Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Классическая проза » Детство. В людях. Мои университеты - Максим Горький

Детство. В людях. Мои университеты - Максим Горький

Читать онлайн Детство. В людях. Мои университеты - Максим Горький

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

56

Автор известного трехтомного труда — «Религии древнего мира», статьи — «Египетский метампсихоз», а также публицистической статьи — «О браке и женщине». Эта статья, в юности прочитанная мною, произвела на меня сильное впечатление. Кажется, я неверно привел титул ее. Напечатана в каком-то богословском журнале семидесятых годов. Прим. автора.

Епископ Хрисанф (В. Н. Ретивцев, 1832–1883) — преподавал в Казанской духовной академии; был епископом Астраханским и Нижегородским. Горький называет его труды: «Религия древнего мира в его отношении к христианству» (3 тома. СПб., 1872–1878); «Египетский метампсихоз» («Православное обозрение», 1875, № 1); статья о браке названа Горьким неточно, она называется: «Христианские воззрения на брак и современные толки о семействе и общественном положении женщины» («Христианское чтение», 1867, № 2). Горький и в других своих произведениях не раз вспоминал Хрисанфа (в рассказе «О первой любви», статье «Беседы о ремесле»).

57

«Записки врача» («Жозеф Бальзамо») — роман А. Дюма-отца (1802–1870). Книга о Робинзоне — «Робинзон Крузо» Д. Дефо (1660–1731).

58

Похвальный лист испортил какими-то надписями… — При переходе в 3-й класс (1879 г.) Алеша Пешков получил в награду книги и похвальный лист: «…Кунавинское начальное училище, одобряя отличные перед прочими успехи в науках и благонравие ученика Алексея Пешкова, наградило его сим похвальным листом в пример другим. Июнь 18 дня 1879 года». В тексте листа (хранится в музее А. М. Горького в г. Горьком) действительно сделаны исправления: «благонравие» заменено на «шалости», а к имени добавлено «Башлык».

59

Плащаница — полотнище с изображением Христа в гробу, которое в страстную пятницу выносят из алтаря.

60

Умерла она в августе… — Мать Горького умерла от чахотки 5 (17) августа 1879 г., 35-ти лет от роду.

61

…служу «мальчиком» при магазине «модной обуви»… — Осенью 1879 г. 11-летний Алеша Пешков служил в магазине Л. М. Порхунова на Большой Покровке, одной из центральных улиц Н. Новгорода.

62

«Сонник и оракул» — лубочная книга, содержавшая толкования снов и всевозможные правила «житейской мудрости».

63

«Шар-мазло» — игра, похожая на крокет.

64

«Камчадалка» — сентиментальный роман И. Калашникова. СПб., 1833.

65

Река Медведица — левый приток Дона.

66

…погас брат Коля. — Последний сын В. В. Кашириной, от второго брака, умер летом 1880 г.

67

Иоаким и Анна — по христианскому преданию, родители богоматери.

68

Христос был всего на год старше меня, а уж в то время мудрецы его слушали… — Согласно евангельской легенде, 12-летний Иисус разговаривал в храме с учителями, и «дивились разуму и ответам Его» (Евангелие от Луки, гл. 2, ст. 47).

69

Я снова в городе… — Осенью 1880 г. Алеша Пешков поселился в семье чертежника В. С. Сергеева, племянника бабушки. В заметках 1921 г. Горький писал: «…не жил у него как у родственника, а служил как у хозяина».

70

Дворянка с Гребешка — из района в центре Н. Новгорода, на высоком берегу Оки.

71

Кольцо души девицы… — романс на слова В. А. Жуковского («Песня», 1816).

72

…рассказом бабушки о граде Китеже. — Подобного варианта стихов о Китеже в фольклорных сборниках не обнаружено.

73

Чистый понедельник — первый день великого поста, следующий за прощеным воскресеньем.

74

…из Оранского монастыря чудотворную икону… — Встреча иконы Владимирской божией матери происходила в субботу на святой неделе, проводы — 19 июня (1 июля).

75

Иди-ко на «Добрый». — Весной 1881 г. Алеша Пешков нанялся посудником на буксирно-пассажирский пароход У. С. Курбатова.

76

Смурый… сует мне книжку в кожаном переплете… — В автобиографии (1897) Горький вспоминал о Смуром: «…он возбудил во мне интерес к чтению книг… У Смурого был целый сундук, наполненный преимущественно маленькими томиками в кожаных переплетах, и это была самая странная библиотека в мире. Эккартсгаузен лежал рядом с Некрасовым, Анна Радклиф — с томом „Современника“, тут же была „Искра“ за 1864 год, „Камень веры“ и книжки на малорусском языке».

77

«Умбракул, распещренный звездами…» — Из книги «Масон без маски, или Подлинные таинства масонские, изданные со многими подробностями точно и беспристрастно» Т. Уилсона, пер. с франц. И. В. Соца, СПб., 1784,— антимасонский памфлет, в котором описывается масонский ритуал и воспроизводится масонская терминология. Умбракул (от лат. umbraculum) — тенистое место, навес. Профаны — непосвященные, не масоны. «Оголение левой груди…» — деталь ритуала посвящения в масоны.

78

Венерабль (франц. vénérable — почтенный) — «великий мастер», масон, возглавлявший ложу.

79

Фрер (франц. frère — брат) — обращение, принятое у масонов. Сюверьян — искаженное «сюрвельян» (франц. surveillant — надзиратель) — помощник мастера в ложе.

80

Профаны, любопытствующие знать наши дела… — масонская песня, помещенная в конце книги «Масон без маски».

81

«Омировы наставления» — по-видимому, «Омаровы наставления, книга для света, каков он есть, а не каким быть должен», ч. I–II. М., 1819 — сочинение Карла Эккартсгаузена (1752–1803), немецкого литератора и философа-мистика. «Мемории артиллерийские» — Пьер Сюрирей де Сен-Реми. Мемории, или Записки артиллерийские, в которых описаны мортиры, петарды, доппельгакены, мушкеты, фузеи и все, что принадлежит ко всем сим оружиям…, в 2-х томах. СПб., 1732–1733; значительную часть книги перевел В. К. Тредиаковский. «Письма лорда Седенгали» — вероятно, «Адель де Сенанж, или Письма лорда Сиденгама», перевод книги Аделаиды де Флао (маркизы де Суза). М., 1803. Гервасий! — Очевидно, «Толкование воскресных евангелий, с нравоучительными беседами, сочиненное Никифором, архиепископом Славенским; переведено с греческого в Казанской академии иеродиаконом Гервасием», ч. 1–2 (1803).

82

«Ивангоэ» — роман «Айвенго» Вальтера Скотта (1771–1832). Ричард Плантагенет — герой романа, английский король Ричард I Львиное Сердце.

83

«Повесть о Томасе Ионесе, или найденыше, сочиненная на английском языке г. Фильдингом, перев. с франц.», тт. 1–4. СПб., 1770–1771.

84

Трушша — вероятно, чувашское «тарашша» в значении «живее».

85

«Предание о том, как солдат спас Петра Великого» — копеечная лубочная книжка в цветной обложке с картинкой, изображавшей подвиг храброго солдата, отрубающего головы шведам.

86

Господи, да не яростию твоею обличиши мене… — 37 псалом Давида.

87

…князь Михаила Черниговского и болярина Феодора, «не поклонившихся солнцу»… — Герои древнерусского «Сказания об убиении в Орде кн. Михаила Черниговского с болярином Феодором»; отказались поклоняться татарским идолам и были замучены в 1246 г. в Золотой Орде.

88

Жандармский ключ. — Это название ключ получил от находившихся поблизости жандармских конюшен.

89

Семик — весенний народный праздник поклонения душам умерших, справлялся в четверг на седьмой неделе после пасхи («зеленый четверг»); в православном быту славянский праздник семик сливался с церковным праздником троицы и духова дня.

90

«Нива» (изд. с 1870 г.) и «Живописное обозрение» (изд. с 1872 г.) — иллюстрированные еженедельные журналы «для семейного чтения». «Русский курьер» — газета, издававшаяся в Москве с 1879 г.

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Детство. В людях. Мои университеты - Максим Горький.
Комментарии