Грехи империи - Брайан Макклеллан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Влора выругалась. Олем должен был удерживать мыс. Но он не отступил бы без весьма веской причины.
− Я потерял около пятисот человек, − продолжал Стайк. − В строю осталось чуть больше восьмисот кавалеристов, способных держать оружие.
Влора снова выругалась. Она надеялась, что он прибудет в полном составе, но после двух стычек удивительно, что у него вообще кто-то остался. Она перевела взгляд на мыс. Как Стайк вообще приказал атаковать в этом хаосе на неровной земле, где ничего не видно в дыму?
− Две мили к югу от города, − сказала она. − Там артефакт. Не знаю точно, где, не знаю, как выглядит эта проклятая штуковина, но вы должны найти его и охранять.
Стайк и Ибана хмуро переглянулись.
− Но сражение...
− Будет вам сражение. Дайнизы наступают с юга, и им нужен этот артефакт. Не знаю, идут ли они именно к нему, но если найдут его до того, как вы туда доберётесь, то хрена с два мы его вернём.
− Есть, генерал, − кивнул Стайк.
Без лишних слов он развернул громадного мерина и со своими людьми выехал с плаца. Влора смотрела ему вслед с отчаянием. Стайк нужен здесь для зачистки пляжа, чтобы помочь её защитникам. Но больше послать некого, а богокамень не должен попасть в руки дайнизов.
− Мэм! − крикнул командир расчёта. − Нам срочно нужны стрелки!
− Майор, пришлите стрелков!
− Они будут лёгкой мишенью на стене! Корабли слишком близко.
Стиснув зубы, Влора повернулась к линейным кораблям, которые уже подошли к бухте вплотную и, развернувшись бортами к форту, с бесстрашной решимостью открыли огонь.
− Я ими займусь, − сказала она. − Просто пришлите сюда людей.
Влора шагнула к стене и, упёршись в неё обеими руками, выпустила чутье, пока не нашла пороховой склад в трюме одного из кораблей. Сотни бочонков с порохом, все в одном месте. Их так легко воспламенить одной мыслью, но она знала, что отдача будет такой силы, что может свалить слона.
Она коснулась пороха и тут же почувствовала себя так, словно по ней проехал фургон. Голова закружилась, в глазах всё расплывалось. Влора застонала, наблюдая за тем, как корабль разваливается на части. Грудь сильно сдавило, мешая дышать. Лишь через несколько секунд она немного пришла в себя и сообразила, что нужно пригнуться, так как дайнизы с баркасов открыли огонь по стенам.
Вскоре её окружили стрелки и раздались обнадёживающие выстрелы винтовок Хруша.
Глава 61
Микель с изумлением наблюдал, как рабочие под руководством профессора Кресселя менее чем за два часа сумели вытащить монолит из ямы. При помощи пандусов, подъёмных кранов и грубой силы каменную колонну водрузили на земляную насыпь. Затем краны убрали и к насыпи подогнали сухопутную баржу. Лопатами и кирками рабочие отгребли землю так, чтобы между монолитом и баржей остался зазор всего в несколько дюймов.
Эта увлекательная инженерная работа прошла как по маслу. Нога одного рабочего застряла между спицами колеса, и его пришлось выручать. Но пострадавшего тут же унесли, и работа продолжалась без помех.
Пока Крессель готовился переместить лежащий горизонтально монолит на сухопутную баржу, Микель увидел на камне Ка-Поэль. Она сидела на корточках и проводила пальцами по письменам на его поверхности, словно ребёнок, играющий в песке.
− Что она там делает? Эй ты, спускайся! − Профессор Крессел замахал на неё руками, но она не обратила на него внимания. − Майор Коул!
Оторвавшись от разговора с отрядом, тот поднял голову и показал на Микеля. Микель взглянул на Таниэля, а профессор бросился к ним.
− Что она делает? − поинтересовался Микель.
− И не спрашивай, − сказал Таниэль. − Мы вместе почти одиннадцать лет, а я до сих пор не всегда её понимаю.
− Она знает, что люди сходят с ума рядом с этой штуковиной?
− Знает.
Подошедший профессор Крессел показал за плечо.
− Золотая роза, не могли бы вы отозвать вашу спутницу с образца?
− Зачем? Она вам мешает?
− Это очень опасно! Я отпустил всех исследователей, остался только я. Перевозка очень опасна. Просто чудо, что мы сегодня ещё никого не потеряли!
Микель наклонился к Таниэлю.
− Она должна там сидеть?
− Поль! − Таниэль сложил ладони рупором. − Поль!
Она отмахнулась, и Таниэль виновато пожал плечами.
− Она работает. Стащить её оттуда можно только силой. Попробуй, если хочешь, сам я не собираюсь.
− Она знает, что монолит может соскользнуть или перевернуться? − спросил профессор Крессел, дёргая себя за последние пряди седых волос. − Может оторвать ей руку или ногу, а то и вовсе раздавить!
− Она знает об опасности, − заверил его Микель. − Пусть ваши люди не обращают на неё внимания.
Крессель вернулся к котловану, кипя от злости. Микель прикусил изнутри щёку, поглядывая на Лэндфолл. Гринфаэр-Депс ещё больше заволокло дымом, и Микель надеялся, что мать уже выбралась из города. Однако больше всего его тревожила восточная часть плато. Над бухтой поднимались огонь и пороховой дым. Грохот бомбардировки не прекращался ни на минуту, высоко над водой разрывались крошечные огоньки снарядов. Издалека казалось, что всё несерьёзно, но это только пока.
− Майор Коул, − громко позвал Таниэль, − ваши люди что-нибудь сообщают о наступлении дайнизов?
Коул закончил разговор с офицерами и подошёл с мрачным видом.
− В шести милях отсюда только что высадились четыре полка. У нас в лучшем случае пара часов, пока они доберутся сюда. Я отправил гонцов в Лэндфолл с просьбой о подкреплении. Понятия не имею, получим ли мы его. Из города только что прибыл мой человек, и он говорит, что бои там тяжёлые.
Микель встревоженно переглянулся с Таниэлем. Новости скверные. У них не будет ни единого шанса, если дайнизы доберутся сюда. А то, что Коул отправил гонца в Лэндфолл, означало, что обман Микеля могут разоблачить.
− Нельзя ли поторопиться? − спросил Микель.
− Крессел уверяет, что и так делает всё возможное без риска повредить обелиск.
− Хорошо.
Микель начал расхаживать: отсчитав десять шагов, возвращался к Таниэлю, и так несколько раз. Понаблюдав за ним, майор Коул вернулся к своим офицерам, выкрикивая приказы. Микель остановился и стал смотреть, как офицеры передают приказы рядовым и солдаты медленно перемещаются на юго-восток от котлована, образуя