Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли

Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли

Читать онлайн Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:

Нет, она не хочет так думать о нем. Во всяком случае, размышляла Пейдж, ответственность за то, что между ними произошло, лежит главным образом на ней: она сама отказалась ехать домой, когда он предлагал, совратила – назовем это так – его, и не один раз, если быть честной.

В общем, вела себя как опытная шлюха. Впрочем, сейчас не имеет значения, что может подумать о ней Антонио. Сейчас ей надо исчезнуть из его жизни, и как можно скорее. Но он, верно, захочет быть с ней в течение всего отпуска? Черт! А почему бы и нет? Она – подарок для самого требовательного мужчины. Соблазнительная. Страстная. Пылкая. И такая доверчивая.

Все! Хватит! Пора стать хозяйкой своего непредсказуемого сердца и слабой плоти.

Выскользнув из-под Антонио, Пейдж подобрала край стеганого одеяла и набросила его на обнаженное тело Антонио. Она не могла сейчас смотреть на него, слишком сложные чувства он – и его вид – вызывал в ее душе. Потом, когда она разберется в себе, тогда… тогда будет видно.

Антонио проснулся оттого, что кто-то тряс его за плечо. Пару раз он моргнул, прежде чем смог сосредоточить внимание на фигуре в изголовье кровати.

Пейдж! Одетая. И явно нетерпеливая.

– Прости, что разбудила, – сказала она оживленно. – Но я действительно должна ехать домой, а у меня с собой совсем нету денег.

– Зачем тебе деньги? – Антонио медленно выходил из блаженного забытья.

– На такси, глупый. Я же не могу требовать от тебя, чтобы ты поднялся и отвез меня домой! После утомительного перелета, длинного дня и довольно изнурительной ночи. За которую, кстати, я тебе очень благодарна, – прибавила она, наклоняясь и чмокая пораженного Антонио. – Ты оправдал мои надежды, вернул мне веру в мужчин. Но будем честными, Антонио: тебе не нужна подруга на всю жизнь, а я уже достигла того возраста, когда нужны супружеские отношения, да и роль женщины на одну ночь никогда не привлекала меня. И именно потому, что ты мне очень нравишься, нам лучше расстаться. О маленьком Скарлатти не беспокойся – я пью специальные пилюли.

Значит, маленького Скарлатти не будет? Антонио был ошеломлен. Но облегчения не почувствовал. Пейдж способна на бунт? А как же его планы «порабощения» этой, как он думал, легкомысленной девушки? Неужели она не так глупа и наивна, как они с Конрадом думали? И не настолько неуязвима и беззащитна, как ему представлялось?

Пейдж сама все решила – и за себя, и за него, пока он спал после «изнурительной» – по ее же вине – ночи. И какой ночи! Сегодня она раскрылась перед ним вся, ничего не стесняясь и не опасаясь. Какая, к черту, она фригидная: пылкая, ненасытная, нежная Пейдж даже его, такого искушенного в любви, заставила потерять над собой контроль.

Но даже на вершине страсти Пейдж показала себя не той беспечной девушкой, которую он знал прежде, а предусмотрительной зрелой женщиной, которой маленький Скарлатти без «супружеских отношений» не нужен. А ему? Нет, надо все обдумать, нельзя ее отпускать и… потерять навсегда. Такую новую, незнакомую Пейдж…

– Тебе не нужно ехать домой, – мягко сказал Антонио и сел. Одеяло спало с его обнаженных плеч.

Она отвернулась от него и встала, упрямо вздернув подбородок.

– Нет, нужно. У девушек есть своя гордость.

– Гордость?

– Каждый в Фотчен-холле знает, что ты донжуан. Я не собираюсь пополнять список твоих легких побед. Хватит глупостей. Ты… Эвелин… отец… Все вы хотите одного – учить меня, где и как жить, работать, с какими мужчинами встречаться. Хватит, надоело. Так как насчет денег?

Бурная речь Пейдж начала раздражать Антонио. Мисс слишком много на себя берет, он сам будет принимать решения, и в отношении ее – тоже. Вы не просто переспите со мной и исчезнете, дорогая. Вы будете моей женой, хотите вы того или нет!

– Я не собираюсь отправлять тебя домой на такси, – сказал он, слегка улыбнувшись. – Одну минуту… и я буду готов.

Отбросив одеяло, Антонио исчез в ванной.

Пейдж застонала, увидев Антонио во всем великолепии мужской красоты. Нет, она не в силах отказаться от него. Если она правильно понимает ситуацию, Антонио и сам, кажется, не намерен ограничивать их отношения одной встречей. Иначе не бросился бы отвозить ее домой. Похоже, он искренне изумлен ее решением больше не встречаться с ним, человеком, к которому партнерши с радостью выстраиваются в очередь, чтобы быть вторыми. Или третьими.

Но ведь она не партнерша. Она любит, всей душой любит его!

Нет! Так просто Пейдж не сдастся. Ей нужны супружеские отношения. Хватит с нее одиночества и страданий. Пейдж сыта по горло приглашениями на ужин и в постель в первую же ночь. Она хочет… невозможного.

Дверь ванной открылась, и перед изумленной Пейдж возник Антонио, мокрый и блестящий после душа, с полотенцем, обернутым вокруг бедер.

– Ты собираешься отвезти меня домой в таком виде, Антонио? – Пейдж решила, что шутка снимет напряжение.

– Хочешь, чтобы я это сделал? – вопросом на вопрос ответил он и обезоруживающе улыбнулся.

– Не говори чепухи! – Пейдж готова была поверить, что он говорит серьезно.

– Тогда, наверно, мне надо одеться. – И он направился в соседнюю комнату.

И тут Пейдж совершила ошибку: пошла за ним и пронаблюдала, как Антонио лениво сбросил с себя полотенце и раздражающе медленно начал натягивать трусы и брюки. Потом он сел на софу и неторопливо надел носки и туфли.

Вид его полуобнаженного тела не способствовал ясности мыслей и смелым решениям. Ощущая дрожь в руках и ногах, Пейдж смущенно отвела глаза. В голове билась одна мысль: как сильно она его любит!..

– Я готов, – протяжно сказал Антонио, и Пейдж неохотно вернулась к действительности.

Антонио внимательно и самодовольно наблюдал за ней, чувствуя, что Пейдж у него в руках: на ее лице явственно отразились смятение, желание, готовность…

Да, голубушка, пока ты не столь искусна в сокрытии своих чувств, и в моих силах утолить твой любовный голод.

Каким-то образом ей удалось взять себя в руки.

– Прекрасно, – сказала Пейдж решительно. – Пошли.

Она прошествовала впереди него, постояла в некотором отдалении в коридоре, пока он запирал дверь. Но Антонио был не из тех, от кого можно так легко отделаться. Когда они оказались наедине в лифте, его рука нашла руку Пейдж, пальцы скользнули меж ее пальцев, потом крепко сжали их.

Внутри у нее все оборвалось. Но эта непроизвольная, неожиданная для самой Пейдж реакция привела ее в раздражение: значит, она беззащитна перед этим человеком? Надо сейчас же вырвать у него руку, но это пахнет дешевой мелодрамой и выдаст охватившую ее панику. Пусть держит, подумала она и, криво улыбнувшись, бросила на Антонио спокойно-насмешливый взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли.
Комментарии