Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли

Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли

Читать онлайн Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 1006
Перейти на страницу:

— Во славу Мануса, — прошептал Морвокс, чувствуя, как свежая кровь брызжет на его шлем. — Теперь мы дали о себе знать. С этого момента и до самого конца, до самой победы — да будет смерть!

Часть вторая

Под землёй

Глава восьмая

Нефата не хотел выглядеть навязчивым и старался слишком пристально не рассматривать стоящую перед ним женщину. Как бы часто ему ни доводилось лично встречать адептов Бога-Машины, удержаться от соблазна внимательно изучить все разнообразие их имплантатов, гадая, какие части их тел настоящие, а какие — аугментические, было почти невозможно.

Инстинкт дурацкий и в высшей степени неучтивый. Нефата прекрасно сознавал это, но ничего не мог с собой поделать.

— Спасибо, что пришли, магос, — поприветствовал он гостью, откинувшись на спинку кресла

Магос Ис слегка наклонила голову, и алый капюшон съехал еще ниже на лицо. Помещение, в котором они находились, располагалось на верхнем уровне оперативной базы Гвардии в Гелате. Сквозь выпуклые окна открывался прекрасный вид на раскинувшиеся вокруг равнины. Повсюду на базе кипела деятельность — колонны бронетехники, отряды «Часовых» и эскадрильи авиации уходили на фронт. А далеко на северо-западе вырисовывались пылающие очертания Шардена Прим.

— С радостью, лорд-генерал, — ответила магос. — Едва ли я могла ожидать, что вы прибудете на орбиту для встречи, особенно при столь хрупком положении дел.

Нефата жестом указал на стол рядом. Болоф, генеральский мастер-протоколист, накрыл его согласно своим представлениям о том, чего могут ожидать слуги Механикус, — по тарелкам были разложены фрукты, а также стоял графин с марсианской эмревой.

— Приемлемо ли нам будет говорить на готике? Если пожелаете, я могу запросить сервитора-посредника.

Прочитать выражение сокрытого лица Ис не представлялось возможным, но Нефате показалось, что он уловил в тени капюшона металлический отблеск мимолетной улыбки.

— Очень любезно с вашей стороны, но я совершенно счастлива говорить на готике.

Нефата поклонился в знак признательности.

— Я получил сообщение от принцепса Лопи о том, что его титаны готовы к развертыванию, — сказал он. — И я вновь благодарю вас за это. Теперь, когда периметр прорван, их тяжелое вооружение вскоре нам очень понадобится.

— Я рада, — ответила Ис. — Насколько я понимаю, вас можно поздравить — мои адепты проинформировали меня, что наступление на ульи идет хорошо.

Нефата напрягся, чтобы не показать своего мрачного настроения.

— Был захвачен участок стен к западу от Врат Ровакса, — изложил он. — Но основное наступление вдоль восточной окраины периметра пришлось свернуть ввиду огромных потерь. Никто из «Ястребов» не вернулся обратно. Прошло уже два дня, а мы все еще зализываем раны. Не уверен, что слово «хорошо» здесь уместно.

— Но прорыв все же имел место. Определенно, это важное событие.

Нефата уловил нотки замешательства в обычно ровном и вкрадчивом голосе магоса, и никакие машинные фильтры не смогли скрасить их. Это было по-человечески, даже слишком по-человечески. Генерал знал, что Ис практически полностью превратилась в машину, как и старшие офицеры Железных Рук, но последних уж точно вряд ли кто-нибудь заподозрил бы в излишней человечности.

— Позвольте мне говорить откровенно, магос, — сказал он. — Могу я верить, что наша встреча сугубо конфиденциальна?

— Разумеется, лорд-генерал.

— Итак, — начал Нефата, переведя дыхание. — Между мной и командиром Раутом постоянно возникают разногласия относительно наступления. Уверен, вам о них известно, но сейчас, когда ваши войска переходят под его начало, думаю, нам следует это обсудить.

Произнося эти слова, он пытался уловить хоть какие-нибудь проявления реакции Ис, но все было тщетно — он словно обращался к безмолвному сервитору.

— Меня волнует вопрос самого подхода к ведению войны, — продолжал генерал. — Тысячи людей погибли лишь для того, чтобы выбить нам временный плацдарм на стенах, что, на мой взгляд, непозволительно. Потери Гвардии — это одно; за своих людей только я в ответе. Но ваша боевая группа… в общем, это совсем другое. И я не могу говорить за вас.

— Мы от вас этого и не ожидали, — ответила Ис.

Магос закинула ногу на ногу. Движение вышло удивительно плавным и грациозным, как у нормального человека, но Нефата заметил мимолетный отблеск темного металла под ее робами, пока они не осели снова.

— Железные Руки ничего нам не сказали, — говорил он. — Мы начали наступление, не зная ни диспозиции, ни их намерений. Они использовали моих людей, чтобы сконцентрировать силы защитников вдоль восточных секторов, тогда как сами зашли с запада. Даже сейчас они распоряжаются подчиненными мне подразделениями, направляя их по своему собственному маршруту и растрачивая в своем рвении как можно скорее достичь Капитолия.

Он вперил в Ис удрученный взгляд.

— Они, с вашего позволения, совершенно невыносимы.

Магос потянулась к бокалу и, поднеся его к капюшону, сделала небольшой глоток, а затем вернула обратно.

— Ваши слова справедливы, лорд-генерал, — сказала она. — И я понимаю ваше положение, поскольку мы тысячелетиями сражаемся бок о бок с Железными Руками. Возможно, вам известно о наших тесных связях, возможно — нет. В любом случае, учитывая эту близость, я удивлена, что вы обратились с подобными вопросами именно ко мне.

Нефата сцепил пальцы, понимая, что дальше нужно быть предельно осторожным в высказываниях. Он знал, насколько близки Механикус и Железные Руки. Беседа с Ис была опасной затеей, но ситуация требовала идти на риск. В конце концов, при любом исходе у него еще оставалось несколько ценных союзников, к которым можно обратиться.

— Я не говорю о нарушении субординации, — заговорил Нефата. — Я служу делу Империума, как и принцепс Лопи, но все мои попытки договориться с клан-командиром Раутом по какому бы то ни было вопросу всегда оборачиваются ничем. Он слеп к соображениям осмотрительности, ему плевать на бессмысленное кровопролитие, на растрату сил. Его заботит только скорость, стремление сломить шпили как можно быстрее. И даже если у него есть на то веские тактические основания, поделиться ими со мной он не счел нужным.

Нефата развел руки и положил их себе колени, с трудом сдерживаясь, чтобы следом не опустить на них взгляд. Вид пустого капюшона Ис трудно было терпеть долго.

— Я не слабак, магос, — сказал генерал. — Я сотни лет вел солдат в бой, и мне приходилось принимать немало тяжких решений на своем веку. Но то, что творит Раут…

Он на мгновение запнулся. В голове в который уже раз пронеслась мысль о той жертве, которую принесли хараконские «Ястребы», чтобы Железные Руки могли ударить исподтишка.

— …это бесчеловечно.

Некоторое время Ис лишь молча сидела, ничего не отвечая, не касаясь вазы с фруктами или бокала с напитком, а просто глядя на собеседника.

— Позвольте мне кое-что рассказать вам о Железных Руках, — наконец сказала она. — Вы можете считать, что знаете, чего от них ожидать, но поверьте мне — это не так.

Магос слегка наклонилась вперед.

— Поскольку наш разговор конфиденциален, я могу поделиться с вами кое-какими сведениями, о которых многие в Империуме давно забыли, — это позволит вам правильно все понимать. Железные Руки — тоже люди, лорд-генерал. Возможно, им самим не по нраву так о себе думать, но это так. Они разделяют с вами все блага и проклятия этого благородного состояния. Но у них есть одна специфическая особенность, идущая из древности и которая даже сейчас, при всех достижениях медицинской технологии в нашем славном Империуме, не поддается излечению.

Нефата слушал внимательно, убаюканный ровным, утонченным голосом Ис. Он не ожидал от магоса ничего подобного.

— Речь об особом психологическом расстройстве, при котором здоровый субъект начинает травмировать себя, — рассказывала она. — Он перестает заботиться о своем теле, что приводит к истощению, или же начинает кромсать собственную плоть, или же возжелает ампутировать себе конечности, прежде не имевшие никаких ран. Видение собственного тела искажается. Другим трудно понять такие порывы, ведь неизвестно, что он видит, глядя на себя в зеркало.

Ис говорила неторопливо и уверенно, словно давно готовила эту речь.

— Тело космического десантника есть самая совершенная форма человеческого естества из всех когда-либо созданных, — говорила она. — Даже наши скитарии, прошедшие через все известные нам этапы аугментической обработки, не обладают их мощью и возможностями. Можете себе представить, насколько серьезную психологическую травму нужно нанести человеку, чтобы он отказался от такого дара, стал увечить себя и заменять свое бесценное генетическое наследие механическими частями.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 1006
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли.
Комментарии