Опасные сказки - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милодарчик, — взмолилась Алиса, — не надо. Мы с Гай-до уже все сделали.
— Что вы сделали? — спросил Милодар. Он только тут узнал Алису.
— Мы победили космических пиратов и всех тиранов и диктаторов Галактики.
— Шутки в сторону! — обиделся комиссар Милодар. — Я несся через всю Галактику, чтобы спасти вас! И вообще, неизвестно, на самом деле ты Алиса или переодетая пиратка?
К счастью, вошли Шехерезада и Кора Орват.
— Милодар, — стали они умолять великого сыщика, — мы знаем Алисочку и клянемся тебе, что это она.
— Вы хотите сказать, что девочка двенадцати лет может победить космических пиратов, захватить в плен их корабль и изолировать на планете всех тиранов?
— И спасти меня, — скромно добавил инспектор Карло.
— И вернуть мою любовь, — вздохнула русалочка.
— Может, — сказала Шехерезада. — И когда Алисочка отвезет на планету Уксу детскую железную дорогу, я попрошу ее найти моего любимого мужа Синдбада Морехода. Ты согласна, Алиса?
— Конечно, согласна, если мама отпустит, — сказала Алиса.
— Какая мама не отпустит моего агента номер один! — закричал комиссар Милодар.
— Ты не знаешь моей мамы, — ответила Алиса.
— Тогда я поговорю с отцом!
— Когда будешь говорить с отцом, — сказала Алиса, — не забудь его порадовать. Я нашла его голкоров.
— Где они? Где они? Почему я их не вижу? — спросил комиссар.
— Потому что они невидимы!
— А как же их найти?
— Пускай Шехерезада отнесет им несколько своих нарядов. Голкоры обожают яркие одежды.
— Хоть сейчас! — сказала Шехерезада.
— Не смей раздеваться! — крикнул комиссар Милодар. — Здесь же дует! Ты простудишься.
— Бывают же такие наивные комиссары! — воскликнула Шехерезада. — Неужели вы думаете, что на свете есть принцесса, которая отправится в космическое путешествие, не взяв с собой по крайней мере дюжины платьев?
С этими словами Шехерезада вышла из отсека, а комиссар принялся расспрашивать Алису о том, как ей удалось справиться с восстанием тиранов.
Потом робот Кристалл принес всем чай. Алиса и ее друзья расселись вокруг стола, дверь отворилась, и вошла Шехерезада.
— Садись к нам, — сказал Милодар, — а то чай остынет.
Он подвинулся, чтобы Шехерезаде было куда сесть, но тут же смертельно побледнел и схватился за сердце.
Потому что у Шехерезады не было лица.
Платье было, туфли с загнутыми носками были, кашемировая шаль была накинута на волосы… а лица не было.
Следом за Шехерезадой появилась еще одна Шехерезада.
И у нее не было лица!
— Кажется, я схожу с ума, — прошептал Милодар.
И вот тогда вошла третья Шехерезада, самая настоящая, с лицом и даже улыбкой на лице.
— Ах, комиссар, комиссар, — произнесла она под общий смех, — неужели вы не можете отличить принцессу от голкора?
Сыщик Алиса
Глава 1
Колеса для богомола
Если ты приходишь домой и тебе надо делать уроки, то во дворе обязательно светит солнце, в городе открылась Ярмарка Чудес, Пашка Гераскин, который делает только то, что ему хочется, зовет тебя купаться на остров Родос, а марсианский богомол так скрипит старыми суставами, что хочется убежать на Северный полюс.
— Поля! — крикнула Алиса, кидая ранец с компьютером в угол. — Поля, куда ты задевался?
Робот — домашний работник по имени Поля, оказывается, давно уже стоял в дверях, укоризненно склонив набок железную голову. И где только он научился так склонять голову?
— Вы меня звали, госпожа? — спросил он.
В последние годы робот читал только дамскую литературу, предпочитая романы о графинях, которые безнадежно влюбляются в недостойных баронов, в то время как благородные маркизы вздыхают в оранжерее. И хоть все смеялись над увлечением робота, разубедить его в том, что дамская литература никак не относится к настоящей жизни, было невозможно. И больше всего он страдал от того, что не умеет плакать. Ведь героини его любимых романов буквально не просыхали от слез. Однажды он даже намазал себе «слезы» подсолнечным маслом и был посрамлен жестокосердными хозяевами.
— Виконт, — сказала Алиса роботу, понимая, что такое обращение — самый прямой путь к сердцу Поли. — Не будете ли вы так любезны придумать, чем смазывают суставы старых марсианских богомолов, чтобы они не мешали людям делать уроки?
— Давайте я сделаю уроки за вас, графиня, — ответил великодушно робот. — В последний раз.
— Благодарю вас, я сама, — сказала Алиса. — Так чем смазывают суставы богомолам?
— Попрошу не издеваться, — вмешалось в разговор полуметровое насекомое, пытаясь спрятаться под кровать. — Если я одинокое существо, заброшенное судьбой на чужую планету и вынужденное проводить остаток дней в плену у двуногих, это не означает, что по мне можно ходить ногами!
— Я же хочу сделать как лучше! — воскликнула Алиса. — Ты не будешь скрипеть. От этого выиграешь и ты, и все человечество.
— Суставы у меня внутри, — сказал богомол. — Вы что же, резать меня намерены?
— Тогда уходи! — приказала Алиса. — И ты, Поля, уходи. Все уходите и оставьте меня в покое. У меня завтра контрольная по математике.
— Пойдем, — сказал робот богомолу.
Богомол покорно пошел за роботом, и Алисе было слышно, как робот рассуждает вслух:
— Может, в тебя шприцем масло впрыснуть?
— Я не переношу боли, — отвечал богомол.
— Вот уж не думал, что ты ее чувствуешь, — сказал робот. — Я в прошлом месяце тебе нечаянно ногу отломил, ты когда это заметил?
— Я заметил сразу, — сказал богомол, — но сказал на следующий день. Не хотел тебя расстраивать.
— Врешь, — сказал робот.
Они миновали коридор и скрылись на кухне.
Теперь ничего не мешало приниматься за уроки. Кроме лени.
И Алиса стала колдовать, чтобы началось землетрясение, чтобы школу смыло приливной волной цунами, чтобы грянул мороз тридцать градусов и занятия отменили. Она колдовала и понимала при этом, что такое колдовство — пустая трата времени.
Тогда, загадала Алиса напоследок, пускай сейчас зазвонит видеофон и папа попросит ее срочно приехать в Космозо.
Космозо — это космический зоопарк, он расположен в Москве, а Алисин папа, профессор Селезнев, — директор этого зоопарка.
Но с чего бы профессору Селезневу звонить дочери, если она сейчас сидит у компьютера и делает уроки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});