Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов

Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов

Читать онлайн Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
Перейти на страницу:
уселся, под бокал лёгкого вина, рассказывать, что у нас и как.

Сон у родителей как рукой сняло, когда они узнали, что мы сегодня за день уничтожили больше трёхсот Тварей.

Но тут слуга вернулся и сказал, что лэр Хиггинс меня ждёт.

Шесть Флоксов я поставил в воду, предварительно обновив им срезы стебля.

Говорят, их запах приносит ощущение счастья и спокойствия. По три в спальню родителям и сестрёнке, пусть порадуются.

А остальные были заново упакованы, и их за мной нёс слуга.

— Ларри! Рад тебя видеть! — встретил меня Хиггинс на пороге своего особняка, — Что это ты вдруг так поздно? Вроде говорили, что ты в Приграничье собирался?

— Лэр Хиггинс. Примерно полторы сотни дикорастущих Ледяных Флоксов вам не требуются? А то готов предложить по случаю. Больше того скажу, иногда возможны повторные поставки.

— Ларри, если это шутка, то очень злая, — ответил алхимик, отдышавшись.

Вот уж не знаю, что у него по жизни с флоксами связано, но видимо что-то было, раз он мой приход оценил, как наглый и глупый розыгрыш.

— А вы разверните мешок и пересчитайте, а то мне их навалом насыпали, — предложил я в ответ, — Я чисто исходя из объёма количество вам назвал.

Да, я чуть-чуть ошибся. Сто тридцать восемь. Причём штук пять из них уже выглядели довольно понуро, но поколебавшись, Хиггинс их тоже включил в общий зачёт.

Явно не хочет портить отношения мелочностью, и торопится.

— Ларри, обычная цена за искусственно выращенный цветок Флокса — тридцать золотых. За твои я готов заплатить по сорок. Устраивает?

— Почти что да.

— Признаюсь, я не понял твой ответ.

— Мы не обговорили встречные поставки, с их ценами, и срок доставки следующей партии.

— Следующие Флоксы, примерно в таком же количестве, готов принять дня через два, а лучше три. Как раз с этими разберусь, — начал Гиринг с конца.

— А не завянут?

— Что им в холодильном шкафу сделается, особенно если их время от времени взбрызгивать водой, — отмахнулся алхимик от моего вопроса, даже не представляя, какое откровение он сейчас мне открыл, — А что тебя из встречных поставок интересует?

— Вполне обычные эликсиры, недорогие, на усиление Силы, Ловкости и Бодрости, — пробормотал я, мысленно уже соображая, как и из чего я в походных условиях изображу этот холодильный шкаф — по сути, примитивный холодильник из своего времени, но довольно приличный по внутреннему объёму.

— Я покажу тебе список эликсиров с моими ценами для крупных оптовиков, и ты там сам выберешь, что именно тебе надо и в каком количестве. Так устроит?

— Лэр Хиггинс, почти что да, есть всего лишь одно, но. Чтобы добыть эти Флоксы, нам пришлось уничтожить больше трёхсот Тварей. Пока территория находиться под нашим контролем, я смогу обеспечивать вам вполне себе регулярные поставки Флоксов, если они вам интересны.

— Ларри, я тебя понял. Давай согласуем список. На некоторые эликсиры я готов дать скидку до трети от их оптовой цены.

— Хм, от меня скоро доклад в столице ожидают, — показательно задумчиво почесал я лоб, — И там его наверняка обсосут со всех сторон, старательно выявляя сильные и слабые стороны нашего отряда.

— Ларри, к чему ты клонишь?

— Вовсе нет. Просто вслух думаю, стоит ли упомянуть в докладе Императору, что при возникновении критических ситуаций нами были использованы эликсиры от лэра Хиггинса?

А что, ни разу не вру, я сам пару таких юзнул, когда был в роли живца.

— Просто скажи мне, чего ты хочешь. Но в ущерб себе я работать не стану, — обречённо сказал лэр Хиггинс, понимая, что в цене ему придётся подвинуться.

Конечно.

Он на других отыграется, и как бы не сторицей.

Во. Мы вышли наконец-то на правильное ценообразование!

И не надо спрашивать, кому предстоит теперь решать вопрос с холодильниками.

Как по мне — это вовсе не смешная шутка!

Опять мне, кому же ещё…

Глава 6

Глава 6

В наш лагерь я вернулся рано утром.

Пришлось раза три постучать в двери каптёрки, прежде, чем Федр проснулся, и то его, по-моему, майри разбудила, а пока он вставал, она сама успела смыться, так и не дав мне узнать, кто же на этот раз стал избранницей моего приятеля. Сумела, и молодец.

Собственно, это даже хорошо. Не стану проявлять протекционизм, так как сегодня ко всем майри у меня есть вопрос. Его я и задал, построив их всех строем под навесом, так как шёл дождь, который вот-вот должен был закончиться, судя по появляющимся в небе просветом среди туч.

— Девушки, а кто из вас умеет превращать Воду в Лёд? Поднимите руки, — вкрадчиво обратился я к ним.

Четверо руки подняли сразу, а потом ещё три неуверенно подтянулись.

— Итого семь девушек. Но мне нужна всего лишь одна. Поэтому предлагаю провести маленькое соревнование. Победитель получит приз — зачисление в мой отряд, со всеми его выплатами и льготами. Задача у вас крайне простая и понятная — победителю нужно создать самую большую гору льда перед собой. Присаживайтесь где кому удобно и начинаем: — Три, два, один. Старт!

Хех, вот никогда не узнаешь заранее, где найдёшь, а где потеряешь…

Но судя по тому, какими взглядами обменялись Федр и победительница нашего маленького соревнования, я склонен предположить, что это именно она была с моим приятелем сегодня ночью в одной кровати.

Сильна, что могу сказать. Гору льда навалила такую, что даже сомнений ни у кого не возникло, кто у нас нынче маленький чемпион.

— Как тебя зовут? — спросил я у неё.

— Фэйла, — бросила она на меня оценивающий взгляд, ничуть не смущаясь необычностью ситуации.

— В отряд ко мне пойдёшь?

— Да, если расскажете, зачем вам лёд.

— Всего лишь для холодильных шкафов. Маги Земли нам изготовят каменный ящик в ящике большего размера, а между их стенами нужно будет насыпать лёд. Много. Примерно три — четыре такие кучи, — ткнул я пальцем в её достижение, — И периодически обновлять эти запасы.

— Тогда я отказываюсь.

— Можно узнать причину?

— Я не ремесленник, чтобы расходовать свой Дар на такие мелочи.

— А твои подруги не рассказали вам, чем мы с ними занимались после сбора цветов?

Судя по тому, как у от всех майри жахнуло любопытством и как

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов.
Комментарии