Антигона - Софокл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уходят.
Парод
ХорСтрофа 1 Солнца луч, никогда еще100 Светом ты не дарил такимСемивратные Фивы!Лик ты нам наконец явил,Око рдяного дня, взойдяНад потоком Диркейским.[2]Воин Артоса, тот, что к нам,Весь закован в броню, пришелСо щитом своим белым,Быстрым бегом назад бежит,Пораженный тобою.110 Он на нашу страну для раздора пошел,Приведен Полиником, и, словно орел,Он с пронзительным криком над ней пролетел,Белоснежными скрытый крылами, и былОн толпой окружен меченосных бойцов,В шлемах, конскою гривой венчанных.
Антистрофа 1 Он у наших домов стоял;Грабил все у семи воротС пикой, жаждущей крови;Но назад он ушел, не смог120 Ни голодную пасть своюНапитать нашей кровью,Ни Гефеста огню предатьНаших башен венцы, такойШум был поднят Ареем!Столь тяжелой была борьбаС необорным драконом,Ибо Зевс хвастунов громогласный языкНенавидит извечно и, их увидав,Как широким потоком подходят они,130 Златом в поле гремя, за кичливую спесьМечет молнию в них, — а мечтали ониС наших стен возгласить о победе.
Строфа 2 На землю гулко упал,Факел сжимая[3] в руке,Тот, кто недавно на насВ гневе своем ополчась,Вакхом исполнен, безумствовал здесь,Злобой, как ветром, влекомый.Но, обманув надежды его,140 Был многомилостив к нам Арей, —Иначе бранный бог порешил.Беды сея на темя врагов,Он прочь отогнал их.Здесь, к семи подступивши фиванским вратам,Стали семь полководцев противу семи.Перед Зевсом, вершителем сечи,Бой окончив, сложили доспехи свои.Лишь двоим приказала судьба,Беспощадным копьем друг друга пронзив,150 Обоюдную встретить кончину.
Антистрофа 2 К нам наконец низошлаС именем громким Победа,Светлой улыбкой приветствуяГрад беговых колесниц.Так предадим же забвенью теперьУжас промчавшейся брани!В храмы бессмертных богов пойдем.Пусть ликованье гремит всю ночьПенья и плясок священных! ПустьТопчет землю фиванскую ВакхИ нами предводит.Но смотрите, вон сын Менекеев, Креонт,Приближается, нашей страны государь,Нойый царь наш по воле богов.О, какие решенья приносит он нам?Всем он ныне собраться велелЧрез глашатая, всех он собрал на советСемивратного града старейшин.
Входит Креонт.
Эписодий Первый
Креонт О граждане! Богами после бури170 Корабль наш в пристань тихую введен.Я вестников послал, чтоб поименноСюда созвать вас. Знаю, как вы ЛаяДержавную прилежно чтили власть;Я помню, что когда Эдип, царившийЗдесь в городе, погиб, — с его детьмиВы сердцем пребывали неизменно.Но так как смертию двойной ониВ один погибли день, сразив друг друга,Братоубийством руки осквернив, —180 Теперь я власть державную приемлю:Погибшим я всех ближе по родству.Но трудно душу человека знать,Намеренья и мысли, коль себяНе выкажет в законах он и власти.Что до меня, мне и теперь и преждеГот из царей казался наихудшим,Кто и советам добрым не внимаетИ уст не размыкает, страхом скован.А тот, кто друга больше, чем отчизну,190 Чтит, — я такого ни во что не ставлю.Я сам — о пусть всезрящий знает Зевс! —Молчать не стану, видя, что опасностьФиванцев ждет, что им грозит погибель.Я не возьму вовек врага отчизныСебе в друзья: я знаю, что она —Всем нам прибежище и что друзейНайдем, плывя одной дорогой с нею.Таким заветом возвеличу город.Теперь же всем я должен возвестить200 О тех двух братьях, о сынах Эдипа:Я Этеокла, что в бою за городПал, все копьем своим преодолев,Велел предать земле и совершитьНад ним обряд, достойный благородных.О брате ж Этеокла, Полинике,Который край свой и богов отчизны,Вернувшись из изгнанья, сжечь хотелДотла и братскою упиться кровьюИ граждан всех рабами увести, —210 О нем мы возвещаем всем: егоНе хоронить, и не рыдать над ним,И хищным птицам там, без погребенья,И псам его оставить в знак позора.Так я решил — и никогда злодейПочтен не будет мной как справедливый.Но тот, кто будет граду вечно предан,Живой иль мертвый — будет мной почтен.
Хор Ты в этом волен, Менекея сын,Кто граду друг, кто недруг — ты решаешь.220 Закон какой угодно применятьТы можешь и к умершим и к живущим.
Креонт Так будьте же вы стражами закона.
Хор Кто помоложе, пусть и труд несет.
Креонт У тела сторожа уже стоят.
Хор Но что еще ты хочешь приказать?
Креонт Бороться с нарушителем закона.
Хор Безумных нет, кому же смерть мила?
Креонт Да, наказанье — смерть. Но все ж корыстьЛюдей прельщает и ведет на гибель.
Входит Страж
Страж 230 Царь, не спешил сюда я в быстром беге,Не чуя ног, не запыхался я.Нет, медлил на пути, не раз колеблясь,И думал — не вернуться ль мне назад.Мой разум долго говорил со мною:«Несчастный, что спешишь ты к наказанью?..Безумец! Медлишь ты? Когда ж КреонтуДругой доставит весть, ты будешь плакать».В раздумье этом медленно я брел,А так и краткий путь нам станет долгим.240 Но наконец решил прийти к тебеИ весть, хоть и плохую, а поведать;Я прихожу к тебе с одной надеждой:Страдать за то лишь, в чем я виноват.
Креонт Но в чем же дело? Перед чем робеешь?
Страж Сперва я о себе скажу: в том делеЯ не замешан, делавших не видел, —Несправедливо в нем меня винить.
Креонт Твой зорок глаз, ты на увертки ловок,И ясно: важное ты скажешь нам.
Страж Дурная весть замкнула мне уста.
Креонт Ну, говори и, кончив, убирайся.
Страж Сейчас скажу: недавно тело кто-тоПохоронил и после сам ушел,Сухой посыпав пылью по обряду.
Креонт Что ты сказал? Из граждан кто дерзнул?
Страж Не знаю: ни следов от топора,Ни от мотыги куч земли; повсюдуЗемля суха, без трещин, без бороздОт колеса: все чисто совершили.260 Лишь страж дневной на это указал,В тяжелое мы впали изумленье;Не виден труп, хоть не зарыт: от скверныПокрыт он только тонким слоем праха.Следа ни хищный зверь, ни пес бродячийТруп растерзавший, не оставил там.Речь бранная меж нами закипела:Страж стража уличал; дойди до дракиУ нас — никто б тогда не помешал:Ведь все и каждый были в том виновны.Никто не признавался, отпиралисьВсе: раскаленное железо в рукиГотовы были брать,[4] в огонь пойти,Богами клясться, что об этом делеНе знали мы, что не были причастны,В конце же, после поисков напрасных,Один сказал, — и в ужасе мы всеГлавой к земле поникли, и никтоНи возразить не смог, ни дать совет,Как лучше действовать: «Царю, — сказал он, —280 Открыть все надо, а скрывать нельзя».То мненье взяло верх, и, бесталанный,На эту долю я судьбою послан.Явился я незваным, не охотой:Не мил гонец с известием плохим.
Хор Царь, мне давно такая мысль пришла:Не боги ли то дело совершили?
Креонт Молчи, чтоб я не загорелся гневом,А ты безумным не прослыл под старость!Слова твои несносны — будто боги290 Имеют попечение о мертвом;Как благодетеля того покрыть,Кто шел сюда затем, чтоб выжечь храмы,Столпами обнесенные, казну их,И область, и законы уничтожить!Иль злые люди почтены богами?Не быть тому! Но на приказ мой в ФивахВорчат, им тяготятся, головойТайком качают: под ярмом, как должно,Не держат выи, мною недовольны.300 Что ими эти стражи склоненыЗа плату, превосходно знаю я;Ведь нет у смертных ничего на свете,Что хуже денег. Города ониКрушат, из дому выгоняют граждан,И учат благородные сердцаБесстыдные поступки совершать,И указуют людям, как злодействаТворить, толкая их к делам безбожным.Но кто на это дело был подкуплен,310 В свой день полнит должное возмездье.И если мною почитаем Зевс, —А это знаешь, — я при всех клянусь,Что, если в погребении повинныйНе будет мне пред очи приведен,Вам смерти будет мало, вас живымиПодвешу я, чтоб наглость ту раскрытьУзнаете тогда, где добыватьСебе барыш, и скоро вы поймете,Что и барыш не всякий нам на пользу;320 Что не добром полученные деньгиСкорее к злу ведут нас, чем к добру.
Страж Велишь сказать? Иль так уйти прикажешь?
Креонт Ты знаешь ли, как речь твоя противна?
Страж Душе она противна иль ушам?
Креонт Зачем искать, где мой гнездится гнев?
Страж Душе виновник мерзок, я — ушам.
Креонт А, вижу я: ты болтуном родился.
Страж Пусть так: но я не совершил проступка.
Креонт Нет, совершил и жизнь за деньги продал.
Страж Увы! Как плохо, коль судья неправо судит.
Креонт Оставь судью в покое. Если выВиновников сюда не приведете,Поймете вы, что прибыль эта — зло.
Страж Уж лучше б отыскался… Только случайРешит, он попадется или нет.Нет, здесь меня ты больше не увидишь.Теперь я спасся, вопреки всему,И должен возблагодарить бессмертных.
Уходят.