Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Шахматы  » Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

Читать онлайн Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
Перейти на страницу:

Я прижимаюсь к Драко, стараясь дышать через раз. Он придерживает меня, чтобы я не вывалилась из шкафа. Голоса становятся четче.

— Мы должны с этим что-то сделать, — сказал низкий голос. Это же, блять, Снейп!

— Северус, если бы я мог уладить эту проблему… — второй голос принадлежит Дамблдору.

— Мы должны попытаться предотвратить следующие жертвы. Элис Морган была на волоске. Люциус с того света её вытащил, — я слышу, как Малфой затаил дыхание и сильнее прижал меня.

— Я понимаю Вас, профессор.

Затем послышались отдаляющиеся шаги, а потом настала тишина. Такая звонкая тишина, которая ложится свинцом на грудь. Я приоткрыла дверцу и выглянула. Никого.

Я вылезла из шкафа, следом за мной Малфой. Чаши на столе не оказалось.

— У тебя хорошая реакция, Морган, — похвалил Малфой, когда мы шли обратно в башню.

— Да, я же ловец. И я лучше играю в квиддич.

— В тот раз тебе просто повезло, — вздохнул Драко, — Если бы не ваши идиоты, мы бы выиграли.

— Наши «идиоты» просто играли, никто не виноват, что ты не смог удержаться, — я готова начать спорить с ним, но только для того, чтобы доказать правоту.

— Все. Заткнись, Морган, если не хочешь отхватить, — раздраженно прошипел Малфой.

— Да уж, знаю, какими способами ты решаешь проблемы. Не особо устрашает, знаешь ли, — ухмыльнулась я, глядя на Драко и на то, как он начинает беситься.

— Блять, Морган, — он перехватил мою руку, — Если ты хочешь все это прекратить, перестать заигрывать со мной.

— Мне нравится, когда ты злишься, — я смотрела на него сверху вниз. Нас разделяли две ступени.

— Да? Я не могу не злиться, когда ты вроде как отшила, а сейчас снова начинаешь.

— Между нами ничего не было, чтобы я тебя отшивала, Малфой. Если я не захотела быть одной из твоих шлюх, ты не имеешь права обвинять меня, — меня переполняла ненависть к этому мудаку. Временами она забывается, но на деле ждёт своего часа. Столько лет он издевался надо мной, а тут предлагает секс без обязательств. Что об этом думать?

Малфой ничего не ответил.

***

Я веду себя активнее обычного, показывая только лучшие стороны и улыбаясь всем подряд. Гермиона не понимает, какая муха меня укусила, но это же очевидно. Хотя, больше похоже не на муху, а на блядский истребитель. И не укусила, а влетела со всего размаху. Это к лучшему, потому что мозг вернулся на место, «до щелчка». Я снова начала стараться, не обращая внимания на ошибки, насмешки и прочее дерьмо, которое травило меня на протяжении долгого времени. Оказывается, если забить на общественное мнение окончательно, то учёба перестаёт быть настолько занудной.

Профессор Макгонагалл не может нарадоваться моим успехам. «Мисс Морган, вы делаете потрясающие успехи!» — говорит Минерва после каждого урока. Конец февраля, мы стоим на мёртвой точке. Так что ебаться в одну дырку становится просто скучно. Нужно продолжать жить, если что-то не получилось.

Малфой в итоге послал Паркинсон, после того как она чуть не выдрала ему клок волос (случайно) и подсунула ему свадебный каталог. К такому его жизнь не готовила, а я же предупреждала. Впрочем, это теперь его проблема, которая никоим боком не могла и не может коснуться меня. Зачем лезть в чужую жизнь? В своей бы разобраться.

— Элис, постой, — беда пришла откуда её не ждали. Из кабинета Снейпа.

— Малфой? — я подняла брови вверх.

— Снейп что-то заподозрил. Держи язык за зубами, — я похлопала его по плечу.

— При условии, что ты перестанешь доставать. Мне не принципиально, это у тебя машина обломается.

— Тебя это тоже касается, идиотка, — прошипел Малфой.

— Тогда иди к черту, мне плевать, — я развернулась и быстрым шагом начала отдаляться от него. Видимо до него не дошло, что я не желаю иметь с ним ничего общего. Нахрен этот обет, нахрен. Гребаный закон Мерфи. Почему именно Малфой? Не Поттер, не Уизли, не Долгопупс или тот идиот, с которым встречалась Гермиона?

— Морган, знаешь, мне тоже поебать. Но что же скажет твоя дорогая грязнокровка? — почти пропел Малфой, чем вызвал мерзкое ощущение между ребер. Там, где я думаю, находится душа.

— Тебя не должно волновать. Понимаешь, моя жизнь последние несколько лет шла по пизде, — я уже не знаю, как изъясняться по-другому, — А сейчас все изменилось.

— Слышал я эту сказку. Жизнь изменилась, ты изменилась. Но в душе ты все та же сука, которую я знаю всю жизнь, — я слушала это с нейтральным выражением лица.

— Да уж, Малфой, спасибо.

— Блять, как ты не поймешь, что я хочу избавиться от обета, — слизеринец хотел заправить прядь моих волос, которые выбились из-за уха, но я отпрянула, будто ошпаренная.

— Я тоже, но пока ты делаешь это, я даже дела иметь не хочу с тобой.

— Поверь, это делаешь ты, а не я.

— Делаю что, мне интересно? Ловлю в коридоре? Налетаю с оскорблениями? Ах да, может зажимаю тебя по углам? — сейчас он пытается спихнуть все на меня. Но хер ему.

— Давай поговорим, но не здесь, — сказал Малфой, пятясь назад, — Если надумаешь, сегодня после отбоя на пристани.

— Можешь не ждать, я не приду! — крикнула ему в след, но он даже не обернулся.

========== 8. ==========

Я неуверенно шагаю по тёмному замку. Без понятия, что мною движет. Наверное, желание показать, что мне не слабо, что я не боюсь. Деревянная пристань совсем близко. Путь освещает только луна. По коже пробегают мурашки от воя в Тёмном лесу.

Малфой ходит из стороны в сторону, нервно теребя край слизеринского шарфа. Я останавливаюсь и вдыхаю холодный воздух.

— Доволен? Говори, пока я добрая, — я сложила руки на груди, не подходя к нему ближе.

— В тебе желчи не меньше, чем в Паркинсон.

— Ты решил поговорить о количестве желчи во мне? Можем еще объем яда определить, — сказала я, чувствуя, как от мороза покалывают щеки.

— Плохая идея.

— Тогда что, Малфой? Я не хочу стоять на холоде, слушая твои бредни, — он нахмурился.

— Я вижу, как не хочешь, да. Но, — он подходит ближе, я вытягиваю руки перед собой, — Ты можешь хоть раз в жизни дослушать до конца?

— Ты сам прочертил эту границу между нами. Так что, — я отступила на шаг, — Я гриффиндорка. А ты слизеринец. И между нами ничего не может быть.

— Перестань увиливать, будто я не знаю, что ты чувствуешь тоже, что и я, — прямой, сразу рубит с плеча. Как всегда, это его манера.

— Ты тоже чувствуешь неконтролируемую злость? Потому что именно это я и чувствую, Малфой, — я потихоньку пятилась назад.

— И после этого именно я слабак и трус? — я глубоко вдохнула, — Боишься даже признать, что нуждаешься во мне, — он прошел мимо, задевая плечом, отталяясь все дальше от пристани. Мне ничего не оставалось, кроме как крикнуть ему в след.

— Малфой! — я увидела, как он остановился и повернулся с торжествующей улыбкой, — Даже если я нуждаюсь в тебе. Это ничего не может изменить.

— Это да, но я просто захотел потешить свое эго. Морган, не тупи, я хорошо с тобой обращаюсь до тех пор, пока есть обет.

— Малфой, какая же ты сволочь, — я пыталась сказать это максимально холодно, чтобы ему никогда больше не пришло в голову выяснять со мной отношения. Мы продолжим начатое, — Я хочу возобновить дело.

— Отлично. Поговоришь с Грейнджер, я поговорю с Блейзом, — я кивнула и, пройдя мимо него, ушла.

Слишком много я пережила, чтобы позволить сломать себя этому мудаку. Он игнорирует меня полностью. Совсем. В другой ситуации я была бы бесконечна рада этому, но сейчас, когда мы должны быть командой… О наглости Малфоя можно рассуждать столько же, сколько о моей упертости.

— Нам нужно проникнуть в Министерство.

— Малфой, мы уже были там. И нихрена, — ответила Гермиона.

Но у Малфоя, как ему показалось, был идеальный план. Мы крадем маховик и отправляемся на пару месяцев вперед. Смотрим, что же нас ждет. Возможно, тогда уже станет известно, кто начал противиться законам Хогвартса. До жути вылизанный и, на первый взгляд, потрясающе логичный ход. Ужасающе опасный, но наиболее точный. Поэтому все были согласны. Кроме меня.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дело чести (СИ) - "penetrator_jane".
Комментарии