Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Властелин Колец: Братство Кольца - Джон Толкин

Властелин Колец: Братство Кольца - Джон Толкин

Читать онлайн Властелин Колец: Братство Кольца - Джон Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 146
Перейти на страницу:

— Но мы еще не продвинулись далеко на Юг, — ответил Арагорн. — Здесь все еще зима, и, пока не наступит весна, мы можем встретить и снег. Далеко внизу, в заливе Белфалас, куда впадает Андуин, сейчас, может быть, тепло и радостно, но лишь для Врага. Я думаю, мы уже не более чем в шестидесяти милях от Южного Удела. Ты смотришь сейчас на юго-запад через северные равнины Риддермарка, Рохана, земли Повелителей коней. Еще долго плыть нам до устья Лимлайта, который течет из Фангорна, чтобы соединиться с Великой рекой. Это северная граница Рохана; с древних времен все, что лежит между Лимлайтом и Белыми горами, принадлежало рохирримам. Это богатая и щедрая земля, такой травы нигде больше не встретишь, но в наши злые дни никто не живет у Реки и на ее берегах. Андуин широк, но стрелы орков могут перелетать через него. Говорят даже, что они осмеливаются пересекать Реку и угонять табуны Рохана.

Сэм с беспокойством переводил взгляд с одного берега на другой. Деревья стали казаться враждебными, будто за ними скрывались злые глаза и тайные опасности. Он почувствовал, как беззащитен их отряд в маленьких открытых лодках посреди этих голых земель, на Реке, которая была военным рубежом.

В следующие день или два, по мере продвижения к Югу, это чувство овладело всеми. Почти весь день они не опускали весел. Берега скользили мимо. Скоро Река стала шире и мельче, длинные каменистые мели вдавались в нее с востока, в воде появились отмели, так что необходима была осторожность. Бурые равнины сменились мрачными нагорьями, над которыми дул холодный ветер с востока. На другом берегу луга сменились болотами, покрытыми кочками и увядшей травой. Фродо дрожал, вспоминая лужайки и фонтаны, ясное солнце и теплые дожди Лотлориэна. В лодках не слышалось ни разговоров, ни смеха. Каждый был занят своими мыслями.

Сердце Леголаса стремилось к звездной летней ночи на северной поляне, окруженной буками. Гимли мысленно перебирал золотые слитки, размышляя, какой материал достоин поместить в себя подарок Владычицы. Мерри и Пиппина, плывших в средней лодке, терзало беспокойство: Боромир что-то бормотал про себя, грызя ногти, будто какое-то сомнение глодало его, а иногда хватал весла и подгребал к лодке Арагорна. И тогда Пиппин, сидевший в лодке спиной вперед, замечал странное выражение в глазах Боромира, обращенных на Фродо. Сэм уже давно понял, что лодки не так опасны, как он себе представлял, но гораздо более неудобны, чем он думал. Он сидел скорчившись, и ему ничего не оставалось делать, как смотреть на зимние пейзажи и серую воду по обе стороны лодки. Даже когда нужно было грести, Сэму весел не давали.

Уже заканчивался четвертый день, сгустились сумерки, и Сэм глядел назад над головами Фродо и Арагорна и над следующими лодками. Он устал, хотел спать и мечтал о привале и земле под ногами. Вдруг он что-то заметил… Вначале он не обратил на это внимания, но потом сел и протер глаза, а когда взглянул снова, уже ничего не было видно.

Эту ночь они провели на маленьком островке у западного берега. Сэм лежал рядом с Фродо, завернувшись в одеяло.

— Я видел забавный сон часа за два до того, как мы остановились, мастер Фродо, — сказал он. — А может, это и не сон был…

— Что же это было? — поинтересовался Фродо, зная, что Сэм не успокоится, пока все не расскажет. — Мне с самого Лотлориэна не встречалось ничего веселого.

— Нет, на самом деле это не то чтобы забавно… Просто странно как-то… Если это не сон, то дело плохо. Лучше послушайте. Я видел на реке бревно с глазами!

— Бревно — может быть, — согласился Фродо. — Их много в Реке. Но глаза — это уж слишком!

— Да нет же! — воскликнул Сэм. — Я как увидел эти глаза, так и подскочил сразу. В общем, гляжу: какое-то бревно плывет за лодкой Гимли, но не обратил на него внимания. Потом мне показалось, что бревно нас медленно догоняет. Это уже было странно: ведь мы вместе плыли по течению. Вот тут-то я и увидел глаза: два бледных пятна на ближнем конце бревна. И это вовсе было не бревно, у него лапы как весла, похожие на лапы лебедя, только они больше и гребут в воде. Тут я сел и начал тереть глаза. Вот, думаю, сон прогоню, и если оно еще появится, то закричу. Потому что это не-знаю-что быстро подбиралось к лодке Гимли. Но то ли эти два глаза заметили, что я смотрю, то ли я просто проснулся — не знаю. Когда я посмотрел снова, его не было. Но мне показалось, что я краешком глаза заметил что-то темное, оно в тень у берега нырнуло. Больше я его не видел. Я сказал себе: «Спи себе, Сэм Гэмджи» и решил забыть об этом. Но с тех пор я все думал, и сейчас не уверен, что это был сон. Что скажете, господин Фродо?

— Я сказал бы, что ничего не было, кроме бревна, сумерек и сна в твоих глазах, Сэм, — ответил Фродо, — если бы эти глаза появились впервые. Но это не так. Я видел их на севере еще до того, как мы пришли в Лориэн. И я видел странное существо с глазами, взбиравшееся на флет в ту ночь. И Халдир тоже видел его. А помнишь, что нам рассказали эльфы, которые шли за отрядом орков?

— А, — сказал Сэм, — помню. Я помню даже больше. Мне самому не нравятся мои мысли, но я думал о том, другом, вспомнил, что рассказывал господин Бильбо, и вообще… Кажется, я догадываюсь, как эту тварь зовут. Отвратительное имя. Не Голлум ли?

— Да, я все время этого боялся, — согласился Фродо. — С той самой ночи на флете. Я думаю, он блуждал в Мории и там напал на наш след. Но я надеялся, что остановка в Лориэне собьет его со следа. Жалкое создание, должно быть, скрывалось в лесах у Сильверлоуд, выслеживая нас.

— Нам лучше быть поосторожней, — сказал Сэм. — А то проснемся как-нибудь ночью, а у нас на горле — его мерзкие пальцы. Если вообще успеем проснуться. И вот к чему я веду. Не нужно сегодня беспокоить Скорохода и других. Я буду сторожить. Я могу выспаться завтра: ведь я в лодке вроде тюка с вещами.

— Я сказал бы: «тюка с глазами», — ответил Фродо. — Хорошо, будешь сторожить, но при условии, что разбудишь меня в середине ночи, если, конечно, раньше ничего не случится.

Среди ночи Фродо вынырнул из глубокого сна оттого, что Сэм тряс его.

— Мне стыдно вас будить, — прошептал Сэм тихо, — но вы сами велели. В общем, все было тихо. Мне только показалось, будто что-то прошлепало, да еще сопение какое-то… но ночью у Реки можно услышать много странных звуков.

Он лег, а Фродо сел и укутался в одеяло, борясь со сном.

Медленно тянулись минуты и часы, но ничего не происходило. Фродо преодолевал искушение снова лечь, когда едва заметная темная фигура подплыла к одной из причаленных лодок. Было видно, как из воды высунулась длинная бледная рука и ухватилась за планшир и холодно сверкнули два бледных, похожих на фонари глаза. Сначала они заглянули в лодку, потом поднялись и уставились на Фродо, сидевшего на островке. Они были не далее чем в одном-двух ярдах, и Фродо слышал тихий свист затаенного дыхания. Он встал, вытащил из ножен Жало. Глаза тут же погасли. Послышался всплеск, темная длинная фигура уплыла в ночь. Арагорн зашевелился во сне, повернулся и сел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 146
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Властелин Колец: Братство Кольца - Джон Толкин.
Комментарии