Наследник для Владыки Драконов 2 - Наталья Ринатовна Мамлеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что тебе ответить? Один вариант идет вразрез со здравым смыслом, а второй заставит меня солгать. Я и так слишком часто лгу и себе, и тебе. Я лгал, говоря, что в тебе привлекательна лишь красота, потому что сам себя пытался в этом убедить, потому что мне нельзя думать иначе, нельзя видеть в тебе достоинства. Этим я подхожу еще на один шаг ближе к пропасти.
– Ты ведь дракон, – тихо произнесла я, – тебя не должно пугать падение.
– Меня пугает не падение, а то, что за ним последует – отречение от всего, за что я несу ответственность. Меня с детства учили ставить долг превыше всего, и сейчас я уже не могу иначе. Этот долг тянет меня вниз, и даже если я сорвусь в пропасть на своих крыльях – меня придавит к земле с таким ударом, которого я не выдержу. Поэтому… что я могу тебе ответить, Марика? Пожелать семейного счастья? Благополучия? Любви?..
– Любви было бы неплохо, – я из последних сил попыталась улыбнуться.
Глаза Диаронда вспыхнули. Он порывисто притянул меня к себе и… меня неведомой силой потянуло назад. Мир вокруг растаял. Темноты больше не было, а я моргала, пытаясь привыкнуть к яркому свету. Нам аплодировали. Мы стояли в центре зала – я, еще одиннадцать девушек и двенадцать мужчин.
Диаронд стоял не напротив меня, а вообще в другом конце зала, рядом с супругой – все двадцать четыре человека расположились так, что невозможно было догадаться, кто с кем составил пару, но при этом угадывалось, кто именно был участником танца часов. Среди прочих я заприметила Энара и Яниру, обменивающихся взглядами, а также Багрема. Интересно, он танцевал с Раванной?
Взгляды гостей обратились к моему платью. Обо мне судачили, на меня косились, меня осуждали, но всё-таки восхищались. Я ясно видела это восхищение в глазах молоденьких эри, которые тоже хотели бы укоротить свои длиннющие платья – в таких явно было неудобно танцевать.
Аравера среди танцующих не было, зато он обнаружился недалеко от меня. Улыбнувшись герцогу, я собиралась пойти к нему, но мне преградил дорогу эрд Багрем.
– Эри Марика, вы ведь не откажете мне в чести станцевать с вами?
Ответить “да, не откажу” или “нет, не откажу? Вопрос задан очень ловко. Так, что у меня не было шанса увильнуть, не оскорбив мужчину. Да, конечно, я иномирянка, мне может многое в голову взбрести, но сейчас я, по легенде, воспитанница её величества вдовствующей императрицы, значит, не имею права своевольничать и оскорблять гостей Тиамириса.
– Почту за честь, – откликнулась я и вложила ладонь в протянутую руку.
Эрд Багрем слишком быстро притянул меня к себе, вызвав мой судорожный вздох, и напористо повел в центр зала, где мы встали одной из первых пар. Я с некоторой опаской смотрела на демона, особенно на лукавые искорки в его глазах. Что же задумал посол? Меня не покидало чувство, словно я вошла в клетку зверя.
– Ваш наряд так экстравагантен, – произнес он с придыханием, – женщинам Арона запрещено показывать лодыжки кому-либо, кроме мужа.
– Какое счастье, что я не женщина Арона.
– К чему же так категорично? Наши женщины ни в чем не нуждаются. Их любят, почитают, превозносят. За них готовы отдать всё золото мира.
Золото… какой непостоянный товар! А верность? Верность для демонов слишком дорогой подарок.
– Но при этом им не разрешено показывать даже части обнаженного тела? – ответила я иначе.
– Почему же? Запястья и лодыжки – это табу, а вот живот, плечи… Уверен, вам подойдут наши наряды. Они словно созданы для вас.
О нет, увольте! Не желаю даже примерять. К этим нарядам в комплекте идут слишком ужасные нравы и традиции, смириться с которыми я никак не смогу. Но к чему клонит эрд Багрем? Решив, что мои слова звучат несколько сухо, я немного смягчилась:
– Я уверена, что Арон – чудесная империя, в которой я обязательно побываю и полюбуюсь красотами.
– К чему же откладывать? Я готов отвезти вас хоть завтра! Вы станете моей первой женой?
Второе предложение за вечер? Это уже слишком!
Глава 6
Я сбилась с шага. Буквально подставила подножку эрду Багрему. Он удержался, а вот я едва не завалилась, зацепившись за плечо чужого кавалера, который и придержал меня. Наш переполох отвлек оркестр, особенно скрипача, который провел смычком слишком долго, извлекая неприятный скрежет. Все пары остановились и посмотрели с интересом на нас. Император и императрица поднялись со своих тронов, а эрд Багрем притянул меня к себе и прошептал:
– Ну что же вы, эри Марика, так неаккуратно? Но не волнуйтесь. Я всегда буду рядом, чтобы поддержать вас.
Хм, спасибо, мне и его величества достаточно. Это его прерогатива ловить меня везде и всюду, не стоит отбирать у бедного императора хлеб. Я попыталась отстраниться, но мне не дали. К счастью, меня спас вопрос Диаронда, прозвучавший неожиданно близко и почти добродушно:
– Эрд Багрем, могу ли я узнать, что произошло?
„Почти” – это правильное слово, потому что взгляд императора был далёк от добродушия.
– Я влюблен, ваше величество, – заявил демон, и глаза Раванны распахнулись. На щеках императрицы заиграл румянец. – И хочу жениться.
– Поздравляю со столь ответственным решением, – сухо ответил император, бросив на меня короткий недовольный взгляд. – Но кто же ваша избранница?
– Воспитанница вашей матушки, эри Марика, – без запинки ответил посол, повергнув в изумление всех присутствующих. – Я готов немедленно жениться и сделать эри Марику своей первой женой.
Императрица разве что зубами не проскрежетала. Еще бы, бывший кавалер (а может и нынешний) положил глаз на другую! Значит, не такие уж и неревнивые девушки Арона. Интересно, они там в своих гаремах друг другу яд не подсыпают?
Я отчаянно соображала, что же можно сделать в подобной ситуации. Судя по застывшему лицу Диаронда, он пребывал в похожих думах, но никак не мог найти решение этой проблемы. Еще бы! Девушке, которая носит его ребенка, сделал предложение посол соседней империи, а отношения с ней