Живи и ошибайся 3 - Дмитрий Соловей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза встречала нас на ступенях дома в самом нарядном недавно пошитом платье. За модой столицы жена не особо следила. Ей вполне хватало советов Алексея, заверяющего, что такие фасоны самые передовые и популярные. По мне так Лиза в любом наряде выглядела достойно и обаятельно. Чем дольше мы вместе, тем больше тёплых чувств я испытывал к супруге, не боясь демонстрировать это окружающим.
Вот и сейчас, передав поводья конюху, поспешил поцеловать ручку жене и тут же встал рядом, чтобы поприветствовать господ из Петербурга.
Адъютант великого князя и младшего брата императора вид имел примечательный. Куроедов, примкнувший к встречающим, завистливо посмотрел на Огарёва и вздохнул. Не иначе усы и военная форма произвели неизгладимое впечатление на соседа. Мне же пока было не совсем понятно, перед кем так прогибаться и почему этому поручику выделен отряд сопровождения?
Выйдя из кареты, Огарёв подбоченился, видно свою стать решил продемонстрировать, и зорко оглядел народ. По возрасту он был младше нас с Алексеем. По этой причине все эти позы и мундиры меня не тронули.
Следующим из кареты выбрался англичанин. Чуть позже Огарёв представил этого господина.
— Сэр Генри Коул. Поприветствуйте, — сообщил поручик.
Лёшка встречать на ступени не вышел, но стоял довольно близко к входу, в холле. По тому, как друг быстро развернулся и отправился вверх по лестнице, я понял, что он решил покопаться в справочном материале и найти информацию по сэру.
Увы, пока господ размещали и устраивали, Алексей проверил записи, но Генри Коула в них не нашёл. Не сильно опечалился этому факту. Мы и про Огарёва не особо много знали. Собственно, известно было только то, что написал секретарь — адъютант великого князя, то есть лицо, приближенное к императору и имеющее какое-то влияние при дворе.
В ближайшее время узнаем, по какой причине господа проделали такой далёкий путь. Неужели благословение старца Самарского получить? Очень надеюсь, что именно так, и наши изыскания в области медицины и техники никого не заинтересовали. Кто его знает, как там император отнесётся и не станет ли чему препятствовать?
Сэр Коул был приятно удивлён, что в далёкой России помещики знают английский язык. И я, и дед разговаривали на этом языке гораздо лучше, чем на французском. Максим у меня вообще полиглот. Он уже тремя языками владеет. Надеюсь, что у него будет время попрактиковать английский с настоящим носителем.
В этот день ни о причине прибытия, ни о самих гостях толком узнать не получилось. Господа отдыхали от долгого путешествия, мылись и кушали в своих комнатах. Только на следующий день к обеду вышли, так сказать, в люди.
Разношерстная публика, присутствующая за столом, новых гостей удивила. Видимо, они предполагали, что встретит их помещик с семейством. А тут нате вам — графиня Новосильцева (одна из богатейших женщин в России), профессор Иноземцев, к нему в комплект семейство немцев и неугомонный Куроедов, сразу переключивший на себя всё внимание.
Именно Куроедову удалось получить больше всего сведений от гостей. Он так искренне восхищался самому факту их прибытия, что это подкупило в первую очередь Огарёва. Обед был завершён, но мы все неспешно продолжали попивать различные напитки, не торопясь покидать столовую. Секретарь англичанина тихо переводил общую беседу.
— А вы как раз тот автор, который про меня таким сочинительством занимался? — огорошил Огарёв Куроедова.
Сосед и сам был в курсе, что совершенно случайно герой первых трёх детективов имел эту примечательную фамилию. Лёшка выбрал её явно по ассоциации с будущим, когда на улице Огарёва д.6 располагались вначале НКВД, а позже МВД СССР. Сработали какие-то стереотипы и главный герой книг получил эту фамилию.
Куроедов с радостью подтвердил этот факт, попутно заверяя, что это всего лишь совпадение, да и имя другое. Но не по этому же поводу прибыл поручик?
Внятно цель своего визита Огарёв не огласил. Упомянул, что имеет пакет, который передаст лично в руки старцу Самарскому. Я пообещал устроить эту встречу на следующий день. Правда, у нас там ожидается демонстрация техники и прочие увеселения.
Упоминание локомобилей заинтересовало англичанина. Через своего переводчика он уточнил нюансы и высказал горячее желание посмотреть технику. Себя этот сэр представил как изобретателя и предпринимателя.
— Какие имеете изобретения? — ничуть не смущаясь, уточнил Куроедов.
А что? Может себе позволить подобные вопросы. Если быть объективным, то за соседом их числится уже немало. Секретарь-переводчик начал вещать, перечисляя достижения сэра. То, что Коул был ассистентом некого Роуленда Хилла, к достоинствам я бы не отнёс. Дальше вообще пошло упоминание чего-то странного. Ну напечатал он к Рождеству картинки, ну продал. И что в этом такого?
Повезло, что дед первым сообразил, в чём вообще фишка.
— Так вы изобретатель первой в мире почтовой марки и открыток? — уточнил он.
— Yes, yes, — покивал головой англичанин.
— Почтовая марка? — удивлённо переспросил Лёшка. — Её что, тоже изобретали?
— Алексей, глупый вопрос, — одёрнул я друга. — Конечно же, это мировое достижение.
Лиза попросила пояснить, поскольку не поняла ничего из сказанного, хотя переводчик доносил смысл речи Коула вполне внятно. Англичанин немного уточнил по поводу открыток. Пока это неполноценный коммерческий проект. Идея с почтовыми марками почти сразу вышла на государственный уровень, а вот открытки ещё предстоит вводить в обиход.
Не то чтобы раньше нигде не пытались ввести стандартизацию за оплату почтовых услуг, просто Роуленду Хиллу первому повезло ввести в употребление «Чёрный пенни». Каким образом Генри Коул примазался к этому изобретению, осталось за кадром. Но и истинную цель его визита ещё предстояло узнать.
За обедом англичанин много и обильно кушал, нахваливая нашего повара и русские традиции подачи еды. Сам мужчина был не слишком высокого роста и склонный к полноте. Предположу, что с такими аппетитами ему скоро придётся менять гардероб.
Наше домашнее общество восприняло Коула с большим интересом. Огарёв на его фоне совершенно потерялся, поскольку, кроме военной тематики, мог поговорить разве что про поэзию. Это сейчас модно.
Сэр Коул вещал о более практических вещах. К примеру, о введении стандартов в проектировании и промышленном производстве бытовых вещей. Графиня Новосильцева слушала его с некой долей скептицизма. Не принято сейчас у дворян заниматься торговлей. Одно дело справочник медицинский написать или организовать сбор лекарственных трав, и совсем другое — рассуждать о штамповке чайников в промышленном объёме.
Предположу, что на данный момент ни в одной стране мира невозможно то, что пытается внедрить Великобритания. Российская знать холит