Мне хочется сказать… - Жизнь Прекрасна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но писать о ней не рад,
Примеряя песен спетых
На себя чужой наряд.
В описании явлений
Поневоле плагиат
Проступает зарисовок,
Что известны всем подряд.
Мне всё грезится, что рифмы,
Надоевшие стократ,
Стерегут меня как мины
На дороге в Рифмоград.
Ну а, впрочем, всем, кто смелый,
Вдохновенья пожелать
Я хочу, а не "саперов"
Рифмовзрывами пугать.
Стихи с англоязычным переводом
Наталия Ядохина
Переводчик: Надежда Князева – поэт, пишет англоязычные тексты для рок-групп.
Источник публикации: Англоязычный альманах русской литературы, Издательский Дом Максима Бурдина, 2021.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Наталия Ядохина. Родилась в Омске. Живёт в Миассе (Челябинская область). Два педагогических вуза, квалификация филолога. Работала психологом, главредом городской газеты. Член РСП. Автор книги стихов «Поэтический калейдоскоп оптимизма. Так устроено счастье». Публиковалась в альманахах РСП, энциклопедии «Писатели русского мира: XXI век», сборниках «СовременникЪ», «В контакте с Пушкиным», «Библиотека современной поэзии», «Культура, просвещение, литература», журнале «Страна Озарение», «Антологии русской поэзии», антологии «Литературная Евразия», «Каталоге современной литературы». Номинант литературной премии Мира, «Поэт года». Лауреат конкурса «Педагогическая лира». Победитель конкурса «Много языков на свете разных». Награждена медалями РСП и международных конкурсов.
Nataliya Yadokhina. The author is from Omsk, lives in Miass (Chelyabinsk region). She graduated from two pedagogical universities, has a philologist qualifi cation. She worked as a psychologist and editor-in-chief of a city newspaper. She is a member of the RUW, author of the book of poems “Poetic Kaleidoscope of Optimism. This is how happiness works", was published in the RUW almanacs, "Writers of the Russian World: XXI Century", "Contemporary", "Library of Contemporary Poetry", "Land of Illumination", "Anthology of Russian poetry", "Catalog of modern literature” etc. Also, she is a nominee for the World Literary Prize, laureate of the "Pedagogical Lyre" and "Many languages are there in the world." Awarded with medals of the RUW and international contests.
Держава
Россия – Вера для меня,
Твоя судьба неповторима.
Спаси из пламени огня
Надежду в сумраке незримом.
Глядеть бы мне куда-то вдаль
В мечтах о чудных дальних странах.
Лишь о тебе тоску-печаль
Не пережить в душевных ранах.
Тобой история верна,
И память след хранит об этом.
Твоя судьба предрешена –
Держава с брезжущим рассветом!
Power
My Russia is my only Faith.
Your destiny’s unique for us.
Get out from the burning flames
Our hope in the gloomy dusk.
I look into the pleasant views,
In dreams of lovely distant lands.
But parting for a while with you
Would be a pain I couldn’t stand.
Your history is always true.
No trace from memory is gone.
Your fate was destined just for you,
The Power with a burning dawn!
Октябрьские струны
Октябрьские струны
Выводят аккорд,
Осенние думы
Срывают рекорд.
Последние птицы
Летят в те края,
Где солнце струится
И рада земля.
Природа играет
На скрипке ветров,
А осень меняет
Палитру цветов.
Из множества листьев
Желтеют ковры,
Уж собраны кисти
Для белой зимы.
Снег первый летает
Тихонько вокруг,
Он с легкостью тает
Средь лужиц-подруг.
И смотрятся в лужи
Оконца домов
В преддверии стужи
И зимних оков.
October strings
October strings
Put out a chord
My autumn dreams
Break the record.
The last birds fly
To the distant land
Where the sun is bright
And the earth is glad.
Nature is playing
The violin of winds
Autumn is laying
A palette of tints.
Yellow and shady,
The leaves lie about.
The brushes are ready
For winter of white.
The first snowflakes
Fly quietly around
They easily melt
When reaching the ground.
Eyes of the windows
Reflect in the gold
Waiting for winter
On the eve of the cold.
Над городом
С окошка летит незадачливый фикус,
Я губ твоих помню малиновый привкус…
За дымом сигары скрываю волненье,
А ночью пишу тебе стихо-творенье…
Кот смотрит в окно и зевает тоскливо,
А я как в бреду от любовного взрыва!
К тебе тороплюсь через горы барьеров,
Не бросить бы сердце под ствол браконьеров!
В пучине страстей не иссякну, не струшу,
Открой для меня свою пылкую душу!
Поверь, в этой муке чувств ярче не будет,
Побег из сетей свежесть сердца загубит…
Бутоны свободы, как фикус, разбиты,
Теперь не сойти нам с фатальной орбиты…
Стрелою Амура флюидно поддеты,
Взлетаем над городом в мареве света…
Over the city
A ficus unluckily falls from the window,
Your lips were as tasty as raspberry liquor…
I hide my excitement in cigarette smoke
I am writing a poem which keeps me awoke…
The cat in the window is watching the motion,
I suffer from love; it is like an explosion!
I hurry to you through the borders and mountains.
My heart won’t get under the guns of hunters!
The passion abyss doesn’t frighten me though
Just open to me your impetuous soul!
Believe me, this torment won’t bring brighter passions,
Escaping from nets we will waste our freshness…
The flowers of freedom, like a ficus, are broken,
And now we can't go off the vicious circle…
The arrows of Cupid have stung our hearts,
We’re over the city in a cloud of light…
Рубограммы
Гена Кучин
«Своё необычное звучание мои четверостишия обрели благодаря слиянию двух стихотворных жанров: "рубаи" и "эпиграмма".
Создавая рубограммы, я решил соединить философскую вдумчивость восточного слога рубаи и сатиричность западного классицизма, воплощённую в эпиграмме!..
Кроме того, краткость изложения, присущая обоим жанрам, не могла не прельстить меня своим захватывающим искусством выражения максимально законченной мысли при минимальном количестве слов!..
Насколько это всё удалось судить вам, читатели!..»
Вопрошание
Скажи, Господь!.. Кто тяжкий крест
Страну мою нести заставил?..
Чем завершится эта месть
За отступление от правил?!..
давно
Уходящему году
(от министра финансов России)
Хочу я год благодарить,
Хоть страшен был дефолта гнёт!..
Мы жили лучше, может быть,
В сравнении с