Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков - Гусляров Евгений Николаевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Т. Айнс. С. 504.
…Через своих агентов Пилат мог уже давно убедиться, что этот Галилеянин всячески избегал чисто политической популярности, сами его беседы с народом не заключали в себе ничего политического, касались лишь нравственных отношений, и вся деятельность Его направлялась к изобличению пустоты и лицемерия иудейских раввинов, книжников и фарисеев, которых презирали и сами римляне.
А. Митякин. С. 226.
Пилат же сидел и судил Судию живых и мертвых.
Евсевий Александрийский. С. 109.
Повторим, наместник кесаря менее всего расположен был служить слепым орудием Каиафова коварства.
Архиеп. Иннокентий. С. 303.
Велико было удивление иерархов, когда они увидели, что должны приготовиться к возражениям на открытое сопротивление всем их намерениям. Они ожидали просто позволения убить, предать жертву казни, не установленной еврейским законом, но такой, которую считали наиболее ужасной и проклятой, а Пилат намеревался, по-видимому, производить судебный допрос.
Ф. Фаррар 2 . С. 415.
И тогда они начали излагать причины, но далеко не те, по которым Он был осужден на смерть. Они знали, что то, в чем они обвинили Иисуса, для судьи-язычника было неубедительно, слабо и ничтожно, как пустые мечты подсудимого и словопрения судей, а потому и придали на суде у Пилата своему обвинению политический характер, и старались выставить Иисуса, как опасного и вредного человека для государства, и римского кесаря. «Мы нашли, что Сей Иисус развращает народ наш, запрещает давать подать кесарю и называет себя Христом — Царем».
Путь Христов. С. 329.
Нельзя не заметить при этом именно сильной, преднамеренной политической окраски в обвинении. Ведь на ночном заседании синедриона решительным основанием осуждения Христа на смерть было то, что Он «называл Себя Сыном Божиим», от какового заявления Его Каиафа пришел в священный ужас и даже разодрал на себе одежды. Но так как это обвинение не могло иметь значения для Пилата, как язычника-римлянина, то Каиафа и перевел все обвинение на чисто политическую почву, придав ему крайне ложный характер.
А. Митякин. С. 226.
Поддерживаемый голосами сборища, Каиафа стал обвинять Узника в том, что «Он развращает народ и запрещает давать подать Кесарю, называя Себя Христом Царем».
А. Лопухин. С. 506.
Обвинение важное: оно равносильно политической измене и оскорблению величества римского кесаря…
Путь Христов. С. 329.
Сказали Пилату священники и левиты: хулящий кесаря заслуживает смерти, этот же хулит Бога.
Евангелие от Никодима.
Апокриф (4).
Но для Пилата такая поспешность и настойчивость были подозрительны.
Архиеп. Иннокентий.
С. 303.
В Римской тюрьме-крепости Антония кроме Иисуса сидели еще по крайней мере три иудейских заключенных. Эти трое были явные враги Рима, разбойники…
Д. Флуссер. С. 168.
…В числе которых находился некий бар-Абба, или Варавва, узник хорошо известный в городе.
Прот. А. Мень 1 . С. 278–279.
Во время Пасхи национальные чувства были подогреты, и едва ли можно удивляться тому, что как раз тогда произошли беспорядки, потребовавшие вмешательства властей. Три «преступника» (как они названы в Евангелиях, использующих официально принятый термин для тех, кого мы могли бы назвать «борцами за свободу») находились под стражей и ожидали казни. Среди них был их предводитель, некий Варавва.
Ч. Додд. С. 129.
Тогда был в узах некто по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
Марк. 15:7.
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Лука. 23: 19.
В некоторых древних переводах Библии, как, например, армянском списке, означенный преступник называется Иисусом Вараввою.
Библейская энциклопедия. С. 107.
«Варрава» объясняется в Евангелии, называемом «От евреев», как «сын их учителя».
Иероним.
Комментарии на Матфея, 27:16.
В нашем каноническом чтении, Варавван — имя, а в древнейших и лучших кодексах Матфея и, может быть, Марка, — только прозвище: Bar Abba, что значит по-арамейски: «Сын Отца» — «Сын Божий», — одно из прозвищ Мессии, полное же имя: Иисус Варавва. Так, в лучших кодексах Матфея, читал Ориген, и глазам своим не верил: «имя Иисуса, должно быть, еретиками прибавлено, потому что оно неприлично злодею». Как будто все в этом деле — не самое «неприличное», что было когда-либо в мире. Нет, лучшая порука в исторической точности всего Матфеева свидетельства о суде Пилата — то, что это страшное и отвратительное созвучье имен, как бы дьявольская игра слов: «Иисус Варавва — Сын Отца», — здесь не умолчано.
Д. Мережковский. С. 564.
По странной случайности его звали также Иисусом, по прозвищу Вар-Абба или Вар-Раббан. Это было всем известное лицо; он был заключен в темницу, как сикарий, за участие в народном восстании, сопровождавшемся убийством.
Э. Ренан. С. 283–283.
И, наконец, у Иоанна (18:40), — «разбойник», а в некоторых кодексах, «атаман разбойничьей шайки»…
Д. Мережковский. С. 564.
Немудрено, что Варавва был тоже приведен туда, так что Иисус, закоснелый убийца, и Иисус, чистейший Искупитель мира, стояли рядом перед этим верховным судилищем.
Ф. Фаррар 2 . С. 421.
...Но сейчас прокуратору предстояло разобраться в деле совсем другого обвиняемого. Иисуса из Назарета, который, по утверждению священнослужителей, называл себя царем евреев. Может, он-то и был действительным предводителем «преступников»? Нам ничего не известно о том, какие были доказательства и как в точности проходило дознание. По Евангелиям, оно свелось к единственному вопросу: «Ты еврейский царь?», на который — в этом согласны все евангелисты — Иисус отвечал: «Так говоришь ты».
Ч. Додд. С. 130.
...Эти ответы на самом деле идентичны. Формула «Ты сказал» или «Ты говоришь» для современного уха звучит уклончиво, но евреи — современники Христа — воспринимали ее совсем по-другому. «Ты говоришь» было традиционным ответом образованного еврея на вопрос, подразумевавший серьезный или печальный ответ. Вежливость запрещала употреблять прямое «да» и «нет».
Ф. Моррисон.
Цит. по: Д. Мак-Дауэлл 1 . С. 79.
«Ты говоришь» по-гречески — всего лишь идиоматический эквивалент простого «да» (ср. «Я» в Мар. 14:62 и «Ты сказал» в Матф. 26:64).
Д. Мак-Дауэлл 1 . С. 78.
Оставив нетерпеливый синедрион и бешеную толпу, Пилат удалился в залу суда…
Ф. Фаррар 2. С. 416.
Снова вошел Пилат в преторий, только Иисуса позвал…
Евангелие от Никодима.
Апокриф (3).
Один св. Иоанн сохранил для нас этот достопамятный допрос. Одетый не в пышные одежды, рожденный не в царском дворце, Иисус проведен был по великолепной лестнице, по полам из агата и лазури, под золочеными сводами, с резьбою из кедра, расписанного пурпуром, — которыми изукрашен был единственный дворец, оставшийся после великого царя Иудейского.