Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Повести » Повелитель Големов - Виктор Волков

Повелитель Големов - Виктор Волков

Читать онлайн Повелитель Големов - Виктор Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 157
Перейти на страницу:
проблемы.

Рыцарь подумал, и достал из кошелька золотой. Который показал Хансу.

— Всё-таки было бы лучше… — неуверенно продолжил Ханс.

Рыцарь добавил монет. В руках его красовалось теперь десять золотых.

— Но величайшее указание… — попытался возразить Ханс.

Двадцать пять золотых. А стоило тому снова открыть рот, как золотых стало пятьдесят. Обычно бесстрастный Ханс слегка вспотел.

— Подождите, Безмолвный сэр! Подождите! — взмолился Ханс, которого собирались одарить непривычным для него богатством. — давайте, кхм, поговорим.

— Это вы предлагаете мне? — уточнил он. Рыцарь кивнул.

— Я приму ваш дар, но сэр, если вы сделаете что-то нехорошее в городе, мне будут неприятности… нет-нет, не надо добавлять монет, выслушайте! — Ханс поспешно пресёк попытку рыцаря добавить золота.

— Я могу пропустить вас. Но мне нужно проверить вас талисманом. И это уже правило.

Ханс достал из кармана талисман стражника и показал его. Внезапно спутница рыцаря пришла в движение, и оказалась рядом с Хансом, разглядывая талисман. Теперь он точно видел жёлтые глаза, сияющие любопытством. Тёмный Эльф? Но те не могут двигаться днём по земле… это кто-то другой.

Спутница вернулась на своё место, и кивнула рыцарю. Тот кивнул Хансу.

— Вы соглашаетесь подвергнуться магическому осмотру при помощи талисмана из-за нежелания открыть лицо… Подтвердите согласие. — сказал Ханс. Это была менее привычная процедура, чем сбор пошлины, но когда-то давно он её тоже изучал.

Две фигуры кивнули. Ханс нахмурился, вспоминая порядок действий, взял в руки свой талисман. Раскрыл его, будто медальон. Внутри по кругу были расположены восемь недорогих драгоценных камней, рядом с ними красовались выгравированные в металле картинки. Он нажал на крайний левый, красноватый камень, рядом с выгравированным черепом. От талисмана по Хансу пробежала бледная волна красного света, на мгновение глаза вспыхнули красным. Он внимательно посмотрел на гостей, но ни один из них не загорелся алой аурой живого мертвеца. Ханс кивнул, нажал камень второй раз, и лёгкое свечение в его глазах пропало.

Теперь он перешёл к крайнему правому камню, с голубоватым оттенком. Рядом с ним красовался крошечный выгравированный рисунок бородатого человека с посохом и в шляпе с широкими полями. Ханс нажал на камень, и теперь его глаза вспыхнули голубоватым цветом.

Он поднял взгляд на гостей, и чуть не выронил амулет. Рыцарь был окутан синеватым свечением. Светилась вся его броня, и скрытый в ножнах меч. А вот его спутница, пылала как факел. Вокруг неё струился яркий свет с пурпурным отливом, и всё её снаряжение, включая плащ, светилось разными цветами. Маг. С огромным количеством зачарованных предметов.

Ханс, со слегка дрожащими руками поднял амулет к глазам и посмотрел на обратную сторону крышки открытого медальона. Там была маленькая табличка, со схематично нарисованными человечками, так же выгравированными в металле, и схематично отмеченной силой свечения вокруг них. Он нашёл в списке человечка, что светился, вроде бы, как рыцарь. Рядом с ним на медальоне было выгравировано два черепа. А потом нашёл рисунок, похожий на свечение вокруг его спутницы — человечек, окружённые пламенем. И черепа рядом было уже четыре. Ханс нажал на синеватый камень вновь, закрыл амулет, слегка дрогнувшей рукой убрал его в карман. И заговорил:

— Прошу прощения, ваши магичества. Не каждый день маг такого ранга заходит в наш город. — Ханс не лгал. Сияние такой мощи он видел лишь однажды — когда по ошибке решил осмотреть талисманом старого Артефактора, того, что сгинул в путешествиях. Старик пылал тогда так же сильно, как и гостья. Только цвет его пламени был другим — голубоватым.

— Город предоставит вам пропуск на месяц. — продолжил Ханс.

— Прошу учесть, что некромантия и демонология запрещена в наших землях, и город под охраной гильдии магов. В случае призыва аппараций, нанесения вреда жителям, разрушения и уничтожения домов, а также причинения ущерба городу, гильдия магов будет вас искать, с целью уничтожения или возмещения ущерба.

Он вздохнул.

— Также я вынужден попросить вас пообещать не наносить городу вред, пока вы в нём. Обещаете ли вы не наносить вред городу? — спросил Ханс.

Пара переглянулась, женщина чуть заметно пожала плечами, и оба они кивнули Хансу. Тот кивнул в ответ, и достал из кармана позолоченные металлические таблички.

— Добро пожаловать в город. — сказал он, и передал их рыцарю.

Рыцарь же всё-таки передал Хансу стопку монет, которую показывал раньше. Пара прошла сквозь арку, а Ханс остался считать монеты.

Пятьдесят золотых. Всё-таки маги странные люди. Ханс попробовал одну из монет на зуб, а потом внимательно рассмотрел её.

На монете красовалась неизвестная ему чеканка. На одной стороне монеты изображено странное смешение линий, геометрических фигур, и что-то отдалённо похожее на шестерню. А на обратной стороне — вписанная в круг пятиконечная звезда, вокруг которой тянулась надпись на неизвестном ему языке.

Ханс аккуратно сложил монеты в кошель, и глянул в арку вслед уходящей паре. Те двигались в сторону торговых лавок. Ханс пожал плечами и вернулся на свой пост.

Часть 3. Глава 9

Восточные земли. Город

Леонард Рив сидел за столом Артефактора, и печально смотрел на стоявшего перед ним на столе бронзового попугая. Только что он закончил перебирать птицу, в надежде понять её принцип работы и улучшить, потом собрал назад.

Леонард тронул попугая, но тот даже не шелохнулся, и остался неподвижным. Попугай не работал. В голове Леонарда возник образ учителя. Тот с огорчением покачивал головой. "Сломал" говорил Леонарду Учитель, с укором.

Леонард сел в рабочее кресло, покрытое лучшим шёлком и обхватил голову руками.

— Сломал. — повторил он.

Он откинулся назад, выдохнул, И уставился в потолок. Неподвижный бронзовый попугай стоял перед ним на столе, в неактивном малом стихийном круге, и не подавал никаких признаков движения. Осталось смириться со своими ошибками.

Рив встал, с натугой приподнял поломанную птицу, и понёс её назад на её законное место. Пусть будет причудливым украшением. В конце концов, Учитель, когда был жив, так и не смог довести её до ума, и голос попугая наводил ужас на всех, кто его слышал.

Он спустился по лестнице, глянул в гостиную. Лисси сидела на диванчике и просматривала какие-то свитки. На столике перед ней лежала, похоже, подзорная труба. Она оглянулась на него, улыбнулась, и вернулась назад к своим делам. Леонард же понёс птицу дальше, на её законный постамент, на улице. Водрузил попугая на подставку и занялся привинчиванием его на место.

На улице было довольно тихо, да и сам городок никогда не отличался шумом. Ребятня ещё не играла на улице, а больше шуметь некому. Краем уха Леонард услышал, как кто-то

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 157
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Повелитель Големов - Виктор Волков.
Комментарии