Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Объявляется посадка на рейс... - Фридрих Незнанский

Объявляется посадка на рейс... - Фридрих Незнанский

Читать онлайн Объявляется посадка на рейс... - Фридрих Незнанский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:

— Вчера в номере мне показалось, что у тебя «глок», — обратился он к Изабелле. — Или я ошибся?

— Если тебе знаком «глок», его ни с чем не спутаешь.

— Восемнадцать штук в обойме?

— Совершенно верно. А у тебя что?

— Тоже надежная вещь. «Стечкин» называется. Слышала о таком?

— Знакомая машинка.

— Ах, какие мы эрудированные, — насмешливо произнес Андрей, увеличивая скорость.

Понимая, что напарник не случайно заговорил о пистолетах, Изабелла оглянулась. Расстояние между их «Мицубиси» и едущими позади джипами оставалось неизменным, чуть меньше ста метров.

— Думаешь, эти люди преследуют нас? — спросила она.

— Обычно я такие вещи хребтом чувствую. А тут… Как говорится, на глазах у изумленной публики. Сначала догнали, потом сели на хвост.

— Ну раз хребтом… После того как ты предсказал сегодняшний ночной визит Джамеля, я верю и твоей интуиции, и твоему хребту больше, чем собственным глазам.

Теперь все три машины неслись по шоссе, рискованно обгоняя попутные автомобили, иногда расходясь со встречными в последний момент. По мере приближения к Стамбулу тех и других становилось больше. Теперь ни у Изабеллы, ни у Андрея не оставалось сомнений в том, что их преследуют. Однако сыщиков это совсем не расстроило, не испугало. Даже наоборот — оба заметно воодушевились, чувствуя, как энергия единоборства и, возможно, смертельного риска начинает циркулировать в их венах, поддерживая боевой тонус. Они обменялись азартными взглядами, словно танцоры, встрепенувшиеся при первых звуках хорошо знакомой музыки: ну что — станцуем? Охотно. Посмотрим, на что ты способен, партнер. Я-то не подкачаю.

Изабелла достала из наплечной кобуры, скрытой под легким бязевым пиджачком, пистолет. Андрей попытался охладить ее боевой пыл:

— Погоди стрелять. Может быть, они просто хотят продать нам что-нибудь. Местные торговцы представить трудно до чего бывают назойливы.

— А ты откуда знаешь?

— Друзья рассказывали, — уклончиво ответил он. Не говорить же ей про свою работу в Алжире.

Однако Изабелла пропустила его слова мимо ушей. Только по-прежнему глядя назад, процедила:

— Мне не нравятся дешевые сувениры из свинца. Других товаров у этих утренних коммивояжеров я не вижу.

— Смотри вперед! — крикнул Андрей. — Похоже, первое слово будет за ними.

Изабелла быстро заняла на переднем сиденье прежнюю позицию. Она увидела, что впереди, на обочине, стояли два одинаковых джипа. Возле них застыли в ленивых позах шестеро молодых людей настолько криминального вида, что дальше некуда. Они были похожи на бандитов, как те выглядят во всех странах мира. Короткие стрижки; мощные шеи, украшенные не менее мощными золотыми цепочками; челюсти, медленно перемалывающие жвачку…

При приближении «Мицубиси» все шестеро демонстративно вытащили оружие: четверо — пистолеты, двое — короткоствольные автоматы. Европейцы не знали, что один из автоматчиков, он же, судя по всему, предводитель этой компании, был Сафар Кемаль, старший брат Мустафы. Именно он первый поднял автомат, готовясь стрелять.

Заметив столь неприятный маневр, Андрей проявил реакцию, которой мог бы позавидовать любой хоккейный вратарь: он рванул рукоятку ручного тормоза, бросив машину в так называемый «полицейский разворот», в результате чего «Мицубиси» развернулась на сто восемьдесят градусов — в аккурат противоположно тому направлению, в котором ехала секундами раньше. В это время первый автомобиль преследователей на большой скорости почти просвистел мимо. Водитель джипа, видимо, намеревался протаранить машину полицейских, однако успел в последний момент лишь зацепить ее задним бампером. И надо же такому случиться, что обе машины сцепились бамперами и буквально закрутились на дороге.

В каждом джипе преследователей находились по три человека. Один из них, в передней машине, уже вскинул пистолет.

В этой дикой карусели Андрей успел бросить извиняющийся взгляд на Изабеллу. Поскольку он не мог отпустить руль, вся тяжесть предстоящей схватки ложилась на женщину, и Хартвуд с честью выбралась из щекотливой ситуации. Двумя точными выстрелами — Корешков диву давался, как можно было совершить их в эдакой неимоверной круговерти — она застрелила и водителя джипа, и сидевшего рядом с ним напарника.

Желая не отставать от Изабеллы, соответствовать ее мастерству, Андрей проявил водительскую виртуозность — каким-то поистине запредельным маневром он вырвал «Мицубиси» из тисков джипа и на бешеной скорости рванул вперед. Бандиты на обочине отпрянули, спрятались за свои машины, они испугались, что этот бешеный европеец сейчас налетит на них. Когда же поняли, то тот по-прежнему рванул в сторону Стамбула, со злости открыли вслед ему беспорядочную стрельбу, но ни одна пуля не достигла цели. Не то что в людей — даже в машину не попали. Видя, что противники находятся вне зоны досягаемости, бандиты попрыгали в машины и поехали вслед за ними. Две других, ехавшие из Текирдага, остались, видимо, разбираться с ранеными соратниками.

С восхищением посмотрев на Корешкова, Изабелла сказала:

— Супер! Это было здорово.

— Что именно?

— Я имею в виду то, как лихо у тебя получилось с машиной.

— Ну, это пустяки, — поскромничал Андрей. — Вот залп с правого борта — это действительно супер.

— Ну, разве что на фоне тех стрелков. Почему же они так бестолково палят? Перенервничали или вообще не умеют?

После обмена любезностями Корешков заметил в зеркале заднего вида, что два джипа с бандитами, оставленные было на месте столкновения, медленно, но верно их догоняют. Уже можно было различить, как сидящий в первой из них рядом с водителем усач в белой рубашке постоянно что-то кричал тому. Видимо, подстегивал, чтобы ехал побыстрей, догнал машину агентов.

Между тем «Мицубиси» промчался мимо дорожного указателя, на котором на турецком и английском языках было написано название населенного пункта, в который они въехали. Значит, официально они уже оказались в черте города. На самом деле до первых жилых построек еще был добрый километр.

— Мы не можем влететь в город с кучей бандитов на хвосте, — сказал Андрей. — Эти ребята, кажется, без тормозов. Начнут палить почем зря, что приведет к непредсказуемому количеству жертв среди мирного населения. Тем более с их умением стрелять.

— Я всегда против неоправданных жертв среди мирного населения, — понятливо подхватила Изабелла.

— Приятно сознавать, мисс Хартвуд, что наши нравственные позиции совпадают. Война — это занятие для профессионалов. Зачем втягивать мирных людей в чуждые им страсти?!

С этими словами Андрей, воспользовавшись тем, что на встречной полосе не было машин, на полном ходу свернул через сплошную черту налево, подняв целое облако пыли.

— Куда-нибудь же эта дорога должна привести! — крикнул он.

Изабелла сидела от страха ни жива ни мертва. По днищу автомобиля беспрерывно стучали мелкие камешки.

Находившиеся достаточно близко преследователи не могли не заметить маневр «Мицубиси». Только они сначала были вынуждены переждать несколько встречных машин, и потом, как назло, появился полицейский «форд» с мигалками, даже остановился зачем-то на перекрестке. А в этом месте на шоссе была сплошная полоса, по правилам, пересекать ее нельзя. Нарушишь, так тут же остановят, тогда, считай, пропало. Будут целый час читать нравоучения, оформлять протокол. Тогда ни о каком преследовании и думать нечего. Пришлось обоим джипам ехать до разрешенного разворота, потом возвращаться до съезда на заброшенную дорогу, по которой удалился вишневый «Мицубиси». Везет этим европейцам. Они-то нарушили правила, и полиция ничего не заметила.

Правда, сами европейцы большой радости не испытывали. Чем дальше от шоссе, тем хуже становилась дорога. Тем больше комфортабельная машина с низкой посадкой теряла свое преимущество в скорости, и вскоре джипы бандитов почти догнали ее. Один из них съехал с дороги и сейчас, поднимая густую пыль, отчаянно мчался по каменистому плато, пытаясь улучить момент для стрельбы по машине агентов, да все никак не удавалось — в самый нужный момент джип обязательно проваливался в очередную ямку либо подпрыгивал на камнях.

Между тем «Мицубиси» худо-бедно приблизился к заброшенному селению. По едва уловимым признакам Андрей сразу догадался, что эта типичная для Востока деревенька покинута людьми: глухие глинобитные ограды частично обрушились; дворы с прохудившимися деревянными навесами, под которыми когда-то торговали; полустершиеся вывески магазинчика и кофейни. И главное — никакого движения, все словно замуровано, словно театральная декорация, накрытая прозрачным колпаком для обозрения.

Расстояние между машиной агентов и обоими джипами неумолимо сокращалось. Бандиты опять принялись беспорядочно палить по беглецам из пистолетов, пока наконец одна пуля не пробила шину заднего колеса «Мицубиси». При этом машину агентов занесло, она налетела на большую кучу сухих опилок и опрокинулась, подняв столб пыли.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Объявляется посадка на рейс... - Фридрих Незнанский.
Комментарии