Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Преступление в день варенья - Фиона Келли

Преступление в день варенья - Фиона Келли

Читать онлайн Преступление в день варенья - Фиона Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:

— Да, ты права, об этом я как — то не подумал, — признался Питер. — Посмотрю — ка я еще раз, просто для очистки совести.

Очень осторожно он заглянул в щелку и застонал:

— Не может быть!

— Что такое? Что она теперь делает? — спросила Холли.

— Теперь она ничего не делает — она исчезла! — сообщил Питер. — Коридор опустел.

— Я же вам говорила! — зашипела Миранда. — Вероятно, она ушла через черный ход.

— Она может оказаться где угодно — мы не знаем, куда она направилась и что задумала, — сказал Питер. — Пошли, нужно отыскать ее, пока она не натворила чего-нибудь похуже.

Девочки зашли вслед за ним в школу. К этому времени там стало почти совсем темно, и ребята чувствовали себя странно, оказавшись в сумерках в знакомом здании. Школа казалась им призрачным, опустевшим городом, где не было никаких звуков, кроме их собственных осторожных шагов. Они шли вперед крадучись, опасаясь наткнуться на какой-нибудь предмет. Зажечь электричество они не решались, иначе свет мог заметить смотритель, живший на другой стороне улицы.

— Будем надеяться, что она еще не ушла, — сказала Холли.

— Будем надеяться, что нас тут никто не поймает! Если нас тут обнаружат, мало не покажется! — простонала Миранда. — Как вы считаете, куда она могла пойти?

— Кто ее знает? — отозвался Питер. — Она может оказаться где угодно.

— Это всего лишь догадка, но я думаю, что она могла отправиться в спортзал, — предположила Холли. — В конце концов, она ведь изо всех сил старается убедить нас, что мистер Бейнс — злоумышленник. Так что давайте заглянем прежде всего туда.

— Верно, — согласился Питер. — Она ведь рассказывала, как он остановился возле школы и отправился за своим бумажником, а она и ее мать ждали его в машине. Теперь мне пришло в голову, что она сама получила прекрасную возможность зайти в школу и плеснуть краской в свой шкафчик. По — видимому, она сказала матери, что ей нужно забрать кое — что из шкафчика, и…

Тут он внезапно замолчал, а потом прошептал:

— Тс — с—с! Вы слышали?

Они остановились и прислушались; сейчас она находились поблизости от спортзала, и где — то впереди послышались осторожные, легкие шаги… Потом дверь отворилась, и желтый луч фонарика упал на натертый паркет. Это Клэр вышла из зала и направилась в их сторону. Она подняла луч немного выше, чтобы видеть, куда ей идти — и Юные детективы оказались на миг в его свете.

Клэр издала сдавленный крик, и фонарик выскользнул из ее руки. Питер бросился и подхватил его, прежде чем он долетел до пола.

— Извини, мы не хотели тебя пугать! — сказал он. — Просто мы решили из — за пропажи ключей понаблюдать сегодня вечером за школой.

— И я тоже решила, — с облегчением сказала Клэр. — У нас появилась одна и та же идея. Забавно, правда?

— Если не считать того, что ты пришла сюда раньше и вошла внутрь, верно? — мягко напомнила Холли. — Значит, у тебя оказались ключи мисс Дуган…

— Правильно, — как — то слишком быстро согласилась Клэр. — Я… я просто случайно нашла их сегодня на дороге, когда шла домой.

— Я так не думаю, — покачал головой Питер. — По — моему, ты нашла их сегодня утром там, где их оставила мисс Дуган — в двери ее кабинета.

Наступила долгая пауза, потом Клэр тихонько заплакала.

— Да, да, я это сделала. Но как вы догадались? — спросила она, шмыгая носом. — Вообще — то я рада, что вам все известно. Теперь все станет проще. Я могу вам сказать и еще одну вещь — я не в первый раз оказалась здесь после занятий.

— Да, мы это уже поняли, — сообщила ей Холли. — Мы видели тебя совсем недавно, когда ты что — то положила в свой шкафчик. Так это ты сама прислала себе ту анонимную записку, верно?

— Зачем мне это надо? Мне что, делать нечего? — Клэр попыталась изобразить возмущение, но у нее не получилось из — за слез.

— Пожалуйста, не плачь, — сказала Миранда. — Я не переношу, когда при мне плачут. Попробуй вспомнить что-нибудь смешное! Может, рассказать тебе анекдот?

— Не надо, а то мы все начнем плакать, — пробормотал Питер, пытаясь разрядить атмосферу.

Клэр издала странный звук, что — то среднее между рыданием и смехом, а потом хрипло пробормотала:

— Простите, должно быть, вы думаете, что я сошла с ума.

— Нет, мы так не считаем, но догадываемся, что тебе очень плохо, — сказала ей Холли. — Ладно, нам не нужно здесь задерживаться, а то придет смотритель и обнаружит нас.

Освещая дорогу фонариком, они вернулись назад и вскоре оказались на улице, на прохладном ночном воздухе.

— Куда мы пойдем? — спросила Миранда и добавила с надеждой: — Может, опять в бургер — бар?

Холли засомневалась:

— Нам нельзя задерживаться долго, иначе дома будут беспокоиться. Однако нам нужно поговорить, так что…

— Зайдем минут на десять — по — моему, у меня хватит денег на четыре порции мороженого, — сказал Питер. Потом он повернулся и закрыл за собой дверь. — Дай мне ключи, Клэр, я запру.

Она заколебалась, потом сказала нерешительно:

— Извини, я не могу. Я оставила их в спортзале.

Все уставились на нее.

— В спортзале? Зачем? — спросила Холли.

— Я оставила их в кабинете мистера Бейнса. Я увидела его спортивный пиджак и положила в его карман ключи — и мой хрустальный кулон.

— Зачем тебе это? — удивился Питер. — Для чего ты это делаешь?

— Чтобы загнать его в угол, разумеется. Я это давно придумала, — объяснила она. — Я уже вам говорила, он уже много недель наезжает на меня, убеждает мою маму, чтобы она отправила меня куда-нибудь в интернат. Он отчаянно стремится сплавить меня с глаз долой. Вот я и решила приготовить ответный удар — убрать его самого с моего пути.

— Так вот зачем ты положила ключи и кулон ему в карман!

— Ну да! Я собираюсь отправить директору анонимное письмо, в котором сообщу, что их украл мистер Бейнс. В школе хватятся и найдут их, поймут, что я права, и тогда…

— Не говори глупостей! — вмешался Питер. — Бейнс скорее всего обнаружит их сам, задолго до этого, и, если у него хватит здравого смысла, отдаст их мисс Дуган. Все это привлечет внимание к тебе самой. Бейнс выйдет из этой переделки героем, благоухающим розами, а тебя скорей всего вышибут из школы! Неужели ты этого не понимаешь? Ты играешь ему на руку!

— Да, об этом я как — то не подумала… — Клэр снова зашмыгала носом.

— Пожалуйста, не начинай все сначала, — быстро сказала Миранда. — Когда я слышу, как кто-нибудь плачет, я и сама готова разрыдаться. Предупреждаю — когда я начинаю плакать, у меня это получается громче всех!

— Да и вообще, зачем плакать? — сказала Холли. — Вернись в спортзал, достань ключи и подвеску и положи ключи на место, туда, где ты их взяла. Тогда никто ни о чем не догадается.

— Но в том — то все и дело, что я не могу! — выпалила Клэр. — Эти двери все одинаковые, с пружинными замками — они захлопываются автоматически. Без ключа их уже не открыть, а ключи лежат в его пиджаке. Мы уже не можем зайти в здание!

Питер подергал дверь и убедился, что она права.

— Ну что ж, ты дала ему все карты в руки, — произнес он. — Школа закрыта. Улики, которые ты собиралась использовать против него, превратились в улики, которые он сможет повернуть против тебя, — и тут уж мы ничего не сможем поделать.

ГЛАВА IX

ЕДИНСТВЕННЫЙ ВЫХОД

— Нет, мы должны что-нибудь сделать! — настаивала Миранда.

— Может, перестанешь бубнить одно и то же? — огрызнулся Питер. — Я уже несколько раз тебе говорил, что я думаю, как найти выход.

Они беседовали вполголоса, потому что в бургер — баре было необычно тихо для вечера пятницы. Посетителей сидело раз — два и обчелся. Официантка, которая принесла ребятам мороженое, случайно услышала обрывки их разговора и теперь бросала в их сторону подозрительные взгляды.

— Мы все пытаемся что — то придумать, — напомнила ему Холли. — Однако никакой паники быть не должно. Нужно обдумать ситуацию спокойно и разумно, пока мы не найдем какое-нибудь решение.

— И сколько времени на это уйдет? — спросила Миранда. — Ты же сама сказала, что нам нужно скорей вернуться домой, иначе нас начнут искать с собаками!

— Ну, должен же быть какой — то способ пробраться в школу! — в отчаянии воскликнула Клэр. — Может, просто разобьем стекло на задней двери и залезем?

— Нет уж, спасибо! — фыркнул Питер. — Только этого нам не хватало — чтобы нагрянула полиция и обвинила нас в злонамеренном проникновении со взломом!

Официантка за их спиной громко кашлянула и спросила:

— Будете заказывать что-нибудь еще, или я могу убирать со стола?

— Нет, спасибо, больше ничего не надо, — поспешно ответила Холли. — Но мы еще не доели… — Она погрузила ложку в лужицу мороженого, оставшуюся на дне стакана, стараясь еще потянуть время.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Преступление в день варенья - Фиона Келли.
Комментарии