Французский поцелуй - Фиона Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найл восхитился ее спокойствием. Должно быть, это ее ранило, печально подумал он, это было сильным ударом по ее гордости.
Наконец Лисетт облизала губы, уверенной рукой откинула назад волосы и посмотрела на мужа.
— Так ты меня больше не любишь, Найл?
Найл молча смотрел на нее.
— Отличный ответный удар, — тихо продолжала Лисетт, в ее словах не было горечи, а улыбка все еще плясала на губах. — Теперь мы наконец-то общаемся на равных.
Она встала и собралась уйти со спокойным достоинством, но затем повернулась и снова посмотрела на него.
— Имей в виду… развода я тебе не дам. — Она улыбнулась своей хитрой, завораживающей улыбкой. — А если ты все-таки сам подашь на развод, я высосу из тебя всю кровь.
После того как она ушла, Найл со вздохом облегчения лег в тени тиса и уставился на длинные ветви с грубыми зелеными иглами и созревающими ягодами.
Он так сильно желал Тэш, что чувствовал почти физическую боль. Неужели Найл наконец-то избавился от одной муки для того, чтобы к нему сразу же подкралась другая и заползла внутрь, пока он ничего не подозревал?!
Глава пятьдесят девятая
Вечер выдался прекрасным. Знойный воздух был наполнен опьяняющими запахами буйного сада. Насекомые летали под самыми невообразимыми углами в жарком мареве под навесом из увядающих ярких рододендронов. Кремовый дом был таким же горячим и золотистым, как свежевыпеченная булочка.
Тэш тащилась от бассейна к загону. Она лениво натянула какие-то старые шорты поверх все еще не возвращенного Софии бикини и надела свои неизменные сапоги. Девушка мечтательно остановилась у сломанной калитки в сад и посмотрела назад на долину.
Долина была озарена желтоватым светом заходящего солнца, оттеняла заросли кустарника и лес, которые переходили друг в друга с золотистым и ярко-коричневым блеском. Тэш пейзаж казался гравюрой на меди. Белая полоса от пролетевшего самолета как будто разделила небо надвое. Это было единственное белое пятно на безупречно голубом небосклоне.
Девушка постаралась запечатлеть все это великолепие в памяти.
— Должна заметить, у тебя очень необычный стиль одежды, Тэш.
Тэш отвела взгляд от завораживающего пейзажа и повернулась к Бену. Он выглядел очень по-индийски в своих темно-желтых бермудах и футболке; свитер накинут на плечи, а нелепая шляпа а-ля цветочный горшок натянута на сонные глаза.
— Удачно поиграл в крикет? — непринужденно спросила Тэш.
— Что… ах… мы поиграли в шары с Паскалем. Этот наглый мерзавец все время менял правила. — Бен посмотрел на Тэш и состроил гримасу. — Послушай, извини, что подбил тебя ехать к Пенни. Кто же знал, что так получится. Как ты себя чувствуешь?
— Промокшей. — Тэш улыбнулась и подняла свое перемотанное бинтом запястье, с которого стекала вода. — Я купалась на мелководье, когда Лорен столкнула Макса в бассейн.
Бен не слушал. У него было выражение лица, свидетельствующее о сосредоточенном размышлении: она поняла, что он хочет что-то сказать.
— Слышал, что Монкрифы предложили тебе работу, — наконец выдал он.
Тэш кивнула.
— Отличные ребята, — уверенно сказал Бен. — Это большая честь. На твоем месте я бы ухватился за такую возможность.
Тэш не ответила. Она так и не позвонила им.
— Ну, полагаю, увидимся позже. Как я слышал, сегодня мы снова ужинаем в ресторане.
Бен неловко кашлянул, задумчиво кивнул и поспешно удалился в рощу.
— Тэш, дорогая, ты здесь?
Тэш быстро подумала, не спрятаться ли ей, но, осознав, что ей нужно с кем-то поговорить, снова вздохнула и крикнула:
— Я здесь, мамочка!
— Вот и хорошо. — Александра всмотрелась в полумрак, прежде чем направиться к ней с чашкой чаю в руках. — Принесла тебе чаю, дорогая. Решила, что тебе захочется.
— Спасибо. — Тэш улыбнулась. Она уже выпила три чашки чаю у бассейна, к тому же эта была совершенно остывшей. Должно быть, ее мать использовала чай как предлог и уже давно ее ищет.
— Мы выезжаем примерно через час. Эдди и Лорен сказали, что подвезут вас с Максом. Мы заказали весь ресторан — это идея Касс. Она настояла, что в этот раз Майкл оплатит счет. Надеюсь, она права.
Тэш пристально посмотрела на мать.
— Прости, что я разбила джип Паскаля. — Она посмотрела на каменные плиты под ногами. — Я как-нибудь раздобуду деньги на ремонт.
— Не говори глупостей. Паскаль считает, что это был несчастный случай, дорогая. И он сам разрешил тебе брать машину, когда захочешь.
Тэш замолчала и повернулась, чтобы посмотреть на Сноба. Он доедал остатки еды с пола у кормушки. Александра проследила за ее взглядом и, тихонько напевая, стала стучать ногтями по пыльному дереву.
— Кажется, сегодня за ужином будет не очень весело, дорогая, — сказала она грустно. — Касс и Майкл не разговаривают, бедный Маркус, видимо, считает, что ему теперь каждый день до конца недели придется ходить на рыбалку с отцом в наказание за то, что он напился на вечеринке.
Она нервно рассмеялась. Тэш, казалось, почти не слушала. Внезапно она развернулась, ее глаза блестели.
— Мне предложили работу, — выпалила девушка.
— О!
Александра выглядела удивленной.
— Не в Америке с Максом? — спросила она испуганно.
Тэш покачала головой и рассказала о предложении Монкрифов и о том, что Макс не хочет, чтобы она его принимала.
— А что для тебя важнее? — медленно спросила Александра, пристально глядя в глаза Тэш. — Эта работа или Макс?
— Работа, — честно призналась Тэш. — Но все не так просто.
Ее нижняя губа задрожала, и она посмотрела в сторону, пытаясь совладать со своими чувствами.
— Ты ведь не любишь Макса, дорогая? — мягко спросила Александра.
— Люблю, — хрипло ответила Тэш и снова повернулась к матери, в ее глазах стояли слезы. — Это уж-жасно. Я не думала, что можно любить… то есть я люблю… ох, мамочка.
— Ты любишь другого человека сильнее?
Тэш кивнула и подавила рыдание. Александра вытянула руки, и Тэш с благодарностью упала в ее объятия: она отчаянно нуждалась в утешении. Кружка, которую девушка держала, выпала у нее из рук и разбилась о камни пола, облив ее ноги чаем.
— А теперь я еще и твою кружку разбила! — И она еще громче зарыдала.
— О, моя бедная, милая Тэш. — Александра ласково гладила ее волосы. — Я так и думала. Скажи мне, зачем тогда ты согласилась выйти за Макса?
— Ох, все получилось так глупо.
Тэш шмыгнула носом. Каким облегчением было поделиться с кем-то, а ее мать оказалась такой доброй и сочувствующей и не читала мораль, и не давала наставлений.