Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Прочая документальная литература » В дальних водах и странах. т. 2 - Всеволод Крестовский

В дальних водах и странах. т. 2 - Всеволод Крестовский

Читать онлайн В дальних водах и странах. т. 2 - Всеволод Крестовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

30

Таэль — китайская счетная денежная единица, по тем временам равна 222 русским серебряным рублям.

31

Паровых под европейскими флагами 221 (150.000 тонн), под китайским флагом 206 (162.306 тонн). Парусных под европейскими флагами 258 (94.110 тонн), под китайским флагом 1 (457 тонн).

32

* * *

33

* Главные предметы вывоза:

Лепешки из бобов на сумму — 1.247.708 долл.

Бобы на сумму — 278.622 "

Шелки в коконах и других видах — 713.049 "

Солома плетеная — 863.097 "

Вермишель — 614.145 "

34

Главные предметы ввоза собственно китайских произведений: бумага писчая разных сортов на 564.675 долл., шелковые изделии на 291.575 долл., сахар песок, рафинад и леденец на 1.036.970 д.

35

3.646 аршин, по 46 фын за каждый; всего на сумму 1.676 лан и 70 фын.

36

Лан = 3 рублям, по приблизительному курсу; лан с десятичными подразделениями составляют как денежную, так и весовую единицу.

37

Камчатский транспорт направляется через Японию.

38

Для громоздких предметов вес считается на гины или цзины, которые бывают в 16, 18, 20 и 24 лана; казенный гин равен 16 ланам или 1,47 русского фунта; сто таких гинов составляют английский пикуль или 147 русских фунтов. Для взвешивания употребляют контар, род безмена с подразделением на ланы и их десятичные части, а также обыкновенные весы с гирями, начиная от столанной доли.

39

В лане считается 10 цянов или 100 фын; стало быть один фын равен приблизительно нашим 3 копейкам.

40

Например, в сезон 1878 года за перевозку наших чайных грузов только из Фучао в Тяньцзин заплачено английским и китайским пароходным компаниям 77.270 долларов или 154.540 руб.

41

Например, фирма "Черепанoв и Марьин" с 1 января 1879 года вовсе прекратила свои дела, чему одною из причин служила и несвоевременность доставки писем.

42

А именно: в Фучао 3, в Сицыне 2, в Навакеу 2, в Тайпине 1 и в Шимыне 1.

43

Цифра эта заслуживает полного доверия, так как она показана в отчете сёр-Роберта Гарта, на основании отчетов составленных управляющими в портах таможенными чиновниками, Англичанами, а не Китайцами.

44

На каждой мачте находятся три поперечные реи. Парус, привязанный к нижней рее, называется фок или грот; на средней рее, смотря опять-таки по мачте, — фор-марсель (Примечание автора).

45

Шпигаты — отверстия в палубе для стенания воды за борт.

46

Гапка-борт — кормовая часть наружного борта; раковина судна — часть, где начинается закругление кормы.

47

Пропилеи (греч. — вход, отверстие). Наиболее выдающимся древнегреческим архитектурным памятником является вход на акрополь в Афинах (437 г. до н. э.).

48

Набережная

49

Брекватер — волнорез.

50

Notre Dame de Parиs.

51

Гюбнер Н. А. (1811–1892) — австрийский дипломат и путешественник.

52

Котонады (от франц. котон — хлопок) — изделия из хлопка.

53

Пенитенциарные системы — в зарубежных странах порядок отбывания уголовного наказания в виде лишения свободы с разными условиями содержания.

54

Эта мера уже обнародована осенью 1886 гола.

55

Об этой последней поэтессе Эме Эмбер передает, по японским источникам, очень трогательную историю. Это была благорожденная девушка, жившая при дворе в Киото, которая довела страсть к поэзии до высокого героизма. Красавица Ононо-Комач изображается всегда на коленях пред умывальником, над коим смывает написанное ею. Она не знала другой страсти кроме обрабатывания и усовершенствования стиля. Прославляемая за свой талант, но беззащитная против зависти и против злобы фатов которых искательство отвергла, она впала в немилость при дворе и дошла до крайней бедности, до полной нищеты. В течение многих лет в окрестностях Киото встречали бродившую из деревни в деревню одинокую женщину, босую, опиравшуюся на страннический посох, с корзинкой в левой руке, где связка рукописей прикрывала скудное дневное пропитание. Пряли седых волос выбивались из-под широкой соломенной шляпы, защищавшей от солнца худое и морщинистое лицо. Когда несчастная старуха салилась на пороге соседних храмов, дети толпами сбегались к ней, привлекаемые ее кроткою улыбкой и блеском глаз. Она учила их стихам, в которых прославлялось величие природы, и невольно приковывала их внимание к красотам Божьяго мира. Порой подходил к ней с уважением какой-нибудь ученый монах и просил позволения снять копию с того или другого из поэтических произведений, которые бесприютная горемыка носила в корзине. В Японии и по настоящее время свято хранится память об Ононо-Комач, этой необыкновенной женщине, вдохновенной деве, строгой к самой себе и скромной во дни богатства, кроткой, терпеливой и горячо преданной идеалу до преклонной старости и среди самых жестоких испытаний судьбы. Это самая популярная фигура в поэтическом пантеоне древней империи микадо.

56

Тенно — божественный. Титул этот придается императору, как первосвященнику древнего культа Ками.

57

Maximum 9 1 /3, minimum ночью 6 узлов.

58

Правил с 1593 по 1606 год.

59

Я уже говорил раньше что циновки выделываются в Японии всегда одинаковых размеров, а именно — 6' 3'' в длину, 3' 2'' в ширину и 4'' в толщину, и что поэтому циновка служит условною мерой при определении на плане размеров всех вообще построек.

60

Мура — значит деревня.

61

Из дощечек иногда составляют коробки, шкатулки и т. п., а иногда они идут на украшение разных деревянных поделок, драгоценных шкафчиков, шифоньеров и столиков.

62

Хорошая голубая эмаль ровного тона очень ценится.

63

* Но не думайте чтобы в этом было что-нибудь зазорное. Я говорил уже что в гейки нередко идут девушки очень почтенных мещанских семейств желающих дать им светское образование и лоск. В больших городах, как Киото, Тоокио и в некоторых других, при аристократических чайных домах существуют иногда целы пансионы, куда недостаточные родители отдают маленьких девочек, начиная с восьми и девятилетнего возраста, там, под надзором особых гувернанток и учительниц, нередко очень почтенного возраста, этим детям преподаются гиракана, особая система азбуки и скорописи, составляющая специальную принадлежность женского образования, затем — отечественная мифология и история, литература и поэзия вместе с "языком цветов и иною символикой, а главнейшим образом изящныя искусства: рисование и вышивание по шелку и по кисее, танцы состоящие из пластически красивых поз, условной игры веером, мимики и классических балетных па, батманов и прочей хореографической премудрости; музыка, то есть умение играть на самсине (японская гитара), гото (род гуслей или цимбал), к окиу (род виолончели со смычком), бива (род мандолины или торбана) и на разнообразных барабанах; наконец, пение, в предмет которого входят исторические и героические баллады, нежные романсы и юмористические песенки, сопровождаемые по большей части соответствующим танцем и мимическою игрой. Ученицы, смотря по своим наклонностям и способностям, в последствии избирают себе одно из этих искусств как специальность и стараются в нем усовершенствоваться. Вместе с этим в чайных школах усваивается навыком изящество манер, грация движений и умение поддерживать светские разговоры. Японские гейки по преимуществу славятся своим остроумием — это, так сказать, Француженки крайнего Востока. Но кроме подобных чайных школ высшего разбора, существуют еще особые учительницы, из бывших жевоспитанниц этих самых школ. Иногда они принимают девочек на воспитание к себе на дом, а чаще всего сами, за известную плату, ходят в семейные дома и преподают там дочерям-подросткам все свои знания и искусства. Девушки этих последних семейств, разумеется, не поступают в профессиональные гейки: они хранят свои знания про себя, и нередко, когда в домашнем кругу соберутся гости, выступают пред ними с самсином и веером, занимая дружеский кружок мимическими танцами и пением; какой-нибудь молодой человек в это время пленяется молодою искусницей и — глядь — через несколько времени обоюдная судьба их, к общему удовольствию, разрешается законным браком. Впрочем и профессиональные гейки в большинстве своем далеко не принадлежат к числу особ легко доступных. Прежде чем подарить своею благосклонностию, гейка любит всласть помучить человека, как московская Цыганка былых времен, влюбить его в себя, заставить ухаживать за собой, и когда влюбленный, по-видимому, готов уже на всякие глупости, пред ним нередко поставляется вдруг самым деликатным образом крутая дилемма: либо сочетайся законным браком, либо ищи себе утешения в другом месте. Но если гейка влюбится сама, она в большей части случаев очертя голову приносит в жертву своему чувству, все, не заботясь о последствиях, тем более что по японским взглядам, увлечение не поставляется в особый грех девушке, пока она свободна располагать своею судьбой, то есть пока не связана с кем-нибудь обещанием замужества. Но если гейка и увлеклась однажды до серьезного шага, то это вовсе еще не значит что, разочаровавшись рано или поздно в предмете своего увлечения, она тем самым открывает себе на будущее время широкую дорогу для дальнейших увлечений легкого свойства; вовсе нет: гейки, как и московские Цыганки, любят что называется "соблюдать себя", а этом их престиж, их магнитная сила. Вообще, они не легко сдаются на предложения своих поклонников. Есть, конечно, исключения, как везде и во всем, но большинство их, при всей развязности языка и жеста, неизбежной в вечерних собраниях чайных домов, держит себя очень осторожно. Так-то в мире геек бывает обманчива наружность, и с новичками-европейцами, и в особенности с Англичанами, выходя иногда из-за этого презабавные истории.

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В дальних водах и странах. т. 2 - Всеволод Крестовский.
Комментарии