По следам карабаира. Кольцо старого шейха - Рашид Кешоков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И зря. Все одно — хана, — он отвернулся к стене и засопел.
Парамона и его настроение легко можно было объяснить. По словам врача, рана воспалилась, пришлось делать вторичное рассечение, чтобы избежать сепсиса. У цыгана поднялась температура — нужен был красный стрептоцид — новое и редкое по тем временам лекарство. Жунид пообещал, что через Гоголева стрептоцид будет доставлен из аптекоуправления — никак нельзя было допустить, чтобы единственный стоящий свидетель умер от гангрены. И так им не везет: уже третий лежит в санчасти и все трое плохи.
— Сегодня к вечеру будет новое лекарство, Будулаев. Лекарство дорогое. Но мы его для вас не пожалеем, потому что нам нужно обезвредить шайку. И помните: вы нам нужны и, мы будем о вас заботиться, пока вы нам помогаете. Вздумаете идти на попятный — выкарабкивайтесь, как знаете. Поняли? — Прием был недозволенный, Жунид это отлично понимал, но другого выхода сейчас не было. Если он станет церемониться с цыганом, как того требуют все нормы и правила, то неизбежно промедлит, не выяснит всего, что ему нужно и… может наделать неисправимых ошибок в Дагестане.
Будулаев повернулся, застонал, сжав губы.
— Ну, чего?
— Отвечайте! И поскорее.
— Я был напротив, — тихо сказал цыган. — На чердаке. Там трехэтажный дом на другом конце площади. Видел я, как Зубера в машину садили.
— Предупредил своих?
— Ага. Как же еще?.. Телеграмму дал барону, — он усмехнулся, потрогал свой вспотевший лоб. — Так вот зачем про грамоту спрашивал, майор…
— Из какого почтового отделения вы дали телеграмму? — спросил Вадим Акимович?
— Почем я знаю. За базаром там…
— Понятно. Мы проверим.
— Валяйте.
21. Выстрелы в старой башне
Затерянный в горах уголок. Старик. Как крысы на тонущем судне. Омар Садык во всем его блеске. Трапеза. Феофан третий надеется быть хитрее других. Конец цыганского барона. Бегство Риты.
В сороковые годы на Кавказе были еще уголки, куда редко заглядывали туристы и охотники, не говоря уже о других любителях побродить, потому что места эти лежали обыкновенно в стороне от горных аулов и удобных дорог Единственный вид транспорта, возможный здесь, были лошади или неторопливые, но удивительно выносливые ослы, на которых навьючивали поклажу, а сам путник чаще вышагивал рядом, держа в руках сучковатый ореховый посох.
Козьи тропы, размытые дождями и потоками дороги усеяны скатившимися с гор валунами, небольшими, размером с кулак, и огромными осколками породы весом в добрый десяток тонн.
В одном из таких уголков, затерянных среди нагромождений скал к юго-западу от Дербента, в верховьях безымянной горной речушки, пересыхавшей почти полностью в знойные летние дни и возрождавшейся с осенними ливнями, сохранились древняя сторожевая башня и остатки нескольких давным-давно покинутых и разрушенных саклей, прилепившихся к склонам.
Горы в этом месте ущелья расступились, словно разрезанный надвое слоеный пирог, оставив посередине долины место для гигантского вздутия скал, которое, словно полуостров, одним узким своим краем соединялось с западной стеной ущелья. В центре его на высоте птичьего полета лежал плоский пятачок удобной для возделывания, брошенной теперь земли размером с хорошую городскую площадь, а у обрывистого склона заканчивался взмывающим вверх зубцом, на котором, как верный страж теснины, торчала старая башня с выщербленными, выветренными боками.
В былые времена на башне стояли дозорные, вглядываясь в туманную даль перевалов — не появятся ли с чужой стороны враждебные племена, грозящие набегом мирным аулам. Тогда на башне зажигался костер, чтобы передать тревожную весть другим дозорным, на следующей башне, построенной за многие версты отсюда, у самого поворота ущелья. И там зажигался костер: медленно, но верно срабатывала примитивная сторожевая цепь.
Теперь башня бездействовала — стены наполовину обвалились, обнажив внутреннюю каменную лестницу, верхний марш которой зарос травой, и, как свидетельство минувшего, здесь еще торчали в расселинах заржавленные обломки стрел.
У башни была дурная слава. Иногда забирались к подножию горы, которую она венчала, пастухи со своими отарами, и кое-кто из них слышал приглушенные, голоса, доносившиеся сверху, а вечерами в башенных амбразурах светился тусклый отблеск догоравшего очага.
Времена абреков давно прошли, поблизости от башни не было ни жилья, ни коша, — значит, либо духи, либо недобрые люди нарушали ее покой — таково было мнение стариков из ближайших селений, находившихся на расстоянии многих километров отсюда.
…Летним июльским днем на освещенной солнцем верхушке башни стоял старик, одетый в горский бешмет, папаху и сапоги из дорогой хромовой кожи. Сухая белая рука его поигрывала наборным поясом, другой он нервно теребил маленькую седую бородку клином и не спускал глаз с узкой тропы, которая вела с перевала сюда, к подножию башни.
Аскетическое худое лицо его, с узкой ниточкой плотно сжатых ехидных губ, выражало нетерпение и тревогу. Выцветшие подвижные брови то и дело сходились на переносице, когда он щурился, и снова возвращались в прежнее свое положение, послушные каким-то извивам его мысли.
Старик зло пнул носком сапога татарник, выросший на земляной макушке башни, и хотел уже спуститься вниз, но, бросив еще раз взгляд на уступ скалы, за которой скрывалась внизу тропинка, увидел всадников, медленно выезжавших из-за поворота. Он присел, не спуская взгляда с тропы. Всадников было четверо. Последний шел пешком, ведя под уздцы лошадь и ослика с поклажей.
Старик спустился по крутой лестнице к основанию башни, обошел ее с севера и исчез в густых зарослях орешника и ежевики, подступавших здесь вплотную к каменной кладке.
Прошло не менее часа, пока маленький караван поднялся по извилистой горной тропе.
Прибывшие спешились и, разнуздав коней, пустили их пастись на поляне.
Это были — Феофан третий, бывший цыганский вайда, его жена, уже несколько поблекшая, но все еще красивая цыганка Рита, Алексей Буеверов и Хапито Гумжачев.
— Рита, собери сушняку, — коротко бросил барон и вошел в башню.
Хапито и Буеверов последовали за ним.
Внутри, несмотря на жаркий полдень, было прохладно и мрачновато. Свет сюда проникал из двух верхних амбразур, наполовину скрытых сейчас полуобвалившимся балконом, подобием церковных хоров, на котором некогда стояли у бойниц воины, чтобы отстреливаться от врагов во время осады. Самый темный угол — под лестницей, которая крутой спиралью поднималась вверх. Пол выложен шершавыми, выщербленными временем известняковыми плитами. Посередине — импровизированный очаг из камней и закопченный чугунный котел.
Феофан сел на каменную скамью возле стены и расстегнул ворот рубахи, обнажив волосатую грудь. Буеверов вытер ладонью лоснящееся от пота лицо, швырнул на пол бурку, которую принес с собой, и улегся на спину, выставив толстый живот. Хапито молча стоял у очага, зорко вглядываясь во мрак башни.
Не обнаружив ничего подозрительного, он пошел к Феофану, пнув по дороге ногой Буеверова.
— Разлегся, боров…
— Ну, ты… полегче, — устало возмутился тот.
— Садись, Хапито, — подвинулся барон.
Гумжачев сел.
— Ну, говори, пахан.
Феофан третий достал из кармана галифе помятую пачку «Северной Пальмиры», не торопясь закурил, с наслаждением пустил вверх струйку дыма.
— Не нукай, Хапито. Не запряг еще, — барон провел толстым пальцем по своим щегольским усикам, приглаживая их, и, сжав ладонь в кулак, хлопнул себя по колену. — Когда надо, тогда и скажу. Сиди и не дыши…
Глубоко посаженные глазки Гумжачева недобро сверкнули.
— С огнем не шути, — сипло сказал он. — Сколько ждать будем? Делить пора. Где Хан?
— Хан придет. Он сказал. Ждать будем, вон-да!
— Ждать-то больше жданок нету, — подал голос Буеверов. Которую неделю под Богом ходим. Шукай половину людей пересажал, а мы ждем у моря погоды!
Феофан цыкнул на него.
— Заткнись, Буй. Без тебя знаю. Омар не даст нам влипнуть.
Никто не произнес ни слова. Имя старого шейха действовало отрезвляюще даже на таких типов, как Хапито Гумжачев.
Вошла Рита с ведром воды и охапкой хвороста.
— Расселись, дармоеды, — беззлобно сказала она и, вылив воду в котел, поправила грудь под кофтой. — Варить мясо, что ли?
— Рано, — сказал Феофан. — Ступай пока. Посмотри, не идет ли старик. Скажешь, вон-да.
Рита ушла, покачивая бедрами. Обычный свой наряд — необъятную цыганскую юбку, она сменила сегодня на мужские бриджи, откровенно обрисовывающие ее несколько раздавшиеся формы. Буеверов перевернулся на бок, провожая ее масляным взглядом. Барон заметил это, и швырнул в него непотушенным окурком. Тлеющий пепел попал Буеверову за воротник.