Осень Ричарда Блейда - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно.
Доктор полез в палатку, а Блейд отправился к костру. Что ж, откровенный разговор принес неплохие результаты… Осталось только откопать «крота» и преподнести командиру террористов его шкурку.
Утром потеплело, зато пошел снег. Тяжелыми пластами он покрывал ветви деревьев, готовый при малейшем толчке впасть на голову неосторожному путнику. Смешиваясь с грязью, он налипал на башмаки, да так, что казалось, будто на каждую ногу подвешено по пудовой гире. Мокрые хлопья оседали на ресницах, мешали следить за дорогой, заставляли поминутно моргать..
Но отряд упорно шел вперед.
Строй со вчерашнего дня не менялся — Блейд шагал третьим, сразу за Доктором. Бредущую чуть в отдалении вторую тройку он едва мог видеть, до предела выворачивая шею.
Местность понижалась, становилась все глуше и казалась более заброшенной. Однако было похоже, что лес кончается; раньше странник думал, что эти дебри тянутся неизвестно куда и брести по ним можно целую вечность — а если повезет, то и дольше. Он потерял счет часам; низкие свинцовые облака скрывали солнце, и угадать время было просто невозможно. День превратился в сплошные сумерки цвета мышиной шкурки.
Блейд не заметил, когда отряд вышел к побережью. Это случилось как-то само собой: они лишь немного свернули в сторону, покинули узкую лесную полосу, и вдруг под самыми ногами вздыбились, заплескались волны, бросаясь в своем вечном неистовстве на прибрежные камни. Командир объявил привал. Усталые люди с блаженными улыбками повалились прямо на свои мешки; один Блейд остался стоять, вглядываясь в скрытый за снежной завесой горизонт.
Здесь, наскоро поев, даже не разжигая костра (открытая местность к этому не располагала) решили остановиться до вечера, чтобы, когда стемнеет, идти в поселок, являвшийся резервной базой.
Трудно было определить, когда день перешел в вечер. Казалось, лишь слегка потемнело, но снова нужно было подниматься и шагать навстречу ветру, бросавшему в лицо мокрые хлопья.
Впрочем, люди заметно оживились — они приближались к дому, к теплу, к отдыху. Блейд прикинул, что за два дня они одолели миль пятьдесят: по такой местности и погоде, да еще с грузом за плечами — совсем неплохо.
Разговор с Доктором если не дал надежды, то внес в его положение некоторую определенность. Правда, как и всегда в этом мире, определенность заключалась в словах: «Ждите, а там видно будет».
Приходилось ждать.
К поселку подошли уже в сумерках, когда на расстоянии вытянутой руки ничего, кроме мелькания белых снежинок, различить было нельзя. Командир долго прислушивался, но безрезультатно. Снегопад, кроме мрака, принес с собой ватную глухую тишину — Блейду казалось, что он стоит внутри кокона, свернутого из холодных мокрых тряпок. Он уже начал замерзать — за второй день больше стояли, чем шли, — когда Доктор вновь повел свою небольшую группу вперед.
Они уже были на самой окраине крохотного городка — или, в зависимости от того, как поглядеть, крупного поселка, — когда шедший впереди Охотник вдруг крикнул: «Засада!» И не успел звук его голоса утонуть в серой мгле, как тишины не стало. Сразу с нескольких сторон — спереди, слева и сзади — ударили очереди, пули вспенивали холодную жижу, обдавая людей брызгами, ударяли по каменным стенам, выбивая кирпичную крошку. Но темнота делала свое дело: автоматы нападающих в основном тявкали впустую.
Блейд при первых же выстрелах, едва только показались красные отблески, упал на спину, выкатился из рюкзака и прополз футов тридцать прямо по грязи — туда, где, как ему казалось, рухнул Охотник.
Послышался лай собак. На Эрде они тоже были, странник несколько раз видел их изображения в книгах, но познакомиться лично с местными волкодавами ему пока не довелось. Делать это в такой обстановке совершенно не хотелось.
Впереди мелькнула неясная тень; по огромному горбу рюкзака Блейд понял, что это кто-то из своих. Он даже не осознал, что в мыслях уже называет этих людей «своими».
Рядом темнела стена какого-то дома — надежная защита сзади; он разогнулся, поднял автомат и надавил на спуск.
Похоже, остальные были так ошеломлены внезапным нападением в считавшемся безопасным районе, что среагировали только спустя несколько секунд. Первой же очередью Блейд задел кого-то из атакующих — из темноты послышались отборные ругательства. Почти тут же ему начали вторить автоматы второй тройки — Молчун, Паук и Рыбак тоже стреляли из-под прикрытия стены с другой стороны улицы. Вдруг раздался голос Доктора:
— Стрелять по собакам! По собакам, говорю вам! Бросайте товар, уходим…
В том месте, где прозвучал голос, тотчас же заплясали отсветы выстрелов, но Блейд порадовался — командир еще был в живых.
Внезапно по глазам ударил нестерпимый белоголубой свет, все приобрело поразительно четкие формы, даже снег перестал мешать. Высоко над окраиной городка на парашюте, медленно снижаясь и раскачиваясь, висела «люстра». По земному опыту Блейд знал, что светить она будет минуты две, никак не меньше.
Стараясь вжаться в тень, отбрасываемую краем крыши, он принялся менять рожок автомата, при этом оглядываясь по сторонам. Прямо перед собой он видел две лежащие фигуры — одна из них, очевидно, принадлежала Охотнику. Можно было различить, что на месте головы у того какой-то кисель из крови, мозгов и грязи.
Очереди с обеих сторон на мгновение затихли.
И тогда страшный удар в спину свалил странника с ног.
Блейд ощущал у себя на шее горячее дыхание незнакомца. За шиворот ему потекло нечто теплое — вероятно, кровь, но боли он не чувствовал. Изо всех сил стараясь сбросить с плеч неведомого врага, он изловчился и ударил ногой, целясь в пах. Хватка на секунду ослабла, раздался жалобный вой, и странник сумел перевернуться.
Он был озадачен увиденным не меньше, чем его противник — ударом. Это была собака. Но какая!
Огромная, черная как уголь, она казалась размером с теленка и весила, наверно, не меньше. Зверь вновь навалился на Блейда, у самого лица клацнули огромные желтоватые клыки, мелькнули налитые кровью сатанинские глаза. Эта тварь была крупнее самых габаритных земных пород — ньюфаундлендов и сенбернаров.
Но если тех специально дрессировали, натаскивали на помощь людям, то эта бестия знала только одну работу — убивать. Теперь странник понял, что означал приказ Доктора — «стрелять по собакам!» Но было поздно.
Где-то в невообразимой дали еще сухо трещали выстрелы, а страшные зубы смыкались почти у самого горла человека. Теперь он уже не был Ричардом Блейдом, землянином, странником; он превратился в варвара, в дикаря Лея из Уркхи, сразившего саблезубое чудище. Но тогда у него был топор! Тяжелый каменный топор! А сейчас — только руки.