Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Властелин Колец (Перевод В. С. Муравьева, А. А. Кистяковского) - John Tolkien

Властелин Колец (Перевод В. С. Муравьева, А. А. Кистяковского) - John Tolkien

Читать онлайн Властелин Колец (Перевод В. С. Муравьева, А. А. Кистяковского) - John Tolkien

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 340
Перейти на страницу:

– Эх, не знаете вы хозяина, – вмешался Сэм. – Это он-то не может решиться? Да он небось уже в Лориэне решился! Ну на кой ему, скажите, Минас-Тирит? Ты уж не сердись, – ища глазами гондорца, добавил Сэм. И вдруг обеспокоенно воскликнул: – А где же Боромир? Он ведь еще с вечера вроде как не в себе… Ну да ладно, у него дом рядом, ему не до нас… А хозяин, он давно уж решил, что пойдет в Мордор. Решить-то решил, да побаивался. Ему и сейчас, ясное дело, страшно. Он, конечно, много кой-чего повидал с тех пор, как ушел из Торбы, – раз не выбросил это треклятое Кольцо в Реку и не удрал эээкуда глаза глядят… Ну а все-таки страх его гложет. Да и кто тут не испугается, хотел бы я знать? А про нас про всех он понимает, что мы его не бросим – это-то ему главная помеха и есть. Потому как у него решено идти одному. Он вот сейчас вернется, и мы еще хлебнем с ним горя – попомните мои слова, – он ведь никого в Мордор брать не захочет!

– А Сэм-то, пожалуй, прав, – задумчиво сказал Арагорн. – Так что же нам делать?

– Не пускать его! Ни в коем случае не пускать! – вскричал Пин.

– У нас нет на это права, – возразил Арагорн. – Он Главный Хранитель и один отвечает за судьбу Кольца. Мы не должны диктовать ему свою волю. Не должны, да и не сможем: слишком грозные силы втянуты в борьбу за Великое Кольцо.

– А тогда пусть скорей возвращается, и будь что будет, – жалобно сказал Пин. – От такого ожидания и рехнуться недолго. Час-то, наверно, давно прошел?

– Гораздо больше, чем час, – подтвердил Арагорн. – Пора бы ему вернуться.

Хранители встали, и в это мгновение из-за деревьев вышел Боромир, растерянный и угрюмый. Он приостановился, словно пересчитывая своих спутников, И молча сел на траву немного поодаль от них.

– Где ты был, Боромир? – спросил его Арагорн. -Тебе не встретился Фродо?

– Встретился, – чуть помедлив, ответил гондорец. – А потом исчез. Я уговаривал его пойти в Минас-Тирит… и погорячился… И он исчез. Видимо, надел Кольцо. Исчез, как сквозь землю провалился. Мне не удалось его разыскать. Я думал, он уже вернулся.

– И тебе больше нечего сказать? – мрачно нахмурившись, спросил гондорца Арагорн.

– Сейчас – нечего, – с усилием проговорил Боромир.

– Да это как же? – испуганно воскликнул Сэм. – Его же нельзя надевать! От него же, один только Враг знает, какие беды могут стрястись!

– Ну, он его, наверное, сразу и снял, – рассудительно сказал Мерри. – Вроде Бильбо, когда ему хотелось отделаться от незваных гостей.

– А куда он хоть пошел-то? – взволнованно вскричал Пин. – Его ведь уже целую вечность нету! Где он?

– Когда ты его видел, Боромир? – спросил Арагорн.

– Полчаса… а может, час назад, – неуверенно отозвался гондорец. – Он исчез… Я долго его искал. Я не знаю! Не знаю!.. – Боромир обхватил руками голову и умолк.

– Целый час? – простонал Сэм. – Скорей! Пойдемте! Надо его найти! – Сэм бросился в лес.

– Подожди! – тревожно окликнул хоббита Арагорн. – Поодиночке нельзя! Надо разделиться на пары!..

Но никто его не слушал. Сэм уже подбегал к лесу. Мерри с Пином мчались вдоль берега Реки. «Фродо! Фродо!» – кричали они, и гулкое эхо далеко разносило их звонкие голоса. Леголас и Гимли тоже скрылись в лесу.

Арагорн рванулся за Сэмом, потом остановился и крикнул Боромиру:

– Приди в себя! Сейчас некогда разбираться, что ты учинил с Фродо. Беги за Пином и Мерри. Охраняй их и, если Фродо не отыщется, возвращайся сюда. Я тоже скоро вернусь.

Боромир побежал вдоль Реки. Арагорн – вверх по склону горы. Он догнал Сэма у лужайки, окаймленной с трех сторон горными рябинами. Тяжело отдуваясь, хоббит разглядывал Тол-Брандир, словно Фродо мог перенестись туда на крыльях.

– Пойдем вместе, – сказал ему Арагорн. – Никто из нас не должен бродить здесь в одиночку. Того и гляди, грянет какая-нибудь беда. Я ее чувствую. Скорее! Мы подымемся на Амон-Ведар и посмотрим, что творится вокруг. Фродо, по-моему, пошел именно туда. Так что не отставай и смотри в оба. – Арагорн быстро зашагал к Обзорному Сторожевому Посту.

Сэм не смог угнаться за следопытом. Потеряв его из виду, он остановился.

– Не умеешь как следует работать ногами – работай головой, – посоветовал он себе. – У гондорца нету привычки врать. Да только вот рассказал он вроде бы не все. Что-то новое испугало хозяина, и его вдруг сразу как стукнуло – уходить. А куда? Ясное дело, на восток. Без Сэма? То-то и получается, что без Сэма. – У хоббита на глаза навернулись слезы. – Да не реви ты, а думай! – одернул он себя. – Летать хозяин пока не умеет. А восток – за Рекой. А у берега – лодки. Ну-ка, Сэм, бери ноги в руки и дуй к берегу – авось поспеешь!

Хоббит умолк и помчался вниз. Упал, до крови ободрал колени, торопливо вскочил и побежал дальше. Вот и берег. Сэм осмотрелся. И на мгновенье застыл, вытаращив глаза. С берега медленно съезжала лодка. Пустая. И рядом никого не было. Вскрикнув, хоббит рванулся к Реке. Пустая лодка съехала в воду.

– Я тоже! – отчаянно заорал Сэм. – Я тоже! – И, разбежавшись, плюхнулся в Андуин. Лодка уже отошла от берега. Сэма подхватило мощное течение, и он тотчас же скрылся под водой.

Из пустой лодки послышалось проклятие. Потом проворно заработали весла – сами по себе, – лодка развернулась и подошла к тому месту, где скрылся Сэм.

Голова Сэма показалась над водой. В его широко открытых глазах застыл ужас. Он судорожно отплевывался. Фродо протянул ему левую руку, а правой цепко ухватил за волосы.

– Ну-ну, ничего, – проговорил он с испугом. – Держи меня за руку. Сейчас мы причалим.

– Спасите! – жалобно воскликнул Сэм. – Я не вижу руку-то! Я тону! Спасите!

– Да вот она, вот! – отозвался Фродо. Он похлопал Сэма рукой по плечу, и тот немедленно в нее вцепился. – Держись за борт, – сказал ему Фродо. – Мне же надо грести. – Сэм перехватился.

Фродо быстро подошел к берегу, вылез из лодки и снял Кольцо. Сэм торопливо выбрался на луг.

– Ну и репей! – сказал ему Фродо.

– Да как же вы, сударь, на такое решились-то? – укоризненно воскликнул дрожащий Сэм. – Что бы вы делали, если б я не поспел?

– Спокойно шел бы себе на восток, – невольно улыбнувшись, ответил Фродо.

– Спокойно! – с негодованием подхватил Сэм. – Без всех, а главное, даже без меня? А ну как с вами что-нибудь случится? Кто вам поможет? Одному-то? Нет уж! Этого я, сударь, вынести не могу!

– Не можешь? А если ты погибнешь в дороге? Как по-твоему – я смогу это вынести? – спросил его Фродо. – Ведь я иду в Мордор!

– А то куда же? – отозвался Сэм. – Конечно, в Мордор. Вместе и пойдем.

– Послушай, Сэм, – сказал ему Фродо. – Сейчас вернутся все наши спутники и опять заведут бесконечные споры. А мне обязательно надо уйти. В этом – единственное спасение, пойми!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 340
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Властелин Колец (Перевод В. С. Муравьева, А. А. Кистяковского) - John Tolkien.
Комментарии