Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 - Наталья Самсонова

Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 - Наталья Самсонова

Читать онлайн Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 - Наталья Самсонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 89
Перейти на страницу:
со стола фужер.

Жужжание разговоров стихло. Придворные один за другим оборачивались к Ее Императорскому Величеству.

– Хороши гости, что впереди хозяина за стол бегут, – не удержалась Милли.

И леди Аргеланд согласно кивнула:

– Очень хороши. Господа, вам явно недостает хороших манер, – ровный и холодный голос Императрицы заставил придворных вздрогнуть. – Леди Варлони, вам не к лицу столь вопиющая наглость. Покиньте дворцовую территорию немедленно.

– Прошу простить, Ваше Императорское Величество. – Леди моментально соскользнула со стула и присела в глубоком реверансе. – Если бы я только могла предположить, что вы почтите нас своим...

– А предположить вам все же стоило, леди Варлони. – Хестер вскинула руку с кольцом-печаткой и небрежно оправила волосы. – Покиньте дворовую территорию, прямо сейчас. Слуги соберут вещи и доставят вам на дом.

Глаза Варлони прикипели к кольцу.

– Ва-ва-ва-а-ше Императорское Величество, я...

Но что-то в лице Хестер подсказало леди, что время слов закончилось. Несостоявшаяся фрейлина подхватила юбки и быстро, почти бегом, выскользнула из столовой.

Леди Аргеланд коротко усмехнулась и вновь оправила волосы, чтобы каждый увидел кольцо, после чего с усмешкой проговорила:

– Обед окончен, господа. Вернитесь в выделенные вам покои. С сего дня и до момента, пока Его Императорское Величество не очнется, торжественные завтраки, обеды и ужины отменяются. В ваши покои будет подана одобренная храмом пища. Молитесь о здоровье Императора либо же покиньте дворцовую территорию.

Хестер вскинула руку, сложила замысловатую фигуру из пальцев. Через несколько мгновений в столовую потянулись слуги. Они собирали со стола тарелки и блюда, ложки и бокалы, хлебные и фруктовые корзины.

– Чтобы пища не пропала, отправьте ее в приют для обездоленных.

Один из лордов не выдержал:

– Но позвольте, по какому праву у меня из зубов выдирают кусок мяса!

– А вы считаете, что вы можете распоряжаться в моем доме? – Хестер вскинула бровь.

– Вам следует знать свое место, Ваше Императорское Величество, – подбоченился невысокий округлый лорд. – Вы – будущая мать истинного Имп...

Хестер приближалась к недоумку с каждым его словом. И,когда чаша терпения переполнилась, леди Аргеланд выхватила Акус и одним ударом перерубила стол пополам.

– Хотите, я вас казню? Строго для того, чтобы показать остальным, на что у меня есть права? Вон отсюда!

Гнев Императрицы стих ровно в тот момент, когда развалился стол: она не ожидала, что в Акусе кроется такая мощь. Но ей удалось удержать лицо и не показать своего удивления. И, пользуясь произведенным эффектом, она окинула взглядом придворных, после чего низко проговорила:

– И я каждого спрошу, кто дал вам право войти в Старший Дворец.

– Молитесь, чтобы Император вернулся в ближайшее время, – весомо проговорила Милида.

– Он добрее и лучше воспитан, – со смешком добавила волчица.

Оставив за спиной разгромленную столовую, Хестер свернула в первый попавшийся коридор и, облокотившись на стену, прикрыла глаза.

– Ты чего? – Милли осторожно коснулась плеча подруги.

– Из всех возможных путей я выбрала самый простой, – ответила леди Аргеланд, не открывая глаз. – Я могла бы поговорить с ними, обратиться к их верноподданическим чувствам или…

– Ты сделала лучшее из возможного, – непримиримо фыркнула волчица. – Да, вероятнее всего, можно было поступить умней. И, как это обычно и бывает, озарение тебя настигнет позднее. Но… В моменте ты поступила правильно.

– Показала силу и дурной характер, – криво улыбнулась Хестер.

– Да, – кивнула Вайолин, – ты ведь и сама знаешь, что я права.

– Добрые жены у сильных мужчин, – тихо сказала Милли. – Маменька всегда говорит, что о мужчине стоит судить по его жене. Если она улыбчивая, веселая, легкая на подъем – значит, муж у нее хороший, достойный, не злой и слово держать умеет. Папенька, правда, смеется с таких слов, но тетушки кивают.

– И вот когда на престол вернется твой сильный дракон и наш справедливый Император, – подхватила Вай, – вот тогда ты и будешь доброй, милосердной, вежливой Императрицей.

А Милли, чуть помолчав, прибавила:

– Только надо ли быть доброй? Может, лучше быть внимательной и справедливой?

– Время покажет. – Хестер оттолкнулась от стены. – Вайолин, ты сможешь найти Грегуара?

– Да, – кивнула волчица и, прикрыв глаза, повела носом. – Идите за мной.

Зверь, запертый в человеческом теле, уверенно шел по следу. А Хестер, наблюдая за неловкими, резкими движениями Вай, думала только об одном: сняли ли с подруги ограничение на перевоплощение? Отбор ведь прошел.

«Прошел же?! Ох, еще и этот вопрос требует хотя бы промежуточного решения. – Леди Аргеланд прикусила губу. – Ладно, ладно. Я знаю, что надо делать».

Вскинув руку, Хестер выплела два простых жеста, и через пару минут рядом с ней материализовался слуга:

– Ваше Императорское Величество, чем могу быть полезен?

– Я хочу видеть виконтессу Эстальди в своем личном кабинете сегодня, в четыре часа дня, – коротко распорядилась Хестер.

И подумала, что ей, вероятно, все-таки следует набрать фрейлин. Кто-то же должен бегать по поручениям Императрицы! Вайолин послать нельзя: старшие фрейлины неотделимы от монаршей юбки, а Милли… Милли еще не готова.

«Репутацию нарабатывают годами», – мысленно посетовала Хестер.

Удовлетворенно кивнула, когда Вайолин толкнула дверь и взору леди Аргеланд открылось довольно тесное помещение, в котором ссорились трое мужчин. И двое из них были Императрице прекрасно знакомы.

– Ваше Императорское Величество. – Грегуар увидел Хестер первой.

– Грег. – Леди Аргеланд мягко улыбнулась и протянула мужчине руку для поцелуя.

Устаревший обычай, но Хестер, во-первых, хотела ненавязчиво продемонстрировать кольцо, а во-вторых, ей было нужно укрепить положение бастарда.

– Первый Советник. – Левайр удостоился лишь холодного кивка. – Над чем работаете?

– Вам не нужно беспокоиться, Ваше Императорское Величество, – ровно проговорил Первый Советник.

Остальные лорды хранили молчание.

– А я, Левайр, и не беспокоюсь, – столь же равнодушно бросила Хестер. – Я спрашиваю, над чем вы трудитесь.

– По городу поползли слухи, – кашлянул один из пока еще безымянных лордов. – О Прорыве.

– М-м-м, как я могу к вам обращаться?

– Демиан Травайни, лорд по праву силы, магистр, – отрекомендовался мужчина.

Вайолин прерывисто вздохнула, и Хестер ее понимала. Перед ними стоял колдун такой мощи, что его уровень позволил ему встать вровень со старыми магическими семьями. Вероятнее всего, он сам станет основоположником нового сильного рода.

– Что ж, милорд Травайни, расскажите, какие меры

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 - Наталья Самсонова.
Комментарии