. Он быстро моргал покрасневшими глазами, избегая взгляда Эмили. Он не издал ни звука, не сказал ни слова.

— Эмили, дай мне собаку, — мягко настаивал мистер Уолнер. Она молча уступила, и он понес Тигра к выходу.

— Куда вы его несете? — спросила она вслед.

— Во двор. Я позвоню в ветеринарную службу, и завтра его заберут.

— Это ужасно, — Джесси опустилась на высокий стул у стойки. — Кто мог это сделать?

— Ты никогда не любила Тигра, — глядя на нее в упор, с упреком сказала Эмили.

— Ты что, обвиняешь меня? — задохнулась Джесси.

— Ты никогда не любила Тигра, — повторила Эмили. В голове у нее все путалось, перед глазами стояла убитая собака. — Ты его никогда не любила.

— Да, я не люблю собак, — признала Джесси. — Но я не способна убить невинное животное.

— Но кто-то это сделал, — устало сказала Нэнси.

— Хватит обвинять друг друга, — миссис Уолнер крепко обняла Эмили.

— Но кто-то же убил мою собаку! — закричала Эмили. — Мы должны выяснить кто!

— Может быть, произошел несчастный случай, предположила мать, — может, Тигр напоролся на что-то острое.

— На что? — спросил мистер Уолнер.

— Не знаю. Я не могу поверить, что в нашем доме кто-то способен… — она разрыдалась.

«Ну конечно, — подумала Эмили. — Мама видит в людях только хорошее и представить себе не может, что Джесси могла убить собаку, хотя это очевидно».

Она посмотрела на Нэнси. Сестра стояла, скрестив руки на груди так крепко, будто изо всех сил пыталась сдержать свои чувства.

— Я слышала, как вечером тут ходил Рич, — сказала она.

— Я спускался попить воды, — дрожащим голосом ответил мальчик. Это были его первые слова за вечер.

— Рич, если это сделал ты, скажи нам, — ласково попросил мистер Уолнер, не сводя глаз с лужи крови на линолеуме. — Может быть, тебе нужна помощь. Скажи, тебя не накажут.

Обычно отчим не отличался особой чуткостью. А с Ричем так и вовсе никогда не церемонился. Но сейчас он вел себя на удивление тактично.

— Я не делал этого! — в ужасе закричал Рич.

— Это неправильно. Мы не должны обвинять друг друга, — снова сказала миссис Уолнер.

— Помнишь, ты недавно читал книжку «Кладбище домашних животных», — подключилась к разговору Нэнси. — Я ее тоже читала. Там написано о том, как животное умирает, а потом люди возвращают его к жизни.

— Ну и что? Что из того? — отбивался Рич.

— Рич, — снова обратился мистер Уолнер к дрожащему сыну. — Не бойся, тебе ничего не будет, только скажи нам правду.

— Я говорю правду! Я не убивал. Если я читаю разные книги, это не значит, что я убийца! — в отчаянии закричал Рич и выбежал из кухни. Раздался топот и стук захлопнувшейся двери в спальне.

— Я считаю, сейчас нам всем надо разойтись и немного поспать, — сказала мать, крепко ухватившись за руку мужа.

— Но как можно спать? — воскликнула Эмили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сводные сёстры - Роберт Стайн.
Комментарии