Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Капкан для провинциалки - Фредди Ромм

Капкан для провинциалки - Фредди Ромм

Читать онлайн Капкан для провинциалки - Фредди Ромм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 157
Перейти на страницу:

– Вы уже поселились в гостинице? Говорили с Андреем?

– Нет, и я хочу, чтобы ты помогла нам встретиться.

Я немного удивилась: что мешает Али просто позвонить Андрею? Затем сообразила: дома у шефа наверняка отвечает Таня, с которой наш Джеймс Бонд незнаком, мобильный телефон принимает звонки только от нескольких надёжных людей, в число которых английские гости ещё не успели попасть, а в агентстве – Люба… впрочем, скорее всего, в этот час там вообще никого ещё нет.

– Если не секрет – по какому вопросу?

– По поводу расследования, которое он сейчас ведёт.

– Конечно, помогу. Ты сейчас где?

– В гостинице «Россия». Можно приехать к тебе?

Учитывая способность Али проникать в запертые помещения, в которой я убедилась в Брюсселе, его вопрос, несомненно, является данью вежливости. Однако я не готова сейчас принимать мужчин.

– Али, дай свой телефон, и я тебе перезвоню, ладно?

– Да, конечно…

Я добросовестно записала то, что он продиктовал, и позвонила шефу.

– Алло! – послышался голос Тани.

– Доброе утро, Таня, это Надя. Андрея можно к телефону?

– Да, Наденька, сейчас!

Наступила непродолжительная пауза.

– Слушаю, Надюша!

– Андрей, у нас новость: Али приехал в Москву! И его друг Мартин тоже. Они в гостинице «Россия». Хотят с тобой встретиться. Запишешь его телефон?

– Да, диктуй…

Через десять минут мы договорились о встрече в гостинице, в которой, с нашей стороны, должны были принять участие также Олег и Антон. Ещё двадцатью минутами позже я приехала в «Россию».

– Вы к кому, девушка? – преградил мне путь бдительный швейцар. Не успела я ответить, как его мягко похлопал по плечу Али:

– Всё в порядке, эта леди ко мне.

Я еле сдержала смех по поводу слова «леди», произнесенного на русском языке с английским акцентом. Швейцар с видимой неохотой впустил меня: возможно, принял за одну из дам известной профессии и надеялся получить мзду. Едва мы прошли в холл, как появились Андрей, Олег и Антон.

– Знакомьтесь, господа! – объявила я как организатор встречи. – Подполковник Федеральной Службы Безопасности России Антон Лебедев. Майор милиции Олег Зелинский. А это… – я запнулась.

– Майор Али Рамзай! – с улыбкой представился наш главный гость и поклонился.

– И лейтенант Мартин Дуглас! – с облегчением подхватила я. Мне пришло в голову, что английский младший офицер не так слаб в русском языке, как мне до сих пор казалось. Не будет же он везде ходить вместе с Али?!

Джентльмены обменялись вежливыми поклонами, в которых, однако, сквозило некоторое напряжение, особенно со стороны офицеров спецслужб. Шеф кашлянул, деликатно привлекая к себе внимание:

– Джентльмены, я пригласил на нашу встречу своих друзей из милиции и контрразведки, так как моя часть расследования, строго говоря, завершилась в тот момент, когда миссис Анна Абу-Салем вернулась из Индии на родину. Иначе говоря, я присутствую здесь скорее как неофициальное лицо.

– Это чистая формальность, – улыбнулся Лебедев, и я поняла, что он будет возглавлять переговоры с англичанами. Мне стало также ясно, что шеф пригласил своих друзей не без намерения подстраховаться, на случай, если гости из туманного Альбиона строят двусмысленные планы. – Джентльмены, могу я спросить, какая конкретно задача стоит сейчас перед вами?

Али бросил на меня озадаченный взгляд. Я поняла, что лишняя на этом мужском празднике жизни.

– С вашего разрешения, пойду, – сообщила я, поднимаясь с места и изображая весёлую улыбку.

– Надя, останьтесь! – категорически произнёс Лебедев, и я села обратно. Подполковник уставился на английского майора настойчиво-вопросительным взглядом. Али прокашлялся и заговорил:

– Дамы и господа, прежде всего, хочу сообщить вам, что, по нашим данным, в России планируется крупный теракт. Наиболее вероятной мишенью преступников является здание правительства вашего государства, которое у вас именуется Белым Домом.

– Если не секрет, откуда эти сведения? – поинтересовался Лебедев.

– Извините, сэр, не могу сказать. Это оперативные данные, поступившие от наших осведомителей.

Лебедев обменялся взглядом с шефом.

– Можно спросить, какова ваша миссия?

– Мы уполномочены оказать вам содействие, насколько это будет способствовать предотвращению теракта и поимке виновных. Со своей стороны, мы бы хотели, чтобы те из террористов, которые виновны в преступлениях против Соединённого Королевства, были выданы нашей стране.

– Полагаю, это возможно, если они не граждане России, – туманно ответил подполковник. – Спасибо за информацию. Это всё?

– Не совсем, сэр. Мы с лейтенантом Дугласом хотели бы, насколько возможно, быть информированы о ходе вашего расследования. Мы полагаем, что держать в курсе руководство нашей разведки в ваших интересах?

Лебедев сделал движение плечами, которое можно было интерпретировать как угодно. Я отметила про себя, что он не торопится докладывать англичанам о последних событиях у нас. А если Али свяжется с Аней, она ему разве не расскажет? Или ей запретили?

– Это всё? – спросил Лебедев.

– Пока всё. Если у нас будут новости, мы вам сообщим. Со своей стороны, надеемся на взаимность.

– Сделаем всё возможное, – неопределённо пообещал подполковник. Джентльмены поднялись с мест. Я последовала их примеру, но Али вдруг обратился ко мне:

– Надя, можно попросить тебя показать нам Москву?

Я в замешательстве оглянулась сначала на шефа, затем на Лебедева. Последний по-своему понял мой взгляд и еле заметно кивнул. На самом деле, меня смутила перспектива быть гидом, обладая мизерными познаниями в этом вопросе. Однако затем я рассудила, что могу показать английским гостям ровно то же, что и мне Люба в воскресенье.

– Начнём с Кремля, да? – громко произнесла я и снова посмотрела на Лебедева. На этот раз – на случай, если в Кремль запрещено водить иностранцев, тем более разведчиков. Однако подполковник снова легонько кивнул. Я тихо обрадовалась: Кремль займёт наших гостей на весь день, а то и больше, а у меня никаких срочных дел всё равно нет.

– Конечно, Кремль! – радостно произнёс Дуглас, и я поразилась, какой сильный у него акцент. Но, надо полагать, понимает по-русски хорошо?

Мы вышли из гостиницы и направились к объекту экскурсии.

– Надя, пойдёмте к реке! – сказал вдруг Али. При всём моём позорном незнании города, Москву-реку я заметила, ещё когда шла в гостиницу, а потому послушно кивнула. Мы не спеша направились к реке.

– Надя, почему в вашей стране боятся иностранцев? – спросил вдруг Али. Я удивилась:

– Кто боится? С чего ты взял? Многие русские часто бывают за границей, некоторые вступают в брак с иностранцами. Я, например. Правда, уже развелась, но к боязни это не имело отношения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 157
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Капкан для провинциалки - Фредди Ромм.
Комментарии