Понять, простить, полюбить - Елена Милютина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это что? — спросилтот с видом, словно перед ним положили по меньшей мере дохлую крысу, пару дней полежавшую без употребления, а по большей — ядовитую гадюку.
— Послание от Его Величества! Велено передать лично в руки.
— Передал? Свободен!
— Приказ был, что бы вскрыли сами! — передали уже из-за двери.
— Сам, говорите? — проворчал Арриан, — хорошо, вскрою!
Неожиданно он встал, подошел к одному из шкафов, достал оттуда перчатки тонкой кожи, маску типа респиратора, и вторую, попроще, которую и отдал Лине.
— Надевай, но близко не подходи!
Затем надел перчатки, маску, осторожно взял в руки конверт, осмотрел и разрезал его ножом для писем. Тряхнул. На поднос выпали два плотных, прямоугольных куска картона с вензелями и золотым тиснением, и лист бумаги с королевским гербом. Арриан поднес к содержимому кристалл белого цвета на цепочке. Тот цвет не изменил. Принц кивнул, и сказал Лине:
— Извини, был резок, проверял на яды.
— Королевское письмо??
— Особенно. В том бардаке, что у отца и Арлинна в канцелярии, стащить бланк не составит трудности. А я стою поперек горла твоей любимой Церкви в виде ее главы, и его подручного, Великого Инквизитора. — Он взял в руки бумагу и начал читать с недовольным видом. По мере чтения недовольство усиливалось. Он отложил бумагу в сторону и задумался. Потом посмотрел на Лину, усмехнулся и приказал:
— Хочешь получить на следующей неделе два выходных, в субботу и воскресение?
— Ой, — ахнула Лина, — конечно, только можно один в будние дни?
— В будние дни? Зачем?
— Съездить в Академию, узнать расписание, согласовать дни моего отсутствия по утрам, купить тетради, получить форму!
— Понятно. В академию тебя отвезут, все, что нужно к занятиям купят, только составь список, форма будет.
— Я бы еще хотела купить все сестре, она неопытная, потратится на ерунду.
— Ясно. Узнавай все, что нужно сестре, пиши список.
— Нет, ты не понимаешь, эти дни, последние перед учебой, эти покупки, они как бы часть ритуала, приятного ритуала. Настраивает на учебу.
Неожиданно Арриан улыбнулся.
— Хорошо, сначала в академию, потом к сестре, потом по магазинам. День согласуем в зависимости от результата похода в театр.
— Спасибо! Ой, какой театр?
— Королевский, оперный, вон билеты, ложа Б, по правую руку от королевской. Премьера, «Крылатый влюбленный». Свежее сочинение господина Веллини. Исполняют ведущие солисты и приглашенный из Аризании дуэт: примадонна Мэри Ллакас и тенор Ди Степанни.
— Ложа Б?? У меня платья нет соответствующего. Опозорю и тебя и себя!
— Платье будет. А на что ты собралась в поход по магазинам?
— Ну, я хотела просить выплатить мне часть денег за пол июля и август! За вычетом долга, конечно.
Договорились. Деньги — держи, это карточка, в пределах лимита покупай все, что захочешь. О, вот и мадам Херриэт. Леди, через, — принц глянул на часы на стене. — шесть часов эта леди должна сидеть рядом со мной в ложе «литера Б», в оперном театре и выглядеть соответственно. Затраты не интересуют. Экипаж должны уже приготовить. И постарайтесь успеть перекусить чем-то легким! Жду! Пусть заходят Вук и Морис! Времени мало.
Через 30 минут Мейлина с Херриэт уже катили в экипаже с гербами герцога Нуаре по мощеной камнем дороге к центру столицы. Остановились у помпезной лавки готовой одежды. Гостей встречать вышла сама хозяйка.
— Нет, нет, леди Нуаре, никак, понимаете, эта премьера в опере, дамы посходили с ума, все ринулись обновлять гардероб. При всем уважении к вам, и к вашей протеже, никак! Я посадила на подгонку платьев всех, включая неумех — продавщиц, всех, кто знает, с какой стороны вдевать нитку в иголку! И как вам удалось получить билет на премьеру? Ступайте и наслаждайтесь пением прекрасной Мэри, и не ввязывайтесь в эту ярмарку тщеславия! Наверняка, простите, не сочтите обидным, но места у вас не в бельэтаже, кто там увидит, во что одета ваша протеже! — Херриэтсообразила, чем она может взять несговорчивую портниху. Тщеславие, наше все!
— Мадам Дидор, поймите, это не моя протеже, Леди Мейлина — секретарь Его Высочества Арриана, он лично попросил ее сопровождать его в оперу. Девушке придется сидеть рядом с ним в ложе Б, по правую руку от королевского семейства. Так что ее наряд увидят и оценят вся публика в зале, а в антракте милая Лина не забудет упомянуть, кто является ее стилистом. Ну, Лолли, разве не удовольствие украсить такой цветок! А как они будут смотреться вместе! Она и Арриан!
Слова «ложа Б» прозвучали для мадам, как звук полкового горна для боевого коня. Она проводила дам в большую, светлую примерочную, разослала мальчишек — посыльных в разные стороны, и лично вывезла в примерочную стойку с пятью платьями.
— Конечно, милая Херриэт, такой модный дом, как у меня не может не держать в запасе несколько моделей. Вот эти три, они не подойдут, слишком много подгонки, и они не в стиле леди. Кроме того, они уже куплены, правда, в других цветах, но будет неприятно видеть похожее платье на другой женщине. Остаются эти два: голубое, под цвет глаз девочки, и оно светлое, как и положено незамужней миз. А вот второе… от него отказались уже две дамы, первой не понравился фасон, вторая в него просто не влезла! И расставить такой фасон невозможно, он только для тростиночек, но при этом обладающих бюстом, совсем, как у вас, леди. Только цвет… слишком темный для молодой особы. Так что, какое меряем, долго ждать нельзя, времени и так мало! Мейлина только хотела сказать — «Темное», но ее опередила Херриэт.
— Начнем с голубого. Лина, ты недовольна?
— Мне больше нравится темное!
— Да, но оно совсем не в традициях света!
— Леди, давайте последуем совету Херриэт, посмотрим. Темное никуда