Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наша светлость - Карина Демина

Наша светлость - Карина Демина

Читать онлайн Наша светлость - Карина Демина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

На протяжении всего танца используется только одно па – шаг паваны, который может быть простым или двойным и делаться вперёд, назад или в сторону. Простой шаг паваны – это скользящий шаг с переносом веса на шагающую ногу (свободная нога приставляется или заносится перед шагающей с поворотом корпуса). Двойной шаг паваны: шагающая нога скользит вперёд, тяжесть переносится на неё; свободная нога подтягивается; шагающая нога снова скользит вперёд, вес переносится на неё; свободная нога заносится перед ней с поворотом корпуса. Комбинацию составляют два одинарных и один двойной шаг. Композиция состоит из шагов паваны вперёд-назад, обходов партнёрами друг друга и поклонов. В паване, в отличие от бранлей, где только темп объединял танцующих, фигуры соответствуют музыкальным фразам.

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

27

Аллеманда (от французского allemande – немецкий) – один из наиболее популярных инструментальных танцев эпохи Барокко, стандартная составляющая сюиты (обычно 1 часть).

Смотреть танец

Принадлежит к массовым «низким» беспрыжковым танцам – бассданс. Как бытовой и придворный танец появился в Англии, Франции и Нидерландах в середине XVI века. Этот танец, скорее всего, произошёл от танцев, популярных в то время в Германии. Во Францию аллеманда пришла из Эльзаса в эпоху Людовика XIV.

Композиторы писали аллеманды в двудольном тактовом размере, обращая внимание главным образом на гармонию аккордов. Современники считали, что в аллеманда «много музыки, но мало танца».

Подобно паване, аллеманда представляет собой танец в умеренном темпе и двудольном размере. За этим спокойным танцем обычно следовала оживленная трехдольная куранта.

В целом танец напоминает перемещение фигурок в музыкальной шкатулке. Максимум изящества, легкости и воздушности. Кавалер задает направление изменения фигур. Дама следует подаче кавалера, но при этом она не может быть абсолютно пассивной – ее задача легко реагировать на изменения направления движения, сохраняя грацию фарфоровой статуэтки. Абсолютно исключаются резкость и «топорность» движений. Аллеманда состояла из салюта кавалера и реверанса дамы, затем самого танца – спокойных шагов (одинарные и двойные бранли), различных положений рук (дама, скрещивая руки, поддерживала платье спереди, левая рука кавалера – на эфесе шпаги). Танцующие двигались парами друг за другом до конца зала, делали поворот на месте (не разъединяя рук) и продолжали танец в обратном направлении.

К концу XVI века аллеманда исчезла. Появившись снова под тем же назв. во второй половине XVIII века, приобрела более живой характер (музыкальный размер 3/4). В клавирной сюите XVIII века аллеманда стоит на первом месте – за ней следуют куранта, сарабанда и жига.

© 2012, Вячеслав Карп, Зеркало Сцены. Энциклопедия Театра.

28

То, что вы, сударыня, называете любовью, это немного неприлично, довольно смешно и очень приятно, очень!

Смотреть отрывок

«Обыкновенное чудо» – советский художественный телефильм 1978 года. Экранизация одноимённой пьесы Евгения Шварца. Это вторая экранизация пьесы. Первая была снята в 1964 Эрастом Гариным. Телепремьера на ЦТ СССР – 1 января 1979 года.

Режиссёр: Марк Захаров.

29

Катрен [франц. quatrain] – законченная по смыслу отдельная строфа из четырех строк. Метр и расположение рифм не канонизированы, но наиболее частая форма – «abba». Катрен появляется во французской поэзии очень рано: уже в «Jeu d’Adam» XII в. наиболее важные места текста выделены катреном из десятисложников, встречаются катрены и из александрийских стихов. Образец катрена из восьмисложников дает напр. знаменитая «эпитафия» Вийона.

Сжатая форма катрена применяется для различного рода надписей, эпитафий, дидактических изречений; легко поддается она и эпиграмматическому заострению. Многочисленные образцы русского катрена дают эпиграммы Пушкина, Соболевского и др. поэтов первой половины XIX в. Образцом неэпиграмматического катрена может служить тютчевское: «Умом России не понять»…

Катреном или картетом (quartette) называются также четырехстрочные строфы сонета в отличие от трехстрочных терцетов (terzette).

Литературная энциклопедия. – В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929–1939.

30

Однажды, в студеную зимнюю пору…

(Из поэмы «Крестьянские дети»)

Николай Некрасов

Однажды, в студеную зимнюю поруЯ из лесу вышел; был сильный мороз.Гляжу, поднимается медленно в горуЛошадка, везущая хворосту воз.И шествуя важно, в спокойствии чинном,Лошадку ведет под уздцы мужичокВ больших сапогах, в полушубке овчинном,В больших рукавицах… а сам с ноготок!«Здорово парнище!» – Ступай себе мимо! –«Уж больно ты грозен, как я погляжу!Откуда дровишки?» – Из лесу, вестимо;Отец, слышишь, рубит, а я отвожу.(В лесу раздавался топор дровосека.) –«А что, у отца-то большая семья?»– Семья-то большая, да два человекаВсего мужиков-то: отец мой да я… –«Так вот оно что! А как звать тебя?» – Власом. –«А кой тебе годик?» – Шестой миновал…Ну, мертвая! – крикнул малюточка басом,Рванул под уздцы и быстрей зашагал.На эту картину так солнце светило,Ребенок был так уморительно мал,Как будто всё это картонное было,Как будто бы в детский театр я попал!Но мальчик был мальчик живой, настоящий,И дровни, и хворост, и пегонький конь,И снег, до окошек деревни лежащий,И зимнего солнца холодный огонь –Всё, всё настоящее русское было,С клеймом нелюдимой, мертвящей зимы,Что русской душе так мучительно мило,Что русские мысли вселяет в умы,Те честные мысли, которым нет воли,Которым нет смерти – дави не дави,В которых так много и злобы и боли,   В которых так много любви!Играйте же, дети! Растите на воле!На то вам и красное детство дано,Чтоб вечно любить это скудное поле,Чтоб вечно вам милым казалось оно.Храните свое вековое наследство,Любите свой хлеб трудовой —И пусть обаянье поэзии детстваПроводит вас в недра землицы родной!

1861

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наша светлость - Карина Демина.
Комментарии