Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер

Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер

Читать онлайн Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
Перейти на страницу:
В глазах вспыхнуло всеобъемлющее горе, она подавила всхлип. Габриэлла выкрикнула имя, которое упоминала нечасто:

– Мила!

5

Песня сирен

Нора потащила Габриэллу обратно в ряд к остальным и связала, Габриэлла снова вцепилась в верёвку, сковывавшую руки, зубами. Матросы по всему кораблю также принялись звать кого-то и вырываться. Нора решила понадёжнее привязать Габриэллу к мачте, то и дело поглядывая через плечо на тёмный горизонт. Когда она отошла, Эрик подполз к Габриэлле поближе.

– Милы здесь быть не может, – сказал он, но Габриэлла его не слышала. Заблестевшие глаза девушки метались по кораблю. Руки были сжаты в кулаки, и ногти впивались в ладони. Эрик тянулся, пока не достал ногой руки Габриэллы, чтобы её остановить. – Ванни, помоги...

– Без толку, – произнёс Зауэр, подходя и останавливаясь над Эриком. – Вернись на своё место. Нора затянет верёвки как следует, и, при должном везении, мы выберемся из этой передряги живыми.

Габриэлла скинула с себя ногу Эрика.

– Дело дрянь, капитан, – заметила Нора и, проходя, похлопала Габриэллу по плечу, но Габриэлла лишь продолжила метаться.

Ванни теперь тоже вырывался, бормоча под нос и пытаясь ослабить верёвки. Зауэр затянул путы на Ванни потуже и быстро проверил остальных в ряду. Нора расхаживала по палубе от носа к корме, вкладывая что-то в руки каждого из пиратов. Чем бы это ни было, пираты вставляли себе это в уши.

– Эрик?

Он обернулся, но за своей спиной увидел лишь вырывающихся членов экипажа.

– Зауэр! – Эрик встал на колени и взмолился. – Расскажите, что происходит?

Кто-то окликнул его, но Эрик не разобрал слов. Гримсби в нескольких шагах от него поднялся на коленях, чтобы видеть море, и вскинул руку, словно маша кому-то. Зауэр щёлкнул языком.

– Легенда о кровавом приливе стара как мир, – начал Зауэр, садясь на палубу перед Эриком. Он катал в ладонях шарик воска. – Слухи о кораблях-призраках гуляли всегда. Вот только этот корабль с теми слухами не имеет ничего общего. Так далеко на юг, где находится Велона, они обычно не суются. Стоит вам заметить призраков, как они заманивают вас в ловушку и увещевают заключить с ними сделку. Некогда они её лишь предлагали. Теперь выбора нет.

Зуд обжигал шею Эрика сзади, изнутри, там, куда ему было никак не дотянуться. Эрику хотелось пошевелиться, повернуться посмотреть на то, что на них надвигалось. Он собрался обернуться.

– Стой! – Нора положила ладонь на голову Эрика. – Если ты ответишь на зов, они смогут тобой управлять. Если ты взглянешь на них, когда они появятся, они смогут тобой управлять. Если ты помашешь им в ответ, когда они машут тебе, они смогут тобой управлять. Любого ответа достаточно, чтобы их чары взяли над тобой власть. Закрой глаза следом за нами и не отвечай на их зов. Это их замедлит.

– Кровавый прилив приходит за отчаявшимися. – Зауэр разделил воск на две части и снял шляпу. – Корабль-призрак появляется, когда на волны проливается кровь и в воздухе висит отчаяние. Он не плывёт под парусом, а возникает в облаке тумана, где бы вы ни были. Кровавый прилив приносит с собой призраков.

«Похоже, Анджелина была права, когда говорила, что видела именно его», – подумал Эрик.

– Призраки сулят тебе то, чего ты жаждешь сильнее всего на свете, – добавила Нора, сидя рядом с Зауэром. – Согласишься пойти с ними и сгинешь навеки. Если нам повезёт, через час им надоест и они нас оставят.

Зуд на затылке усилился, и Эрик пошевелился. Воздух наполнился скрипом старой древесины. По кораблю пополз водянистый, гнилостный запах.

– Прошу, – произнёс он и потёрся лицом о плечо. – Я искал это место и кровавый прилив...

– Началось. – Зауэр вставил воск в уши. – Взгляни на ладони.

Эрик посмотрел вниз. Его пальцы впились в верёвку, на коже были видны длинные царапины. Эрик отпрянул, ужасаясь, что ничего не заметил. Он зажал руки между колен. На другом конце верёвки Ванни кивнул чему-то, кому-то, в тумане. Нора вставила воск в уши.

– Но что это...

Кто-то звал Эрика за бортом, оттуда, где вода соприкасалась с кормой. По палубе стелился, ловя свет фонарей и мерцая бледно-жёлтым, туман. Эрик сжал колени вместе, не выпуская ладони, но ему по-прежнему нестерпимо хотелось высвободиться. Из пропитанной туманом ночи вынырнул старый корабль: борта угольные, словно от чернил осьминога, потрёпанные паруса болтались в неподвижном воздухе. Он двигался, словно дрейфуя над волнами, и месяц висел в усеянной звёздами темноте над его расколотой мачтой. На носу стояла призрачная фигура с взлохмаченными чёрными волосами и небесно-голубыми глазами.

– Матушка? – прошептал Эрик. Его накрыло спокойствие, которого он не испытывал уже два года. Она здесь. Она жива.

Эрик вцепился в верёвку на левом запястье. Та царапала кожу и оставляла на ней ссадины. Матушка была там, всего в нескольких минутах от них, стоило лишь расправить паруса, но никто и с места не сдвинулся. Эрик мог снова поговорить с ней, обнять её и выслушать жалобы о том, что ей вечно приходится всё делать самой. Он бы вспомнил все те мелочи, которые раньше казались такими незначительными. Её голос, смех, тоненькие морщинки в уголках глаз, когда она смеётся. Эрик пытался развязать узлы на запястьях зубами. Ему необходим был меч.

Неважно, что ей от него нужно. Пока он может поговорить с ней здесь и сейчас – о проклятии, о коронации, обо всём и ни о чём, – он отдаст что угодно.

– Я тебя слышу. Где ты? – Габриэлла порывалась вперёд, меч хлестал её по ноге. – Мила!

Пронзительный крик Габриэллы привлёк внимание Эрика. Он придвинулся к ней, потянувшись до боли в жилах. Эрик схватил Габриэллу за щиколотку и притянул её достаточно близко, чтобы воспользоваться продетым в узел мечом. Меч перерезал верёвку наполовину, взлохматив края, и Эрик зубами распутал оставшуюся часть. Нужно было развернуть корабль, чтобы мать поднялась на борт. Иначе ему к ней никак не приблизиться. Путы спали.

– Постой! – окликнул он её и кинулся к штурвалу. Эрик смутно осознавал, что Зауэр и Нора бегут его остановить. Вот только они двигались слишком медленно.

Мать Эрика рассмеялась и сказала:

– Не торопись, родненький.

Он сделал бы что угодно, чтобы она осталась. Ей стоило лишь попросить.

«Смешливая голубка» и второй корабль разошлись нос к носу, невероятно

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер.
Комментарии