Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс

Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс

Читать онлайн Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 152
Перейти на страницу:

Как?

Люк задумчиво поскреб подбородок. Он дошел до центра связи и уточнил направление. Как он и предполагал, Комиссия по Коммунальным Услугам помещалась в Центральной Башне Организации, на Сильверадо, Район 3666, в девяти милях к северу.

Люк стоял в вялом солнечном свете, надеясь на вдохновение. Бесполезные старики, обсиживающие скамейки, как воробьи в конце зимы, смотрели на него удивленно. Еще раз Люк мрачно насладился приобретением новой одежды. Он уверил себя, что представляет собой внушительную фигуру.

Как? — недоумевал Люк. — Как добиться встречи с комиссаром? Как убедить его изменить взгляды?

Никакого намека на ответ не приходило в голову.

Он взглянул на часы: была только середина утра. Достаточно времени для визита в Центр и возвращения вовремя для доклада дежурному... Люк слегка скривился. Получается, он столь бессилен? И в конце концов скользнет ночью в тоннель, неся ненавистную лопату? Люк медленно склонил голову. Он не знал.

На пересадочной станции Брамблебури Люк Грогач погрузился на скоростную магистраль на север до станции Сильверадо. Блестящая металлическая лента, свистя и повизгивая, текла вперед, на 13 уровень, на огромной скорости она неслась к северу, сверкая на солнце и в тени, сквозь тоннели, через бездны, между башнями, оставляя далеко внизу нервно кипящий город. Четыре раза экспресс останавливался на станциях: Университет IBM, Бремере, Великая Северная Развязка и, наконец, спустя три минуты от Брамблебури, на Сильверадо Централ. Люк вышел. Экспресс понесся дальше среди башен, гибкий, как угорь в толще воды.

Люк вошел в фойе на десятом уровне Центральной Башни, богато отделанной мрамором и бронзой. Толпы мужчин и женщин проходили мимо: улыбающиеся, широко шагающие магнаты, отмеченные печатью судьбы, личности Высшего Эшелона, их ассистенты, ассистенты ассистентов, функционеры ниже по списку, все послушно носящие одежды высокого статуса, малый народец, надеющийся сойти за начальников. Все торопливые, с резкими и напряженными лицами, спешашие по привычке. Люк вошел, продрался сквозь толпу и проложил путь до указателя, где уточнил маршрут.

Паррис де Викер, комиссар по Коммунальным Услугам, занимал офис на 59 уровне. Секретарь Общественных Дел, мистер Севелл Сепп, находился на 81 уровне. В этот раз я собираюсь на самый верх, подумал Люк. Если кто-нибудь может решить дело, так это Севелл Сепп.

Он сел в лифт и вышел в передней Департамента Общественных Дел — милом местечке, сверкающем строгим цветным псевдоантичным орнаментом. Стены были из полированного молочного стекла с разноцветными вставками, которые блестели хитрым калейдоскопом. Пол был покрыт голубовато-белым искристым камнем. В комнате доминировали несколько бронзовых статуй, массивные фигуры символизировали основные общественные службы: связь, транспорт, образование, водоснабжение, энергетику и санитарию. Люк прошелся вдоль пьедесталов и вышел к приемной, где через каждые шесть футов стояли по стойке «смирно» десять молодых женщин в коричневых нарукавниках и черной униформе. Люк выбрал одну из девушек, которая раздвинула губы в автоматической пустой улыбке.

— Да, сэр?

— Я хочу видеть мистера Сеппа, — надменно сказал Люк.

Улыбка девушки замерзла, хотя она продолжала смотреть на него ошарашенными глазами.

— Мистера кого?

— Севелла Сеппа, Секретаря по Общественным Делам.

Девушка мило спросила:

— У вас есть представление, сэр?

— Нет.

— Это невозможно, сэр.

Люк раздраженно кивнул.

— Тогда я хотел бы увидеть комиссара Парриса де Викера.

— У вас есть представление на прием у мистера де Викера?

— Нет, боюсь, что нет.

Девушка качнула головой, теперь с оттенком забавы.

— Сэр, вы не можете просто так пройти к этим людям. Они крайне заняты. Каждый посетитель должен иметь представление.

— О, минутку, — рискнул Люк. — Конечно, можно вообразить, что...

— Определенно нет, сэр.

— Тогда, — сказал он, — я хотел бы сделать представление. Я хотел бы видеть мистера Сеппа прямо сейчас, если возможно.

Девушка потеряла интерес к Люку. Она свела свои манеры до безличностного обращения.

— Я вызову офис секретаря мистера Сеппа по представлениям.

Она поговорила в микрофон, затем обернулась к Люку.

— На сегодняшнее утро открытых представлений нет, сэр. Вы хотите поговорить с кем-то еще? С кем-то из подчиненных?

— Нет, — сказал Люк. Уже готовый развернуться, он в последний момент спросил: — Кто выдает эти представления?

— Адъютант первого секретаря, который составляет список обращающихся.

— Тогда я поговорю с первым адъютантом.

Девушка вздохнула.

— Вам необходимо представление, сэр.

— Мне нужно представление, чтобы получить представление?

— Да, сэр.

— Нужно ли мне представление, чтобы сделать представление для получения представления?

— Нет, сэр. Просто пройдите направо.

— Куда?

— Кабинет сорок два, внутри ротонды, сэр.

Люк прошел через двенадцатифутовые стеклянные двери и спустился в небольшой холл. Летящие всплески света следовали за ним, как тени, вдоль обоих стен в гротесковом стиле кубизма, пародируя движения тела: причуда, которая удивила Люка, и которая могла бы доставить ему удовольствие в менее критичных обстоятельствах.

Он прошел сквозь другую пару хрустальных порталов в ротонду. Шестью уровнями выше разноцветное стекло потолка комплекса было разрисовано сценами из легенд. Позади кольцо из обитых диванной кожей дверей открывало путь в расположенные по кругу офисы. На одной из этих дверей, прямо напротив входа, были выдавлены слова:

ОФИС СЕКРЕТАРЯ ДЕПАРТАМЕНТА

ОБЩЕСТВЕННЫХ ДЕЛ.

На диванах с различной степенью нетерпения ожидали полсотни мужчин и женщин. Они осторожно окидывали друг друга надменными взглядами, время от времени посматривая на часы, показывая, что сожалеют, что тратят здесь время, и в любой момент готовы уйти.

Мягкий голос прозвучал из громкоговорителя:

— Мистер Артур Кофф, пожалуйста, в Офис Секретаря.

Полный джентльмен, периодически бросавший по сторонам сердитые экзаменующие взгляды, вскочил на ноги. Он дошел до двери из бронзы и черного стекла и вошел внутрь.

Люк завистливо посмотрел на него, затем повернул в сторону под арку, отмеченную как Кабинет 42. Швейцар в коричневой с черным униформе вышел вперед. Люк изложил свое дело, и его провели в маленькую квадратную комнатку.

Молодой человек за металлическим столом пристально смотрел на него.

— Садитесь, пожалуйста. — Он придвинул стул. — Ваше имя?

— Люк Грогач.

— А, мистер Грогач. Могу я поинтересоваться вашим делом?

— У меня есть что сказать Секретарю Общественных Дел.

— Касательно какого предмета?

— Личное дело.

— Сожалею, мистер Грогач. Секретарь более чем занят. Он связан с важнейшим делом Организации. Но если вы изложите ситуацию мне, я порекомендую вам, к кому из членов руководства обратиться.

— Это не поможет, — сказал Люк. — Я хочу проконсультироваться у Секретаря относительно выпущенной политической директивы.

— Выпущенной Секретарем?

— Да.

— Что является темой этой директивы?

Люку не хотелось говорить так много.

— Средства должны соответствовать процессу, — сказал адъютант решительно. — Если вы заполните эту форму — не здесь, а в ротонде — опустите ее в ящик для предложений справа от двери, куда вам выходить...

С внезапной яростью Люк схватил листок и бросил его обратно на стол.

— Неужели у него нет пяти свободных минут...

— Боюсь, что нет, мистер Грогач, — сказал адъютант ледяным голосом. — Если вы заглянете в ротонду, вы увидите сколько очень важных людей ждут — некоторые месяцами — пяти минут у Секретаря. Если вы желаете заполнить обращение, изложите ваше дело в деталях, я посмотрю, что можно сделать.

Люк вышел из комнатки. Адъютант посмотрел ему вслед с холодной улыбкой презрения. Этот нагловатый тип, очевидно, имеет нонконформистские тенденции, думал он... следовало бы за ним присмотреть...

Люк стоял в ротонде, бормоча: «Что теперь? Что теперь? Что теперь?» почти гипнотическим шепотом. Он обошел вокруг ротонды, помпезного народа Высшего Эшелона, принимая на свой счет сочувственные взгляды и топот ног.

— Мистер Джеппер Принн! — позвал мягкий голос из репродуктора. — Офис Секретаря, к вашим услугам.

Люк наблюдал, как Джеппер Принн шел к порталу из бронзы и черного стекла.

Люк опустился в кресло, потер длинный нос, осторожно огляделся. Ближе всех сидел громадный человек с бычьей шеей и красным лицом, выпяченными губами ровно подстриженными светлыми волосами — магнат, излучающий ауру абсолютного авторитета.

Люк поднялся, прошел к столу, стоящему в удобном для ожидающих месте, взял несколько листков бумаги с логотипом Башни и тихо обогнул ротонду, пробираясь ко входу в Кабинет 42. Бычья шея не обратила на него внимания.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 152
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс.
Комментарии